6.
BABY born Magic Girl / Boy puede usar el orinal y hacer popó. (Fig. 6)
BABY born Magic Girl / Boy se ha alimentado con el alimento BABY born®, es decir, el
depósito correspondiente está lleno. Siente al BABY born Magic Girl / Boy desnudo sobre
el orinal. Rodee la barriga del muñeco con ambas manos y presione fuertemente el ombligo,
manteniéndolo apretado.
El contenido del depósito para alimento es evacuado en el orinal. BABY born Magic Girl /
Boy hace popó.
En caso de que los dos depósitos estén llenos, ambos se vaciarán al mismo tiempo al
presionar el ombligo.
6.1. BABY born Magic Girl / Boy puede hacer popó también en su pañal.
Para esto, coloque un pañal nuevo y después de alimentarlo, estando el muñeco de pie o
sentado, presione fuertemente el ombligo y manténgalo apretado. Presione hasta que la
papilla haya sido evacuada completamente en el pañal.
¡Atención! Asegúrese de que el depósito se haya vaciado completamente. Es imprescind-
ible que tenga en cuenta los consejos de limpieza y del cambio de pañal.
¡Importante! Después de alimentarlo u ocupar el orinal, es imprescindible limpiar de
inmediato el sistema de tubos internos del BABY born®.
7.
Puedo tomar un baño. (Fig. 7)
BABY born Magic Girl / Boy puede llevarse a la bañera o a la piscina. No obstante, no se
debe sumergir bajo el agua. El muñeco no debe dejarse expuesto directamente a la luz del
sol durante mucho tiempo (máx. 1 hora).
Para bañarlo debe utilizarse únicamente agua fría o templada, así como productos para el
baño de uso corriente en el mercado y adecuados para niños. No se debe jugar durante
más de 1 hora con el BABY born Magic Girl / Boy en agua de baño, salada o con cloro, ya
que de lo contrario no es posible descartar reacciones químicas o decoloraciones.
Después de bañar al BABY born Magic Girl / Boy es imprescindible enjuagarlo y limpiarlo
con agua clara.
¡Es imprescindible que tenga en cuenta los consejos de limpieza y secado!
¡Importante!
1. Al jugar en la bañera es posible que entre agua en los tubos y en los depósitos. Por esta
razón, es imprescindible limpiar el sistema de tubos en el interior del BABY born inme-
diatamente después del baño. Consulte la sección de consejos de limpieza. (véase n.º 11
"Consejos de limpieza")
2. Si entra agua en el muñeco, elimine el agua antes de jugar y usar las funciones de BABY
born®.
3. BABY born Magic Girl / Boy no resulta adecuado como flotador.
4. No utilice productos cosméticos ni dermatológicos con BABY born Magic Girl / Boy .
8.
Me puedo mover aún más. (Fig. 8)
BABY born Magic Girl / Boy tiene brazos, piernas y cabeza móviles. Las articulaciones de
los hombros pueden girarse 360° para que sea más fácil vestir y desvestir al BABY born®.
9.
Puedo dormir. (Fig. 9)
BABY born Magic Girl / Boy tiene ojos que se cierran al dormir. Apenas recueste al BABY
born Magic Girl / Boy este cerrará sus ojos. BABY born Magic Girl / Boy duerme.
10. Puedo abrir y cerrar los ojos.
BABY born Magic Girl/Boy tiene ojos de abrir y cerrar (véase n.º 9, "Puedo dormir"). En
cuanto se le pone el chupete mágico en la boca, se le abren o cierran los ojos. Girando el
chupete se pueden abrir o cerrar los ojos.
Imágenes de los ojos en el chupete:
28