KONTROLLEN DER ERSTINSTALLATION - HEBEBÜHNE TYP RAVAGLIOLI ...
SERIEN-NR. ...
•
Kontrolle der Distanz der Fahrschienen von Wänden des Einbauorts (nicht unter 1500 mm)
•
Seilspannung prüfen.
•
Kontrolle der Hebehöhe gemessen vom Boden zur Fahrschienenfläche (siehe Seiten 14-15).
•
Nivellierung der Basen durch eventuelles Einfügen von Ausgleichsscheiben unter die Säulen.
•
Anzug der Befestigungsdübel für die Säulen.
•
Anzug der Hydraulikleitungen von der Zentrale zu den Verbrauchern.
•
Ölpegelkontrolle in der Zentrale.
•
Kontrolle des Netzanschlusses und Kabelanschlüsse.
•
Aktivierung der Sicherheitsvorrichtungen.
•
Anschluß der Pneumatikanlage.
•
Entlüftung der Hydraulikanlage.
•
Kontrolle der elektrischen Steuerungen (Hauptschalter, Hebesteuertaste, Senksteuertaste).
•
Kontrolle des Einfügen der Klinken am Zylinder.
•
Kontrolle der Druckschalterfunktion.
•
Kontrolle der Summerfunktion.
•
Kontrolle der Hebe- und Senkdauer bei voller Belastung.
DATUM
UNTERSCHRIFT DES INSTALLATEURS
VERIFICATIONS AU COURS DE LA PREMIERE INSTALLATION - PONT ELEVATEUR TYPE RAVAGLIOLI ...
N° DE MATRICULE ...
•
Contrôle de la distance séparant les chemins de roulement des murs dans le lieu d'installation (pas inférieure à 1500 mm).
•
Contrôle de la tension des câbles
•
Contrôle de la hauteur d'élévation du sol au plan des chemins de roulement (voir pages 14-15)
•
Mise à niveau des bases en posant au besoin des cales sous les colonnes
•
Serrage des vis tamponnées de fixation colonnes
•
Serrage des tuyaux hydrauliques de l'unité de commande aux points d'utilisation
•
Contrôle du niveau de l'huile dans l'unité de commande
•
Contrôle du branchement au secteur et raccordement des câbles
•
Activation des sécurités
•
Branchement de l'équipement pneumatique
•
Purge d'air de l'équipement hydraulique
•
Contrôle des commandes électriques (interrupteur général, bouton de montée, bouton de descente)
•
Contrôle de la prise des rochets sur les vérins
•
Contrôle du fonctionnement du manocontact
•
Contrôle du fonctionnement de l'avertisseur sonore
•
Contrôle de la durée de montée et descente à pleine charge
DATE
SIGNATURE DE L'INSTALLATEUR
0717-M031-0
UNTERSCHRIFT DES ANWENDERS
SIGNATURE DE L'UTILISATEUR
14
83