Servicio De Asistencia; Assistência Técnica; Service D'ASsistance; Serviço De Assistência - M.Z.IMER DUMPER MZ-2500-HDH Libro De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

ASISTENCIA TÉCNICA – SERVICE OF ATTENDANCE – ASSISTANCE TECHNIQUE –

SERVICIO DE ASISTENCIA

Para la asistencia en las operaciones de revisión o en las reparaciones que no
se puedan llevar a cabo fácilmente con los medios de los cuales se dispone normalmente,
el fabricante recomienda dirigirse al CONCESIONARIO AUTORIZADO de la zona.
También puede dirigirse a:
M.Z. IMER S.A.
P.I. PTR, c/1, Parcela 12/6
50720-ZARAGOZA
RECAMBIOS
Utilizar exclusivamente REPUESTOS ORIGINALES. Si se utilizan repuestos no
originales, el fabricante declina toda responsabilidad y considera anuladas las condiciones
de garantía.
Para pedir los repuestos, deben dirigirse al CONCESIONARIO AUTORIZADO de
la zona o a FABRICA, indicando:
- Modelo de máquina.
- Nº de bastidor.
- Tipo y nº de motor.
SERVICE OF ATTENDANCE
For the attendance in the revision operations or in the repairs that cannot be
carried out easily with the means of which prepares usually, the maker recommends to go
to the AUTHORIZED CONCESSIONAIRE of the area.
It can also go to:
M.Z. IMER CORP.
P.I. PTR, c/1, Parcela 12/6
50720-ZARAGOZA
REPLACEMENTS
Use exclusively ORIGINAL SPARE PARTS. If non original spare parts are used, the
maker declines all responsibility and it considers annulled the guarantee conditions.
To
request
the
spare
parts,
CONCESSIONAIRE of the area or to it MANUFACTURES, indicating:
- Model of machine
- Code of the spare part that one requests
- Chassis Nº
- Requested quantity
- Type and motor nº
P.I. PTR, c/ 1, Parcela 12/6 – 50720 ZARAGOZA (ESPAÑA) - Tel. 976571159 – Fax. (+34) 976571788 – Email: spost@mzimer.com
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
- Código del repuesto que se solicita
- Cantidad solicitada.
they
should
go
to
the
AUTHORIZED

SERVICE D'ASSISTANCE

Pour l'assistance lors des opérations de révision ou lors des réparations qui ne
pourraient pas être effectuées facilement avec les moyens dont on dispose normalement,
le fabricant recommande de s'adresser au CONCESSIONNAIRE AGRÉÉ de la zone.
Vous pouvez également vous adresser à:
PIÈCES DE RECHANGE
Utiliser exclusviement des PIÈCES DE RECHANGE D'ORIGINE. Si des pièces
de rechange, qui ne sont pas d'origine, sont utilisées, le fabricant décline toute
responsabilité et et considère comme nulles les conditions de garantie.
Pour commander des pièces de rechange, vous devez vous adresser au
CONCESSIONNAIRE AGRÉÉ de la zone ou à l'USINE, en indiquant:
- Modèle de machine
- Nº de châssis
- Type et nº de moteur
SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA
Para a assistência nas operações de revisão ou nas reparações que não
possam ser facilmente realizadas com os meios de que se dispõe normalmente, o
fabricante recomenda dirigir-se ao CONCESSIONÁRIO AUTORIZADO da zona.
Também se pode dirigir a:
PEÇAS SOBRESSALENTES
Utilizar exclusivamente PEÇAS SOBRESSALENTES ORIGINAIS. Se se
utilizarem peças sobressalentes não originais, o fabricante declina qualquer
responsabilidade e considera anuladas as condições de garantia.
Para pedir as peças sobressalentes, devem-se dirigir ao CONCESSIONÁRIO
AUTORIZADO da zona ou à FABRICA, indicando:
- Modelo de máquina
- Nº de bastidor
- Tipo e nº de motor
M.Z.IMER
M.Z. IMER S.A.
P.I. PTR, c/1, Parcela 12/6
50720-ZARAGOZA
- Code de la pièce de rechange demandée
- Quantité demandée
M.Z. IMER S.A.
P.I. PTR, c/1, Parcela 12/6
50720-SARAGOÇA
- Código da peça sobressalente que é solicitada
- Quantidade solicitada

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Dumper mz-2500-hdhfDumper mz-2500-hdhg

Tabla de contenido