Destinazione D'USo; Intended Purpose; Einsatzbereich; Utilisation Conforme - RAV RAV4405MB Traducción De Las Instrucciones Originales

Elevador electrohidraulico de 4 columnas
Tabla de contenido

Publicidad

1.

DESTINAZIONE D'USO

Il prodotto è destinato al sollevamento di autovetture; la
portata è quella indicata nella targhetta matricola.
Ad un carico corrispondente alla massima portata occorre
rispondere ai seguenti requisiti:
-
ripartizione del carico 1:2 o 2:1 (reversibile)
-
passo min. 3.000 mm
-
carreggiata min. 1.700 mm

1. INTENDED PURPOSE

This product has been designed and manufactured for use
as a car lift. Lift capacity is stated on the serial number plate.
At the maximum capacity the following parameters must be
complied with :
-
load distribution must be 1:2 or 2:1 (reversible)
-
min. wheelbase 3,000 mm
-
min. track 1,700 mm

1. EINSATZBEREICH

Das Produkt ist für das Heben von Fahrzeugen bestimmt.
Die Tragfähigkeit wird auf dem Maschinenschild
angegeben.
Es dürfen nur Kraftfahrzeuge mit den nachstehenden
Eigenschaften gehoben werden:
-
mit einem Gewicht, das die Tragfähigkeit der
Hebebühne nicht übersteigt;
-
Lastenverteilung 1:2 oder 2:1 (umkehrbar);
-
Achsabstand min. 3.000 mm bei maximaler Traglast
-
Spurweite min. 1.700 mm bei maximaler Traglast.
1.

UTILISATION CONFORME

Le produit est affecté au levage des voitures, sa capacité de
charge est indiquée sur la plaque comportant la matricule.
Pour une charge correspondant à la capacité maximale,
les conditions suivantes doivent être remplies :
-
répartition de la charge 1:2 ou 2:1 (réversible)
-
empattement min. 3.000 mm
-
voie min. 1.700 mm

1. DESTINACION DE USO

El producto ha sido proyectado para el levantamiento de
vehículos; la capacidad se indica en la ficha matrícula.
En una carga correspondiente a la capacidad máxima, se
deben cumplir los siguientes requisitos:
-
Repartición de la carga 1:2 o 2:1 (reversible)
-
Batalla min. 3.000 mm
-
Ancho rodadas min. 1.700 mm.
Per valori inferiori (passo, carreggiata e distanza)
la portata del sollevatore principale viene ridotta.
Pertanto, in questi casi o per altri non contemplati
dal presente manuale, sarà opportuno contattare
il costruttore.
For lower values (wheel base, track and centre
distance) capacity of main lift is reduced.
Therefore, please contact the manufacturer for
the above cases or cases not included in this
manual.
Bei kleineren Werten (Achsstand, Spurweite und
Abstand) wird die Hubkraft der Haupthebebühne
verringert. In solchen oder nicht im vorliegenden
Handbuch beschriebenen Fällen nehmen Sie bitte
mit dem Hersteller Kontakt auf.
En cas de valeurs inférieures (empattement,
voies et distance), la capacité du pont élévateur
doit être réduite. Par conséquent, dans ces cas ou
pour tout autre cas non indiqué dans le présent
manuel, il est recommandé de s'adresser au
fabricant.
En caso de valores menores (batalla, carril y
distancia) la capacidad del elevador principal se
reduce. Por lo tanto en estos casos o en otros no
previstos por el presente manual, es oportuno
contactar el fabricante.
0717-M031-0
11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rav4651mb

Tabla de contenido