Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 6

Enlaces rápidos

WDCDSV20 - Fumpa
USER MANUAL
EN
ES
FR
DE
IT
NL
CN
JP
Version 8.0 09/19
Fumpa Pumps
12/39-43 Duerdin Street
Notting Hill VIC
Australia 3168

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fumpa Pumps WDCDSV20

  • Página 1 WDCDSV20 - Fumpa USER MANUAL Version 8.0 09/19 Fumpa Pumps 12/39-43 Duerdin Street Notting Hill VIC Australia 3168...
  • Página 2 Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Figure 5...
  • Página 3: Intended Use

    Risk of explosion – do not use Fumpa Please read and comply with near explosive or combustible gases, these instructions prior to liquids or reactive dust particles (such as using your Fumpa. aluminium, magnesium or zinc). Intended use Description of the unit See drawings above (refer Figure 1).
  • Página 4 Counterfeit chargers are readily available Connecting the unit to a tyre from sites such as Amazon and eBay and The Fumpa has been designed so that the Nozzle can can damage your pump, as well as being be easily connected to a tyre for inflation. Both the a fire risk! Fumpa’s Hose and Nozzle can be rotated about the Do not operate the unit while it is...
  • Página 5 Only charge Fumpa via USB connection. Disconnecting the Unit from a tyre Once fully charged, disconnect it from the The unit can be disconnected from the tyre’s valve by charger. firmly pulling the Nozzle away from the valve. Battery replacement should only be carried Removing the hose out by trained technicians.
  • Página 6: Operación

    El fabricante no se hace responsable de los daños Manguera. provocados por una operación incorrecta. Boquilla - contiene adaptadores que permiten la conexión de las dos válvulas Presta y Schrader. Protección del medio ambiente Caja. Fumpa contiene una batería de litio. Por Operación favor deseche Fumpa correctamente.
  • Página 7 Inicialmente, el usuario puede encontrar Encendido de la unidad que el sello se siente apretado alrededor Deslizando el interruptor ON / OFF a la derecha a su de la válvula. Con el tiempo, el sello se vez, en Fumpa. La pantalla inicialmente mostrar “BAT”, ablandará.
  • Página 8 reemplazo de la batería sólo debe ser Quitar la manguera de Fumpa empujando en el anillo realizada por técnicos capacitados. No situado en el conector de codo y (al mismo tiempo) abra la unidad. sacar la tubería (ver Figura 5). Sustitución de la manguera o la adición de la manguera de extensión Garantía (se vende por separado) se logra presionando...
  • Página 9: Description De L'uNité

    Fumpa contient une pile au lithium. S'il Buse - contient des adaptateurs qui permettent vous plaît disposer Fumpa correctement. une connexion aux deux valves Presta et Schrader. Consignes de sécurité Enveloppe. Fumpa ne doit pas être utilisé par des Opération enfants, à...
  • Página 10 la valve. Au fil du temps, le sceau va Mise sous tension de l'unité adoucir. Faire glisser le commutateur ON / OFF à droite La buse est conçue pour être tenue sur la tournera Fumpa sur. L'écran affiche d'abord « BAt », vanne pendant le gonflage des pneus.
  • Página 11 Le remplacement des piles doit être séparément) est obtenue en appuyant fermement le effectué par des techniciens qualifiés. Ne tuyau de retour dans le connecteur du coude. pas ouvrir l'appareil. garantie Dépannage Le Fumpa est livré avec une garantie de douze mois Fumpa ne La batterie doit être rechargée.
  • Página 12: Sicherheitshinweise

    Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden, die Display - ein Überdruck an den Benutzer zu durch falsche Bedienung. lesen, sowie die Anzeige der Batterieladung bei der Inbetriebnahme. Umweltschutz Schlauch. Fumpa enthält eine Lithium-Batterie. Düse - enthält Adapter, die Verbindung zu Bitte entsorgen Sie Fumpa richtig.
  • Página 13 Die ON / OFF-Taste leuchtet rot, auch und zu orientieren der Einsatz und Dichtung wenn die Batterie vollständig geladen ist. (innerhalb der Düse angeordnet ist) in den Richtungen, die in 4 gezeigt, so dass die Düse richtig Das Gerät kann warm werden während des greift in eine Presta oder Schrader-Ventil.
  • Página 14 Das Gerät kann aus dem Ventil des Reifens getrennt Fumpa wird über eine wiederaufladbare Lithium- werden, indem Sie die Düsen weg von dem Ventil Batterie mit Strom versorgt. Fumpa umfasst ziehen. Batterieschutzschaltung einen sicheren Betrieb der Batterie zu gewährleisten. Für einen einmal-a- Entfernen des Schlauches Wochen-Benutzer, sollte die Batterie eine Anzahl Den Schlauch aus Fumpa durch in dem Ring auf dem...
  • Página 15: Descrizione Del Prodotto

    Fumpa può anche essere usato per gonfiare i pulsante viene utilizzato anche per cambiare la pneumatici di auto e moto, ma non può gonfiare lettura della pressione sul display. completamente questi pneumatici da piatta. Presa di ricarica USB. Display - fornisce una pressione relativa lettura Fumpa non deve essere usato per gonfiare oggetti di per l'utente, così...
  • Página 16 Durante la ricarica, non lasciare mai L'ugello accetta sia Presta e Schrader (Figura 3). incustoditi Fumpa. Svitare l'estremità dell'ugello e orientare l'inserimento e Seal (situato all'interno dell'ugello) nelle direzioni Il pulsante ON / OFF si illuminerà di rosso, mostrate nella figura 4 in modo che l'ugello ingrani anche se la batteria è...
  • Página 17 L'unità può essere scollegato dalla valvola del batteria per un funzionamento sicuro della batteria. pneumatico saldamente tirando l'ugello dalla valvola. Per un utente, una volta a settimana, la batteria dovrebbe durare un numero di anni. Rimozione del tubo carica solo Fumpa tramite connessione Rimuovere il tubo dalla Fumpa spingendo l'anello USB.Una volta completamente carica, situato sul connettore gomito e (allo stesso tempo)
  • Página 18: Milieubescherming

    Fumpa kan ook worden gebruikt om auto's en START / STOP-toets - gebruikt voor het starten motorfietsen het oppompen van banden, maar kan en stoppen van de compressor in de Fumpa. niet deze banden volledig opblazen van flat. Deze knop wordt ook gebruikt om de druk te lezen op het scherm te wijzigen.
  • Página 19 Tijdens het opladen, nooit verlaten De Nozzle accepteert zowel Presta en Schrader Fumpa onbeheerd achter. ventielen (figuur 3). Schroef het uiteinde van het mondstuk en richt het invoegen en Seal (gelegen De AAN / UIT knop rood gloeien, zelfs als binnen het mondstuk) in de in figuur 4 richtingen de batterij volledig is opgeladen.
  • Página 20 De eenheid kan worden losgekoppeld van ventiel van om een veilige werking van de accu te waarborgen. de band door stevig trekken de spuitopeningen van Voor een keer per week gebruiker, moet de batterij de klep af. een aantal jaren duren. Alleen opladen Fumpa via USB- Verwijderen van de slang verbinding.Eenmaal volledig opgeladen,...
  • Página 21 Fumpa 不應被用於膨脹體積大的物體,如游泳池,船 軟管。 ,沙灘球和大型充氣玩具。 噴嘴 - 包含適配器允許連接到 Presta 的都和施拉德閥 製造商概不負責因不正確的操作損壞。 。 環保 套管。 Fumpa 含有鋰電池。請 Fumpa 正確處 手術 置。 參見上面圖(參照圖 2,圖 3 和 4) 安全守則 充電 Fumpa 是不是被兒童使用,除非在成人的 通過附帶的 USB 電纜連接到 USB 充電口充電 Fumpa 指導。Fumpa 不是玩具。 。 火災的危險 - USB 電纜的另一端連接到 PC 或 USB 壁式充電器(未 不要受...
  • Página 22 開關會變成 Fumpa 在右邊。顯示器將最初顯示“BAT” 鍵接合到輪胎,泵輪胎。輪胎內的壓力經由顯示讀取 ,接著的充電內部電池的(0- 。鬆開 START / STOP 100)。然後,顯示器將顯示,它被連接到該對象的 按鈕停止抽水。然後,顯示屏將閃爍四次單位已停止 壓力。 抽水後。 不要反复打開和關閉設備!這可能會導致 的最大壓力的輪胎可被充氣到為 120 磅( 故障的內部電路。 〜830 千帕或 8.3〜巴)。在此壓力下,Fu mpa 將停止抽水。 更改壓力單位 當單元被首次通電時,壓力被顯示在 PSI。在 START / Fumpa 裝配有內部溫度傳感器。當達到臨界溫度時, STOP 按鈕的快速按下將切換單位千帕。屏幕將顯示 Fumpa 將關閉壓縮機,顯示屏將反复閃爍。用戶將不 由閃爍朝千帕指示燈標識在顯示器的右邊這一變化: 能夠再次開始抽水,直到輪胎冷卻 Fumpa 下來。 在使用過程中 Fumpa 將成為溫暖的觸摸。 這個是正常的。...
  • Página 23 (別売)Fumpa ニードル弁を使用して、 空氣從圍繞噴嘴逃逸 噴嘴內新的密封要求。去 http://www.fumpapumps. Fumpa は、サッカーボール、netballs およびバスケ 新封印銷售。 ットボールのようにスポーツ用品を膨張させるため に使用することができます。 如果設備出現意外的行為,請關閉單元和接觸 info@fumpapumps.com。 Fumpa も車やバイクのタイヤを膨張させるために使 用することができますが、フラットから完全にこれ 電池 らのタイヤを膨らませることはできません。 Fumpa 經由可再充電鋰電池供電。Fumpa 包括電池 Fumpa は、スイミングプール、ボート、ビーチボー 保護電路,以確保電池的安全運行。對於一個曾經一 ルや大型インフレータブルおもちゃなどの大ボリュ 個星期的用戶,電池要持續數年。 ームオブジェクトを膨張させるために使用されるも 只有通過 USB 連接充電 Fumpa。充滿電後 のではありません。 ,從充電器上拔下。 製造業者は、誤操作による損害については責任を負 更換電池只能由經過培訓的技術人員來進 いません。 行。不要打開單元。 環境を守ること 保證 Fumpa は、リチウム電池が含まれてい 該...
  • Página 24 たは亜鉛のような)反応性ダスト粒子近 最初に使用する前に Fumpa を完全に充電 傍 Fumpa を使用しません。 してください。使用される充電器に応じ て、ユニットを完全に充電するのに ユニットの説明 約 2.5 時間かかります。 上記の図面(図 1 を参照)を参照してください。 あなたのポンプを充電するために安価な パッケージ内容: 、偽造壁の充電器を使用しないでくださ  い!偽造の充電器は、Amazon や eBay の 1×Fumpa  ようにサイトから容易に入手可能であり 1 つの x USB 充電ケーブル 、あなたのポンプだけでなく、火災のリ ON / OFF スイッチ。 スクであることを損傷することができま START / STOP ボタン - Fumpa 内部の圧縮機を起動および停止する...
  • Página 25 繰り返しオンとオフユニットの電源を入 が経つにつれて、シールが柔らかくなり れないでください!これは、内部回路に ます。 故障を引き起こす可能性があります。 ノズルは、タイヤの膨張中にバルブに保 持されるように設計されています。 圧力単位を変更します タイヤを膨らませます ユニットが最初にオンされると、圧力は、PSI に表 START / STOP 示されます。START / STOP ボタンを押し、押しながら Fumpa でオンとノズル ボタンを素早く押すと、kPa の単位を切り替えます はタイヤに係合し、ポンプタイヤ。タイヤ内の圧力 。ディスプレイは、ディスプレイの右側にマーキン は、ディスプレイを介して読み出されます。ポンプ グ kPa の方にインジケータライトを点滅させること を停止するには、START / STOP で、この変更を示します。 ボタンを離します。ユニットは、ポンプを停止した 後に表示が 4 回点滅します 最大圧力はタイヤ 120 PSI(〜830 キロパスカル又は〜8.3 バー START / STOP ボタンの他...
  • Página 26 唯一の USB 接続を介して Fumpa を充電 エルボーコネクタ上に位置するリングに押して Fum pa からホースを取り外し、(同時に)(図 5 参照) します。完全に充電すると、充電器から 外し。 ホースを引き出します。ホースを交換するか、しっ かりとエルボーコネクタに戻しホースを押すことに バッテリーの交換は、訓練を受けた技術 よって達成される(別売)拡張ホースを加えます. 者が行ってください。ユニットを開けな いでください。 トラブルシューティング Fumpa の電源が入 バッテリーは充電が必要で りません す。 Fumpa は触れない これは正常です。ユニット 保証 ように暖かいです は非常に高温になった場合 Fumpa は、すべての部品の 12 ヶ月の保証が付属し は、ユニットの電源をオフ ています。私たちは、限り障害が材料欠陥や不良の にし、それを冷却すること 技量によって引き起こされるよう、保証期間内の無 ができます。 償あなたのユニットに可能な障害を修復します。保...

Tabla de contenido