Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

STRYKER SYSTEM G
Sagittal Saw
7308-001-000
Instructions For Use
ENGLISH (EN)
ESPAÑOL (ES)
ITALIANO (IT)
PORTUGUÊS (PT)
TÜRKÇE (TR)
РУССКИЙ (RU)
中文 (ZH)
한국어 (KO)
2016-05
7308-001-700 Rev-A
www.stryker.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stryker SYSTEM G 7308-001-000

  • Página 1 STRYKER SYSTEM G ™ Sagittal Saw 7308-001-000 Instructions For Use ENGLISH (EN) ESPAÑOL (ES) ITALIANO (IT) PORTUGUÊS (PT) TÜRKÇE (TR) РУССКИЙ (RU) 中文 (ZH) 한국어 (KO) 2016-05 7308-001-700 Rev-A www.stryker.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sterile Assistant ....5 service training, or current literature, contact your Stryker Circulating Assistant ... . . 6 sales representative or call Stryker customer service Sterile Assistant .
  • Página 3: Indications For Use

    7308-001-700 Rev-A Indications For Use For Use With The STRYKER SYSTEM G Sagittal Saw (handpiece) is This section identifies components intended to be used a surgical battery-powered instrument intended for use with the equipment to obtain a safe combination. during variety of orthopedic and trauma procedures to WARNINGS: provide power to operate sagittal saw blades.
  • Página 4: Features

    Door – Opens to allow installation of a Lock power module. Latch – Secures the door. Unlock Direction of Rotation Alignment Mark USE ONLY STRYKER Use only Stryker power module. POWER MODULE STERILIZE WITH DOOR Sterilize with door fully open. FULLY OPEN Full Insert www.stryker.com...
  • Página 5: Instructions

    3. Place the sterile transfer shield over the open see the instructions for use supplied with the power compartment. module. To Install a Power Module Sterile Assistant 1. Set the safety switch to the safe mode position. 4. Present the compartment to the Circulating Assistant. www.stryker.com...
  • Página 6: Circulating Assistant

    3. Push the handle down. exposing the power module to the sterile field. 1. Holding the door by the latch, use the door to push the power module handle down until it locks into position against the power module. www.stryker.com...
  • Página 7: To Install And Remove A Cutting Tool

    5. If desired, pull and rotate the blade mount to a new position. NOTE: Although one power module is usually sufficient for one operation, Stryker recommends preparing a second handpiece with power module to ensure quick intraoperative exchange of handpieces under sterile conditions.
  • Página 8: To Operate A Handpiece

    ▪ You have properly assembled the equipment. ▪ You have installed a fully-charged power module. NOTE: If you experience difficulty during operation, contact your Stryker sales representative or call Stryker customer service. See the Contact Information section. Outside the US, contact your nearest Stryker subsidiary.
  • Página 9: Specifications

    30 °C. Power Supply: Internally Powered Ingress Protection (IP): IPX0 Equipment Type: Type BF Applied Part European Conformity: Transfer Shield Model: STRYKER SYSTEM G Transfer Shield 7304-120-000 Catalog Number: Dimensions: Length: 150.9 mm Width: 103.5 mm Height: 37.0 mm...
  • Página 10: Product Safety Compliance

    Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic emissions The STRYKER SYSTEM G Sagittal Saw (REF 7308-001-000) is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the STRYKER SYSTEM G Sagittal Saw (REF 7308-001-000) should assure that it is used in such an environment.
  • Página 11 TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the STRYKER SYSTEM G Sagittal Saw (REF 7308-001-000) is used exceeds the applicable RF compliance level above, the STRYKER SYSTEM G Sagittal Saw (REF 7308-001-000) should be observed to verify normal operation.
  • Página 12 The STRYKER SYSTEM G Sagittal Saw (REF 7308-001-000) is intended for use in the electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the STRYKER SYSTEM G Sagittal Saw (REF 7308-001-000) can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the STRYKER SYSTEM G Sagittal Saw (REF 7308-001-000) as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
  • Página 14 Asistente estéril ....6 actualizada, póngase en contacto con su representante de ventas de Stryker o llame al servicio de atención al Para instalar y retirar una herramienta de corte . . 7 cliente de Stryker a los teléfonos 1-269-323-7700 o...
  • Página 15: Información De Contacto

    Ninguna conocida. de Stryker o llame al servicio de atención al cliente de Stryker. Consulte el apartado Información de contacto. Fuera de EE. UU., póngase en contacto con la filial de Directivas de seguridad Stryker más cercana.
  • Página 16: Interruptor De Seguridad

    Bloquear Puerta: Abre para permitir la instalación de un modulo de alimentación. Desbloquear Seguro: Asegura la puerta. Dirección del giro Marca de alineación Utilizar solamente el modulo de alimentación de Stryker. Esterilizar con la puerta totalmente abierta. Inserción completa www.stryker.com...
  • Página 17: Instrucciones

    Para instalar un módulo de alimentación Asistente estéril 1. Ponga el interruptor de seguridad en la posición de modo de seguridad. 4. Acerque el compartimento al asistente circulante. www.stryker.com...
  • Página 18: Asistente Circulante

    1. Sosteniendo la puerta por el seguro, utilice la puerta para presionar el asa del módulo de alimentación hacia abajo hasta que quede bloqueada en posición contra el modulo de alimentación. www.stryker.com...
  • Página 19: Para Instalar Y Retirar Una Herramienta De Corte

    5. Si lo desea, tire del soporte de la hoja y gírelo a una nueva posición. NOTA: Aunque un módulo de alimentación suele ser suficiente para una operación, Stryker recomienda preparar una segunda pieza de mano con módulo de alimentación para asegurar un cambio intraoperatorio rápido de piezas de mano en condiciones estériles.
  • Página 20: Para Utilizar Una Pieza De Mano

    NOTA: Si tiene dificultades durante el uso, póngase en contacto con su representante de ventas de Stryker o llame al servicio de atención al cliente de Stryker. Consulte el apartado Información de contacto. Fuera de EE. UU., póngase en contacto con la filial de Stryker más cercana. www.stryker.com...
  • Página 21: Especificaciones

    Protección frente a IPX0 penetración (IP): Tipo de equipo: Pieza aplicada de tipo BF Conformidad europea: Escudo de transferencia Modelo: Escudo de transferencia STRYKER SYSTEM G (STRYKER SYSTEM G Transfer Shield) Número de catálogo: 7304-120-000 Dimensiones: Largo: 150,9 mm Ancho: 103,5 mm...
  • Página 22: Homologaciones De Seguridad De Los Productos

    La sierra sagital STRYKER SYSTEM G (REF 7308-001-000) está diseñada para utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la sierra sagital STRYKER SYSTEM G (REF 7308-001-000) deberán asegurarse de que esta se emplea en dicho entorno.
  • Página 23 RF fijos, se debe considerar la posibilidad de realizar un estudio electromagnético del lugar. Si la intensidad de campo medida en el lugar en el que se utiliza la sierra sagital STRYKER SYSTEM G (REF 7308-001-000) supera el nivel de cumplimiento de radiofrecuencia aplicable indicado anteriormente, la sierra sagital STRYKER SYSTEM G (REF 7308-001-000) debe observarse para verificar si su funcionamiento es normal.
  • Página 24 (transmisores) y la sierra sagital STRYKER SYSTEM G (REF 7308-001-000) tal como se recomienda a continuación, de acuerdo con la potencia de salida máxima del equipo de comunicaciones.
  • Página 26: Introduzione

    Riparo mobile ....9 I marchi commerciali che non sono di proprietà di Stryker Conformità di sicurezza del prodotto ..10 Corporation appartengono ai rispettivi titolari.
  • Página 27: Indicazioni Per L'uSo

    NOTA – Per un elenco completo dei componenti o per Nessuna nota. informazioni sugli ordini, rivolgersi al rappresentante addetto alle vendite Stryker o chiamare il servizio assistenza clienti Stryker. Vedere la sezione Informazioni Direttive sulla sicurezza di contatto. Al di fuori degli Stati Uniti, rivolgersi alla filiale Stryker più...
  • Página 28: Caratteristiche

    Sportello – Si apre per consentire Caratteristiche tecniche) l’installazione di un modulo di alimentazione. Bloccato Fermo – Fissa lo sportello. Sbloccato Direzione della rotazione Tacca di allineamento Usare solo un modulo di alimentazione Stryker. Sterilizzare con lo sportello completamente aperto. Inserimento completo www.stryker.com...
  • Página 29: Istruzioni

    Installazione di un modulo di alimentazione Assistente addetto alla manipolazione del materiale sterile 1. Collocare il pulsante di sicurezza nella posizione corrispondente alla modalità di sicurezza. 4. Presentare lo scomparto all’infermiere. www.stryker.com...
  • Página 30: Infermiere

    1. Afferrando il fermo dello sportello, usare lo sportello stesso per spingere la maniglia del modulo di alimentazione verso il basso fino a bloccarla in posizione contro il modulo stesso. www.stryker.com...
  • Página 31: Installazione E Rimozione Di Uno Strumento Di Taglio

    5. Se lo si desidera, tirare e ruotare l’attacco della lama a una posizione diversa. NOTA – Sebbene ai fini di un intervento sia generalmente sufficiente un solo modulo di alimentazione, Stryker consiglia di predisporre un secondo manipolo con un modulo di alimentazione per consentire, se necessaria, la rapida sostituzione del manipolo in sede intraoperatoria in condizioni sterili.
  • Página 32: Azionamento Del Manipolo

    NOTA – In caso di difficoltà nell’uso dell’apparecchiatura, rivolgersi al rappresentante addetto alle vendite Stryker o chiamare il servizio assistenza clienti Stryker. Vedere la sezione Informazioni di contatto. Al di fuori degli Stati Uniti, rivolgersi alla filiale Stryker più vicina.
  • Página 33: Caratteristiche Tecniche

    7308-001-700 Rev-A Caratteristiche tecniche Manipolo Sega sagittale STRYKER SYSTEM G (STRYKER SYSTEM G Sagittal Saw) Modello: Numero di catalogo: 7308-001-000 Dimensioni: Lunghezza: 204,98 mm Larghezza: 83,82 mm Altezza: 235,75 mm Peso: 1,24 kg Velocità nominale: 11.500 cicli/minuto Corsa: Arco di 5 gradi Modalità...
  • Página 34: Conformità Di Sicurezza Del Prodotto

    Informazioni di compatibilità e dichiarazioni del fabbricante – emissioni elettromagnetiche La sega sagittale STRYKER SYSTEM G (REF 7308-001-000) è predisposta per l’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. Il cliente o l’utilizzatore della sega sagittale STRYKER SYSTEM G (REF 7308-001-000) deve garantire che sia usata in un ambiente dotato di tali caratteristiche.
  • Página 35 RF fissi, è necessario prendere in considerazione l’opportunità di eseguire una perizia elettromagnetica del sito. Se l’intensità di campo misurata sul luogo di utilizzo della sega sagittale STRYKER SYSTEM G (REF 7308-001-000) supera il livello di conformità RF applicabile sopra riportato, è...
  • Página 36 (REF 7308-001-000) deve assicurarsi di mantenere la distanza minima consigliata tra le apparecchiature di comunicazione in radiofrequenza portatili e mobili (trasmettitori) e la sega sagittale STRYKER SYSTEM G (REF 7308-001-000) come consigliato qui di seguito, a seconda della potenza massima in uscita delle apparecchiature di comunicazione.
  • Página 38 Utilizar a peça de mão ....8 Stryker ou contacte telefonicamente o apoio ao cliente Remover um módulo de alimentação ..8 da Stryker através dos números 1-269-323-7700 ou...
  • Página 39: Informações De Contacto

    Contra-indicações NOTA: Contacte o seu representante de vendas da Stryker ou telefone para o apoio ao cliente da Stryker Não são conhecidas. para obter a lista completa dos componentes ou informação sobre as encomendas. Consulte a secção Informações de contacto.
  • Página 40: Características

    Porta — abre para permitir a instalação de um módulo de alimentação. Destravar Fecho — fixa a porta. Sentido da rotação Marca de alinhamento Utilizar apenas o módulo de alimentação da Stryker. Esterilizar com a porta totalmente aberta. Inserção total www.stryker.com...
  • Página 41: Instruções

    Instalar um módulo de alimentação Enfermeiro estéril 1. Coloque o interruptor de segurança na posição do modo de segurança. 4. Apresente o compartimento ao enfermeiro circulante. www.stryker.com...
  • Página 42: Enfermeiro Circulante

    1. Segurando a porta pelo fecho, utilize a porta para empurrar a pega do módulo de alimentação para baixo até ficar bloqueado na devida posição contra o módulo de alimentação. www.stryker.com...
  • Página 43: Instalar E Remover Uma Ferramenta De Corte

    5. Se desejar, puxe e rode o suporte da lâmina para uma nova posição. NOTA: Apesar de um módulo de alimentação ser normalmente suficiente para um funcionamento, a Stryker recomenda que seja preparada uma segunda peça de mão com módulo de alimentação para assegurar uma troca intra-operatória rápida das peças de mão em...
  • Página 44: Utilizar A Peça De Mão

    NOTA: Se sentir dificuldades durante a operação, contacte o seu representante de vendas da Stryker ou ligue para o Serviço de Apoio ao Cliente da Stryker. Consulte a secção Informações de contacto. Fora dos EUA, contacte a subsidiária da Stryker mais próxima.
  • Página 45: Especificações

    7308-001-700 Rev-A Especificações Peça de mão Serra sagital SYSTEM G da STRYKER (STRYKER SYSTEM G Sagittal Saw) Modelo: Número de catálogo: 7308-001-000 Dimensões: Comprimento: 204,98 mm Largura: 83,82 mm Altura: 235,75 mm Massa: 1,24 kg Velocidade nominal: 11 500 ciclos por minuto Excursão:...
  • Página 46: Conformidade Da Segurança Do Produto

    Declaração do fabricante e orientações — emissões electromagnéticas A serra sagital SYSTEM G da STRYKER (REF 7308-001-000) destina-se a ser utilizada no ambiente electromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador da serra sagital SYSTEM G da STRYKER (REF 7308-001-000) devem garantir que a mesma é utilizada num ambiente com estas características.
  • Página 47 Declaração do fabricante e orientações — imunidade electromagnética A serra sagital SYSTEM G da STRYKER (REF 7308-001-000) destina-se a ser utilizada no ambiente electromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador da serra sagital SYSTEM G da STRYKER (REF 7308-001-000) devem garantir que a mesma é utilizada num ambiente com estas características.
  • Página 48 A serra sagital SYSTEM G da STRYKER (REF 7308-001-000) destina-se a ser utilizada em ambientes electromagnéticos nos quais as perturbações provocadas por RF radiada estão controladas. O cliente ou o utilizador da serra sagital SYSTEM G da STRYKER (REF 7308-001-000) podem ajudar a impedir a interferência electromagnética mantendo uma distância mínima entre o equipamento de comunicações RF portátil e móvel (transmissores) e a...
  • Página 50 Steril Olmayan Asistan ... . 6 eğitim veya güncel literatür için Stryker satış temsilcinizle Steril Asistan ....6 irtibat kurun veya Stryker müşteri hizmetlerini 1-269-323-...
  • Página 51: Kullanım Endikasyonları

    Kullanım Endikasyonları Şunlarla Kullanılmak Üzeredir “El kısmı” (handpiece) olarak da bilinen STRYKER Bu bölüm güvenli bir kombinasyon elde etmek üzere SYSTEM G Sajital Testere (STRYKER SYSTEM G Sagittal ekipmanla kullanılması amaçlanmış bileşenleri Saw), sajital testere bıçaklarını çalıştırmak üzere güç tanımlamaktadır.
  • Página 52: Özellikler

    çalışmasını kontrol eder. kısmına bakınız). Kapak – Bir güç modülünün kurulmasını Kilitle mümkün kılmak için açılır. Sürgü – Kapağı sabitler. Kilit aç Dönme Yönü Hizalama İşareti Sadece Stryker güç modülü kullanın. Kapak tamamen açık olarak sterilize edin. Tam Yerleştirme www.stryker.com...
  • Página 53: Talimat

    3. Steril transfer kalkanını açık bölme üzerine yerleştirin. ▪ Güvenlik bilgisi dahil daha fazla bilgi için güç modülüyle sağlanan kullanma talimatına bakınız. Güç Modülünü Kurma Steril Asistan 1. Güvenlik anahtarını güvenli mod konumuna ayarlayın. 4. Bölmeyi Steril Olmayan Asistana verin. www.stryker.com...
  • Página 54: Steril Olmayan Asistan

    ▪ Güç modülünü steril sahaya maruz bırakmayı önlemek 3. Sapı aşağıya itin. üzere kapağın sağlam bir şekilde kapandığını DAİMA doğrulayın. 1. Kapağı sürgüden tutarak güç modülü sapını aşağıya güç modülüne karşı doğru pozisyonda kilitleninceye kadar itmek için kapağı kullanın. www.stryker.com...
  • Página 55: Kesme Aletini Kurma Ve Çıkarma

    5. İsterseniz bıçak montaj kısmını çekin ve yeni bir pozisyona döndürün. NOT: Bir ameliyat için genellikle bir güç modülü yeterli olsa da Stryker steril koşullar altında el kısımlarının ameliyat sırasında hızla değiştirilmesini mümkün kılmak üzere güç modüllü içinci bir el kısmı hazırlanmasını önerir.
  • Página 56: Bir El Kısmını Çalıştırma

    ▪ Ekipmanı temiz ve sterildir. ▪ Ekipmanı uygun şekilde kurmuşsunuzdur. ▪ Tam şarj olmuş bir güç modülü yüklemişsinizdir. NOT: Çalıştırma sırasında zorluk yaşarsanız, Stryker satış temsilcinizle irtibat kurun veya Stryker müşteri hizmetlerini arayın. Bakınız İrtibat Bilgileri kısmı. A.B.D. dışında, en yakın Stryker yan kuruluşuyla irtibat kurun.
  • Página 57: Spesifikasyonlar

    7308-001-700 Rev-A Spesifikasyonlar El Kısmı STRYKER SYSTEM G Sajital Testere (STRYKER SYSTEM G Sagittal Saw) Model: Katalog Numarası: 7308-001-000 Boyutlar: Uzunluk: 204,98 mm Genişlik: 83,82 mm Yükseklik: 235,75 mm Kitle: 1,24 kg Nominal Hız: Dakikada 11500 döngü Seyir: 5 derece ark Çalışma Modu:...
  • Página 58: Ürün Güvenlik Uyumu

    Elektromanyetik Uyumluluk Kılavuz ve üreticinin beyanı - elektromanyetik emisyonlar STRYKER SYSTEM G Sajital Testere (REF 7308-001-000) ürününün aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılması amaçlanmıştır. STRYKER SYSTEM G Sajital Testere (REF 7308-001-000) ürününün müşterisi veya kullanıcısı böyle bir ortamda kullanılmasını sağlamalıdır. Emisyon testi Uyum Elektromanyetik ortam - kılavuz...
  • Página 59 öngörülemez. Sabit RF vericileri nedeniyle elektromanyetik ortamı değerlendirmek üzere bir elektromanyetik alan taraması düşünülmelidir. STRYKER SYSTEM G Sajital Testere (REF 7308-001-000) ürününün kullanılacağı konumda ölçülen alan gücü yukarıda geçerli RF uyum düzeyini geçerse STRYKER SYSTEM G Sajital Testere (REF 7308-001-000) ürünü normal çalışmayı doğrulamak üzere gözlenmelidir. Anormal performans gözlenirse STRYKER SYSTEM G Sajital Testeresinin (REF 7308-001-000) yerini veya yönünü...
  • Página 60 7308-001-700 Rev-A Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanı ile STRYKER SYSTEM G Sajital Testere (REF 7308-001-000) arasında önerilen ayırma mesafeleri STRYKER SYSTEM G Sajital Testere (REF 7308-001-000) ürününün saçılan RF bozukluklarının kontrol edildiği bir elektromanyetik ortamda kullanılması amaçlanmıştır. STRYKER SYSTEM G Sajital Testere (REF 7308-001-000) ürününün müşterisi veya kullanıcısı taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanı...
  • Página 62: Аудитория

    литературу, обратитесь к вашему торговому представителю компании Stryker или позвоните Транспортный защитный экран ..9 в отдел обслуживания клиентов Stryker по тел. Соответствие изделия требованиям по 1-269-323-7700 или 1-800-253-3210. За пределами США...
  • Página 63: Показания К Применению

    7308-001-700 Rev-A Показания к применению Для применения с Сагиттальная пила STRYKER SYSTEM G (STRYKER В этом разделе определены компоненты, которые SYSTEM G Sagittal Saw), также именуемая «ручным следует использовать с данным оборудованием для модулем» (handpiece), является хирургическим достижения безопасного сочетания.
  • Página 64: Предохранительный Выключатель

    Рабочий цикл (см. раздел вращения вала ручного модуля. «Технические характеристики»). Дверца – Открывается для установки блока питания. Закрыто Защелка – Фиксирует дверцу. Открыто Направление вращения Установочная метка Используйте только блок питания Stryker. Стерилизовать при полностью открытой дверце. Полное введение www.stryker.com...
  • Página 65: Инструкции

    3. Накройте открытый отсек стерильным устройства для зарядки батарей. транспортным защитным экраном. ▪ Дополнительная информация содержится в инструкции по применению, прилагаемой к блоку питания. Как установить блок питания Стерильный ассистент 1. Установите предохранительный выключатель в положение безопасного режима. 4. Передайте отсек нестерильному ассистенту. www.stryker.com...
  • Página 66: Нестерильный Ассистент

    поверхности, обращенной к блоку питания. 3. Надавите на рукоятку. ▪ ВСЕГДА убеждайтесь в надежности закрытия дверцы во избежание попадания открытого блока питания в стерильное поле. 1. Удерживая дверцу за защелку, с помощью дверцы вдавите рукоятку модуля питания до ее фиксации в блоке питания. www.stryker.com...
  • Página 67: Как Установить И Снять Режущий Инструмент

    поверните его в новое положение. ПРИМЕЧАНИЕ: Несмотря на то, что для одной операции обычно достаточно одного блока питания, компания Stryker рекомендует подготовить второй ручной модуль с блоком питания для обеспечения быстрой замены ручного модуля в стерильных условиях во время операции.
  • Página 68: Как Работать С Ручным Модулем

    ▪ Вы правильно установили полностью заряженный блок питания. ПРИМЕЧАНИЕ: При возникновении затруднений в работе обращайтесь к торговому представителю компании Stryker или позвоните в отдел обслуживания клиентов компании Stryker. См. раздел «Контактная информация». За пределами США обращайтесь в ближайший филиал компании Stryker.
  • Página 69: Технические Характеристики

    внешних воздействий IPX0 (IP): Тип оборудования: Рабочая часть типа BF Европейское соответствие: Транспортный защитный экран Модель: Транспортный защитный экран STRYKER SYSTEM G (STRYKER SYSTEM G Transfer Shield) Каталожный номер: 7304-120-000 Габариты: Длина: 150,9 мм Ширина: 103,5 мм Высота: 37,0 мм...
  • Página 70: Соответствие Изделия Требованиям По Безопасности

    Рекомендации и декларация изготовителя – электромагнитное излучение Сагиттальная пила STRYKER SYSTEM G (REF 7308-001-000) предназначена для использования в электромагнитном окружении, охарактеризованном ниже. Потребитель или пользователь сагиттальной пилы STRYKER SYSTEM G (REF 7308-001-000) должен обеспечить эксплуатацию изделия в таком окружении. Испытание на...
  • Página 71 передатчиками в диапазоне радиочастот, следует рассмотреть возможность проведения электромагнитного обследования места размещения устройства. Если измеренная напряженность поля в месте применения сагиттальной пилы STRYKER SYSTEM G (REF 7308-001-000) превышает соответствующий вышеприведенный уровень радиосигналов, за сагиттальной пилой STRYKER SYSTEM G (REF 7308-001-000) следует наблюдать, чтобы...
  • Página 72 Рекомендуемый пространственный разнос между переносным и мобильным оборудованием связи, работающим в диапазоне радиочастот, и сагиттальной пилой STRYKER SYSTEM G (REF 7308-001-000) Сагиттальная пила STRYKER SYSTEM G (REF 7308-001-000) предназначена для использования в электромагнитной среде, где излучаемые помехи в диапазоне радиочастот контролируются. Потребитель или пользователь сагиттальной пилы STRYKER SYSTEM G (REF 7308- 001-000) может...
  • Página 74 对电源模块充电 . . . . . . . . . . . . . . . 5 1-269-323-7700 或 1-800-253-3210 联系 Stryker 客户服 安装电源模块 . . . . . . . . . . . . . . . . 5 务部门。美国境外的客户,请与离您最近的...
  • Página 75: 适用范围

    7308-001-700 Rev-A 适用范围 应用范围 STRYKER SYSTEM G 矢状锯(STRYKER SYSTEM G 本部分叙述适用于与设备安全地配套使用的组件。 Sagittal Saw),也称为“操作柄”(handpiece)是一 警告: 种电池供电的外科器械,适用于在各种骨科和创伤手 术中供电以操作矢状锯锯片。 ▪ 除非另有说明,仅限使用 Stryker 认可的设备。 此操作柄的设计适用于硬组织和或/骨必须切除且/或 ▪ 使用未经批准的电气设备可能会造成电磁辐射增加 去皮的外科手术。 或系统电磁抗扰性减少。 注:如果需要完整的组件或订购信息列表,请与 禁忌症 Stryker 销售代表联系,或致电 Stryker 客户服务部门。 参阅联系方式部分。美国境外的客户,请与离您最近 目前未知。 的 Stryker 分公司联系。 安全指令 电源和保养组件 说明 警告:...
  • Página 76: 功能部件

    锯片座 - 将切割工具留在操作柄内,让该 运行模式 工具以 45 度的增幅换档,以达到所需的 切割角度。 运行模式 触发开关 - 控制操作柄的变速运转。 1 min/ 工作周期(参阅规格部分。) 门 - 开启时可安装电源模块。 4 min X 5 锁扣 - 固定门。 锁定 打开 旋转方向 对齐标记 USE ONLY STRYKER 仅使用 Stryker 电源模块。 POWER MODULE 在门完全打开的情况下灭菌。 完全插入 www.stryker.com...
  • Página 77: 处理设备

    7308-001-700 Rev-A 说明 2 . 将锁扣转到“解锁”位置并开启门。 处理设备 警告:在初次接收以及每次使用之前按设备随附 的保养说明手册所指示处理设备。 对电源模块充电 在第一次和每次使用之前,都要对电源模块完全充 电。 注: ▪ 有关充电说明,请参阅电池充电器随附的使用说 明。 3 . 将无菌转移罩放在打开的隔层柜。 ▪ 如需额外信息(把控安全信息),请参阅电源模块 随附的使用说明。 安装电源模块 无菌助手 1 . 将安全开关设置在安全模式位置。 4 . 将隔层柜交给巡回助手。 www.stryker.com...
  • Página 78: 巡回助手

    7308-001-700 Rev-A 巡回助手 警告:再次使用前,始终对被污染的转移罩进行 灭菌处理。 警告:切勿污染操作柄。转移罩会在电源模块安 装期间保护无菌操作柄不受污染。 4 . 卸下被污染的转移罩。 1 . 在手柄处握住电源模块。 2 . 将电源模块穿过转移罩插入打开的隔间柜。 无菌助手 警告: ▪ 关门时,握住门的锁扣。切勿触摸门的边缘或面对 电源模块的门的内部表面。 3 . 将手柄往下按。 ▪ 始终确认门牢固地关闭以防止将电源模块暴露于无 菌区。 1 . 在握住门锁扣的情况下,使用门将电源模块手柄往 下按直到锁入到位靠在电源模块上。 www.stryker.com...
  • Página 79: 安装和卸下切割工具

    7308-001-700 Rev-A 2 . 关闭门并将锁扣转至锁定位置。确认锁扣上的标记 3 . 松开锯片锁按钮。 与“上锁”符号对齐且门牢固地关闭。 4 . 轻轻地拉动锯片以确认其已固定。 5 . 可按需要拉动锯片座并将其旋转至新的位置。 注:虽然通常只要一个电源模块即可进行一次运转, 但 Stryker 建议准备第二个带电源模块的操作柄,以确 保在无菌条件下,能快速地在术中进行操作柄交换。 安装和卸下切割工具 1 . 按锯片锁按钮并将锯片完全插入锯片座内。 6 . 使锯片座弹回定位。 2 . 确保锯片的完整插入(FULL INSERT)线在锯片座 内消失,表明锯片正确放置。 7 . 试着旋转锯片座以确认其已固定。 8 . 要卸下锯片,请再度按锯片锁按钮。 www.stryker.com...
  • Página 80: 操纵操作柄

    ▪ 该设备使用时,不得与其他设备相邻或互相堆叠。 如果有必要在相邻或堆叠的情况下使用,请务必在 2 . 将锁扣转到“解锁”位置并开启门。 使用设备的配置中确认正常操作。 3 . 使用手柄从操作柄卸下电源模块。 ▪ 始终在规定的环境条件值下使用设备。 温度限制 湿度限制 大气压力限制 1 . 在操作设备前,确认下列各项: ▪ 您正在使用 Stryker 批准的设备。 ▪ 设备没有受损。 ▪ 设备干净且无菌。 ▪ 您已正确组装设备。 ▪ 您已安装完全充电的电源模块。 注:如果您在操作期间遇到困难,请联系您的 Stryker 销售代表或致电 Stryker 客户服务部门。参阅联系方式 部分。美国境外的客户,请与离您最近的 Stryker 分公 司联系。 www.stryker.com...
  • Página 81: 操作柄

    7308-001-700 Rev-A 规格 操作柄 型号: STRYKER SYSTEM G 矢状锯(STRYKER SYSTEM G Sagittal Saw) 目录号: 7308-001-000 尺寸: 长度: 204 .98 mm 宽度: 83 .82 mm 高度: 235 .75 mm 质量: 1 .24 kg 标称速度: 每分钟 11500 个周期 振幅: 5 度弧 运作模式:...
  • Página 82: 产品安全认证

    7308-001-700 Rev-A 产品安全认证 电磁兼容性 指引及生产商声明 - 电磁辐射 STRYKER SYSTEM G 矢状锯(REF 7308-001-000)应在下列指定的电磁环境中使用。STRYKER SYSTEM G 矢状锯(REF 7308-001-000)的客户或 用户应确保其用于此环境下。 辐射测试 合规性 电磁环境 - 指引 射频辐射 1 组 STRYKER SYSTEM G 矢状锯(REF 7308-001-000)的射频能量仅用于其内部功能。因此,其射频辐射 很低,不太可能对附近的电气设备造成任何干扰。 CISPR 11 射频辐射 B 类 STRYKER SYSTEM G 矢状锯(REF 7308-001-000)适用于各种建筑条件,包括居家建筑以及那些直接...
  • Página 83 7308-001-700 Rev-A 指引及生产商声明 - 抗电磁干扰性 STRYKER SYSTEM G 矢状锯(REF 7308-001-000)应在下列指定的电磁环境中使用。STRYKER SYSTEM G 矢状锯(REF 7308-001-000)的客户或 用户应确保其用于此环境下。 电磁环境 - 抗扰性测试 IEC 60601测试等级 合规等级 指引 静电放电(ESD) ±6 kV 接触 ±6 kV 接触 地面应是木质地板、混凝土或瓷 砖。如果地面为合成材料覆盖, IEC 61000-4-2 ±8 kV 空气 ±8 kV 空气 相对湿度至少应为 30%。...
  • Página 84 7308-001-700 Rev-A 便携式及移动式射频通讯设备和 STRYKER SYSTEM G 矢状锯(REF 7308-001-000)之间的建议间隔距离 STRYKER SYSTEM G 矢状锯(REF 7308-001-000)适用于在辐射射频干扰受控的电磁环境中使用。STRYKER SYSTEM G 矢状锯(REF 7308-001- 000)的客户或使用者可根据通讯设备的最大输出功率,通过在便携式和移动式射频通讯设备(发射机)和 STRYKER SYSTEM G 矢状锯(REF 7308-001-000)之间保持如下建议的最小距离,帮助预防电磁干扰。 按发射机频率而定的间隔距离 发射机的最大额定输出功率 150 kHz 至 80 MHz 80 MHz 至 800 MHz 800 MHz 至 2 .5 GHz 0 .01...
  • Página 86 전원 모듈 충전하기 . . . . . . . . . . . . .5 정보가 필요한 경우, Stryker 현지 영업직원 또는 전원 모듈 장착하기 . . . . . . . . . . . . .5 Stryker 고객...
  • Página 87: 금기 사항

    정형외과 및 외상 시술 동안 시상 톱 블레이드 경고: 작동을 위한 전력을 공급하기 위해 사용하는 수술용 배터리 전력 공급 기구입니다. ▪ 별도로 명시되어 있지 않은 한, Stryker 승인 기기만 사용하십시오. 이 핸드피스는 경조직 및/또는 골의 절단 및/ 또는 피질 제거를 필요로 하는 수술용으로...
  • Página 88: 시상 톱

    듀티 사이클(사양 절 참고) 트리거 - 핸드피스의 변속 작동을 조절합니다. 잠금 도어 - 도어를 열어 전원 모듈을 장착합니다. 잠금 해제 래치 - 도어를 잠급니다. 회전 방향 정렬 표시 Stryker 전원 모듈만 사용하십시오. 도어가 완전히 열린 상태로 멸균하십시오. 완전 삽입 www.stryker.com...
  • Página 89: 기기 처리하기

    3 . 열린 삽입부 위로 멸균 이송 보호대를 ▪ 안전성 정보를 비롯한 추가 정보는 전원 모듈과 놓으십시오. 함께 제공된 사용 설명서를 참고하십시오. 전원 모듈 장착하기 멸균 보조원 1 . 안전 스위치를 안전 모드 위치로 놓으십시오. 4 . 삽입부가 순환 보조원을 향하게 하십시오. www.stryker.com...
  • Página 90: 순환 보조원

    ▪ 전원 모듈이 무균 영역에 노출되지 않도록 3 . 핸들을 아래로 누르십시오. 하기 위해 항상 도어가 단단히 닫혀 있음을 확인하십시오. 1 . 도어의 래치를 잡은 상태에서, 전원 모듈 핸들이 전원 모듈에 대해 맞닿아 잠금 위치로 갈 때까지 도어를 사용하여 전원 모듈 핸들을 아래로 누르십시오. www.stryker.com...
  • Página 91: 절단 도구 장착 및 분리하기

    참고: 한 시술에 대해 보통 전원 모듈 1개가 충분하기는 하지만, 멸균 조건하에서 시술 중 핸드피스를 신속하게 교체할 수 있도록 하기 위해 Stryker는 전원 모듈이 장착된 핸드피스 하나를 더 준비할 것을 권장합니다. 절단 도구 장착 및 분리하기 1 . 블레이드 잠금 버튼을 누른 후 블레이드 마운트...
  • Página 92: 핸드피스 작동하기

    ▪ 기기가 손상되지 않았음. ▪ 기기가 깨끗하며 멸균 상태입니다. ▪ 기기를 올바르게 조립했습니다. ▪ 완전히 충전된 전원 모듈을 장착했습니다. 참고: 작동 중 어려움이 생기면, Stryker 영업직원이나 Stryker 고객 서비스에 연락하십시오. 연락처 정보 절을 참고하십시오. 미국 이외의 지역의 경우 Stryker의 현지 자회사로 문의하십시오.
  • Página 93: 핸드피스

    7308-001-700 Rev-A 사양 핸드피스 모델: STRYKER SYSTEM G 시상 톱(STRYKER SYSTEM G Sagittal Saw) 카탈로그 번호: 7308-001-000 규격: 길이: 204 .98 mm 너비: 83 .82 mm 높이: 235 .75 mm 중량: 1.24 kg 공칭 속도: 분당 11500사이클 이동: 5도 원호...
  • Página 94: 제품 안전성 준수

    제품 안전성 준수 전자기 호환성 지침 및 제조업체 선언 - 전자기 방출 STRYKER SYSTEM G 시상 톱(REF 7308-001-000)은 다음과 같은 전자기 환경에서 사용하도록 고안되었습니다. STRYKER SYSTEM G 시상 톱 (REF 7308-001-000)의 고객이나 사용자는 반드시 이러한 환경에서 이 기기를 사용해야 합니다. 방출량 테스트...
  • Página 95 전송장치의 전계 강도는 이론적으로 정확히 예측할 수 없습니다. 고정 RF 전송장치에 의한 전자기 환경을 평가하려면 전자기 현장 조사를 고려해야 합니다. STRYKER SYSTEM G 시상 톱(REF 7308-001-000)이 사용되는 장소에서 측정된 전계 강도가 상기 해당 RF 준수 수준을 초과하는 경우, STRYKER SYSTEM G 시상 톱(REF 7308-001-000)이 정상적으로 작동하는지 확인해야 합니다. 비정상 작동이 관찰되면, STRYKER SYSTEM G 시상...
  • Página 96 STRYKER SYSTEM G 시상 톱(REF 7308-001-000)은 방사 RF 간섭이 제어되는 전자기 환경에서 사용하도록 고안되었습니다. STRYKER SYSTEM G 시상 톱(REF 7308-001-000)의 고객이나 사용자는 통신 장비의 최대 출력 전원에 따라 아래 권장된 대로 휴대용 및 모바일 RF 통신 장비(전송 장치)와 STRYKER SYSTEM G 시상 톱(REF 7308-001-000) 간의 최소 거리를 유지함으로써 전자파 간섭을 방지할 수 있습니다.
  • Página 100 Stryker Instruments 4100 E. Milham Kalamazoo, Michigan (USA) 49001 1-269-323-7700 1-800-253-3210 2016-05 7308-001-700 Rev-A www.stryker.com...

Tabla de contenido