Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 52

Enlaces rápidos

Deutsch
Bedienungsanleitung
Drehbarer Waffelautomat
English
Instruction Manual
Waffle Maker
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
Draaibaar Wafelijzer
Français
Manuel d'instructions
Gaufrier
Italiano
Manuale delle Istruzioni
Macchina Per Waffle
Español
Manual de instrucciones
Gofrera
Türkçe
Kullanma Kılavuzu
Waffle Makinesi
Polski
Instrukcja obsługi
Gofrownica
český
Návod k použití
Vaflovač
41004
KORONA electric GmbH, Sundern/Germany
www.korona-electric.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KORONA electric 41004

  • Página 1 Nederlands Gebruiksaanwijzing Draaibaar Wafelijzer Français Manuel d‘instructions Gaufrier Italiano Manuale delle Istruzioni Macchina Per Waffle Español Manual de instrucciones Gofrera Türkçe Kullanma Kılavuzu Waffle Makinesi Polski Instrukcja obsługi Gofrownica český Návod k použití Vaflovač 41004 KORONA electric GmbH, Sundern/Germany www.korona-electric.de...
  • Página 2: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden Sicherheitshinweise sowie Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese Unterlagen auf. Bei Weitergabe des Gerätes an einen Dritten geben Sie auch diese Anleitung weiter. Dieses Gerät ist nur zur Zubereitung von Waffeln geeignet. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß...
  • Página 3 Bedienungsanleitung DEUTScH Vorsicht! Lebensgefahr durch Stromschlag! • Gerät, Netzkabel und Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. • Gerät nicht in der Nähe eines Wasch- oder Spülbeckens benutzen. • Gerät nicht mit feuchten Händen benutzen. • Gerät nicht im Freien benutzen. Elektrische Geräte sind kein Spielzeug! • Das Gerät während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt lassen.
  • Página 4 • Das Netzkabel sollte nicht über die Tischkante/ Arbeitsfläche herunterhängen, um ein Herunterreißen des Gerätes zu verhindern. Es darf nicht an scharfen Gegenständen scheuern. • Das Netzkabel nicht knicken oder um das Gerät wickeln. Das Gerät nicht verwenden, • wenn das Netzkabel beschädigt ist. • bei Funktionsstörungen.
  • Página 5 Bedienungsanleitung DEUTScH • Vorsicht! Während des Betriebes werden Gehäuse und Backflächen heiß. Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie während und nach der Benutzung des Gerätes nicht mit den aufgeheizten Teilen in Berührung kommen. Gerät nur am Haltegriff anfassen. Verbrennungsgefahr! • Stellen Sie das Gerät so auf, so dass es vollständig geöffnet werden kann.
  • Página 6 Produktbeschreibung 1. Gehäusedeckel 2. Kontrollleuchte (rot/grün) (auf beiden Seiten) 3. Haltegriff (umklappbar) 4. Backflächen 5. Teigauffangschale 6. Netzkabel mit Stecker...
  • Página 7 Bedienungsanleitung DEUTScH Vor Erstgebrauch • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie das Gerät auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. • Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder eine andere ebene, stabile, rutschfeste und hitzebeständige Arbeitsfläche . • Wickeln Sie das Netzkabel (6) vollständig ab und schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte und frei zugängliche Steckdose an.
  • Página 8 Das Gerät kann nur in der Ausgangsposition geöffnet werden. 11. Wenn Sie weitere Waffeln backen möchten, wiederholen Sie oben genannte Schritte. 12. Zum Ausschalten des Geräts den Netzstecker (6) ziehen. 13. Das Gerät offen auskühlen lassen. Hinweis: Das integrierte Thermostat reguliert automatisch die Temperatur des Waffelautomaten. Dabei leuchtet bzw.
  • Página 9 Bedienungsanleitung DEUTScH Vanillewaffeln Zutaten: 150 g Butter od. Margarine 200 g Zucker Eier Extrakt einer Vanilleschote Salz 250 g Mehl Teelöffel Backpulver 1 – 2 Esslöffel Kondenzmilch Puderzucker Zubereitung: Mischen Sie Butter, Zucker,Eier, Salz, Vanilleextrakt, Mehl, Backpulver für ca. 2 Minuten mit einem Handmixer. Zum Schluss fügen Sie die Kondenzmilch hinzu.
  • Página 10 Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen Ihr Drehbarer Waffelautomat 41004 befindet sich in einer Verpackung. Verpackungen sind Wertstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können in den Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
  • Página 11: Garantie Und Service

    Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der KORONA electric GmbH, Sundern. Telefon Hotline: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de geltend zu machen.
  • Página 12: Intended Use

    Intended Use Before use, please read these instructions carefully and keep them in a safe place for future reference. When passing on the appliance to a third party, make sure to include these instructions for use. This appliance is only intended and suitable for making waffles. All other use or modification of the appliance is not intended by the manufacturer and might entail a risk of damage or injury.
  • Página 13 ENGLISH Instruction Manual Caution! Danger of electric shock! • Never put the appliance, cord or plug into water or any other liquid. • Do not use the appliance near a sink or wash basin. • Do not use the appliance with wet hands. • Do not use the appliance outdoors.
  • Página 14: Special Safety Instructions

    Do not use the appliance, • if the cord is damaged. • in case of malfunction. • if the appliance was dropped or is damaged otherwise. Have it checked and, if necessary, repaired by a qualified person/customer Service. Never attempt to make any modifications to or repair the appliance yourself.
  • Página 15 ENGLISH Instruction Manual metal spatula, etc.) as they would damage the non-stick coating of the plates. • Adhere to a safety distance around the appliance. • Do not use the appliance close to or under inflammable objects, e.g. curtains, wall cabinets • Always unplug the appliance after use and let it completely cool down before cleaning.
  • Página 16 Product Description 1. Lid 2. Indicator lights (red/green) (on both sides) 3. Handle (foldable) 4. Waffle plates 5. Drip tray 6. Power cord and plug...
  • Página 17 ENGLISH Instruction Manual Before First Use • Remove all packaging material and check whether the appliance is complete. • Place the appliance on an even, non-slippery and heat resistant surface. • Fully unwind the power cord (6) and connect the appliance to a properly installed wall socket. The waffle plates (4) have a protective coating.
  • Página 18 11. If you wish to prepare a series of waffles repeat a. m. steps. 12. To switch off the appliance, disconnect it from the mains (6). 13. Let it completely cool down while opened to full extend. Note: During operation, an integrated thermostat switches the appliance on and off to ensure a constant temperature.
  • Página 19 ENGLISH Instruction Manual Vanilla Waffles Ingredients: 150 g butter or margarine 200 g sugar eggs Extract of one vanilla bean Pinch of Table salt 250 g flour levelled teaspoon of baking powder 1 – 2 tablespoons of condensed milk Icing sugar Preparation: Thoroughly mix butter, sugar, eggs, salt, vanilla extract, flour and baking powder for approx.
  • Página 20 Therefore, please return this device at the end of its life cycle to special collection points for disposal or your local dealer. Your Waffle Maker 41004 packed in a retail box. Such boxes are recyclable waste, i.e. they are reusable or recyclable.
  • Página 21 In order to assert his/her right in a guarantee case during the guaranteed period, the customer must provide evidence of the date of purchase (receipt). The guarantee is to be asserted against KORONA electric GmbH, Sundern/Germany. Telephone Hotline: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de within 2 years after the date of purchase.
  • Página 22: Algemene Veiligheidsinstructies

    Gebruiksdoel Lees deze instructies voor ingebruikname zorgvuldig door en bewaar ze op een veilige plaats voor toekomstig referentie. Zorg ervoor dat u deze gebruiksaanwijzing bijvoegt als u het apparaat aan een derde partij doorgeeft. Dit apparaat is alleen bedoeld en geschikt voor het maken van wafels.
  • Página 23 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Voorzichtig! Gevaar voor elektrische schokken! • Dompel het apparaat, het snoer of de stekker nooit in water of een andere vloeistof. • Gebruik het apparaat niet in de buurt van een gootsteen of wasbak. • Gebruik het apparaat niet met natte handen. • Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
  • Página 24 Gebruik het apparaat niet, • als het snoer beschadigd is. • in geval van storing. • als het apparaat is gevallen of op een andere manier is beschadigd. Laat het apparaat controleren en indien nodig repareren door een gekwalificeerd monteur / klantenservice. Probeer nooit zelf wijzigingen aan het apparaat aan te brengen of te repareren.
  • Página 25 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing • Behalve tijdens het opwarmen, mag het apparaat niet leeg worden gebruikt. Zorg ervoor dat het apparaat niet oververhit raakt. • Verplaats het apparaat niet tijdens het gebruik. • Gebruik altijd een platte houten of plastic spatel om de wafels te verwijderen.
  • Página 26 Productbeschrijving 1. Deksel 2. Indicatorlampjes (rood / groen) (aan beide kanten) 3. Handvat (opvouwbaar) 4. Wafelplaten 5. Lekbak 6. Netsnoer en stekker...
  • Página 27 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Voor het eerste gebruik • Verwijder al het verpakkingsmateriaal en controleer of het toestel compleet is. • Plaats het apparaat op een vlakke, niet gladde en hittebestendige ondergrond. • Wikkel het netsnoer (6) volledig af en sluit het apparaat aan op een correct geïnstalleerd stopcontact. De wafelplaten (4) zijn voorzien van een beschermlaag.
  • Página 28 11. Als er meerdere wafels gemaakt moeten worden herhaal dan de vorige stappen. 12. Om het apparaat uit te schakelen, trekt u de stekker uit het stopcontact (6). 13. Laat het apparaat open staan om het volledig af te laten koelen. Opmerking: Tijdens het gebruik schakelt de ingebouwde thermostaat het apparaat aan en uit om een constante temperatuur te behouden.
  • Página 29 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Vanille wafels Ingrediënten: 150 g boter of margarine 200 g suiker eieren Een zakje vanillesuiker of vanillepoeder Een snufje zout 250 g bloem 1 afgestreken theelepel bakpoeder 1 à 2 eetlepels gecondenseerde melk Poedersuiker Voorbereiding: Meng de boter, suiker, eieren, zout, vanillesuiker of vanillepoeders, bloem en bakpoeder gedurende circa 2 minuten goed door elkaar met de handmixer.
  • Página 30 Het Draaibaar Wafelijzer 41004 is verpakt in een kartonnen doos. Deze dozen zijn recyclebaar afval, dat wil zeggen ze zijn herbruikbaar of recyclebaar.
  • Página 31 De klant moet, om zich tijdens de garantieperiode op zijn/ haar garantierecht te beroepen, bewijs geven van de aankoopdatum (aankoopbon). De garantie kan worden ingesteld tegen KORONA electric GmbH, Sundern/Duitsland. Telefoon: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de binnen 2 jaar vanaf de aankoopdatum. De klant heeft in geval van garantie het recht om het apparaat te laten repareren in onze winkel of bij een andere erkende winkel.
  • Página 32: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr pour consultation ultérieure. Lorsque vous prêtez/donnez/ vendez l’appareil à un tiers, veillez y inclure ces instructions d’utilisation. cet appareil est uniquement destiné et adapté à la fabrication de gaufres.
  • Página 33 FRANçAIS Manuel d‘instructions Attention ! Danger risque de choc électrique ! • Ne mettez jamais l‘appareil, le cordon ou la prise dans l‘eau ou tout autre liquide. • N’utilisez pas l‘appareil près d‘un évier ou d‘un lavabo. • N’utilisez pas l‘appareil avec des mains mouillées. • N‘utilisez pas l‘appareil à...
  • Página 34: Consignes Spéciales De Sécurité

    • Ne pliez pas le cordon et ne l’enroulez pas autour de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil, • si le cordon est endommagé. • en cas de dysfonctionnement. • si l‘appareil est tombé ou s‘il est endommagé. Faites vérifier et, si nécessaire, réparé par une personne qualifiée/service à...
  • Página 35 FRANçAIS Manuel d‘instructions • Placez l‘appareil de manière à ce qu‘il puisse être ouvert au maximum. • À l‘exception du processus de chauffage, l‘appareil ne doit pas être utilisé à vide. Veillez à ce que l‘appareil ne soit pas surchauffé. • Ne déplacez pas l‘appareil pendant son fonctionnement.
  • Página 36 Description du produit 1. couvercle 2. Voyants lumineux (rouge/vert) (des deux côtés) 3. Poignée (pliable) 4. Plaques à gaufres 5. Plateau d‘égouttage 6. cordon d‘alimentation et prise...
  • Página 37 FRANçAIS Manuel d‘instructions Avant la première utilisation • Enlevez tous les matériaux d‘emballage et vérifiez si l‘appareil est complet. • Placez l‘appareil sur une surface plane, non glissante et résistante à la chaleur. • Déroulez complètement le cordon d‘alimentation (6) et connectez l‘appareil à une prise murale intégrée au réseau électrique approprié. Les plaques à gaufres (4) ont un revêtement protecteur. Pour enlever les couches protectrices des éléments chauffants, il faut chauffer l‘appareil (sans aliments) pendant environ 10 minutes. Graissez légèrement les gaufres avec un peu d‘huile de cuisson avant d‘utiliser l‘appareil pour la première fois.
  • Página 38 L’appareil ne peut être ouvert que lorsqu’il est dans sa position d’origine. 11. Si vous souhaitez préparer une série de gaufres, répétez les étapes 5 à 10. 12. Pour éteindre l’appareil, débranchez-le du secteur (6). 13. Laissez-le refroidir complètement pendant qu’il est ouvert au maximum. Note : Pendant le fonctionnement, un thermostat intégré...
  • Página 39 FRANçAIS Manuel d‘instructions Gaufres à la vanilla Ingrédients : 150 g de beurre ou de margarine 200 g de sucre œufs Extrait d’une gousse de vanille Pincée de sel de table 250 g de farine cuillère à café rase de levure chimique 1 - 2 cuillères à...
  • Página 40 à la fin de son cycle de vie à des points de collecte spéciaux pour l’élimination ou à votre revendeur local. Votre GAUFRIER 41004 est emballé dans une boîte. ces boîtes sont des déchets recyclables, c’est-à-dire qu’elles sont réutilisables ou recyclables.
  • Página 41 FRANçAIS Manuel d‘instructions Garantie : ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 2 ans. cette garantie n’est pas valide : • si l’appareil n’a pas été utilisé conformément aux instructions • pour les dommages causés par l’usure (piles, etc.) • pour les dommages connus du client au moment de l’achat • pour les dommages causés par le propriétaire cette garantie n’affecte pas votre droit légal, ni aucun droit...
  • Página 42: Avvertenze Generali

    Destinazione d’Uso Prima dell’uso, leggi attentamente queste istruzioni e conservale in un luogo sicuro per riferimento futuro. Quando si cede l’apparecchio a terzi, assicurati di includere queste istruzioni. Questo apparecchio è destinato e adatto esclusivamente alla preparazione di waffle. Qualsiasi altro utilizzo o modifica dell’apparecchio non è...
  • Página 43 Manuale delle Istruzioni ITALIANO Attenzione! Rischio di scossa elettrica! • Non immergere mai l’apparecchio, il cavo o la spina in acqua o altri liquidi. • Non usare l’apparecchio nei pressi di vasche e lavandini. • Non usare l’apparecchio con le mani bagnate. • Non usare l’apparecchio in ambienti esterni.
  • Página 44: Avvertenze Speciali

    Non usare l’apparecchio se…: • …il cavo è danneggiato. • …presenta guasti. • …è caduto o ha subito danni di alcun tipo. Se necessario, consegna l’apparecchio a un riparatore professionista o al servizio clienti. Non tentare mai di apportare modifiche o riparare l’apparecchio da solo. • Utilizza solo accessori approvati per l’uso con questo apparecchio.
  • Página 45 Manuale delle Istruzioni ITALIANO • Non spostare l’apparecchio durante il funzionamento. • Per rimuovere i waffle utilizza sempre una spatola piatta in legno o plastica. Non usare mai oggetti appuntiti o metallici (come coltelli, spatole metallica, ecc.), che danneggerebbero il rivestimento antiaderente delle piastre. • Mantieni una distanza di sicurezza intorno all’apparecchio.
  • Página 46 Descrizione del Prodotto 1. coperchio 2. Indicatori luminosi (rosso / verde) (su entrambi i lati) 3. Maniglia (pieghevole) 4. Piastre per waffle 5. Vassoio raccogli gocce 6. Spina e cavo di alimentazione...
  • Página 47: Manuale Delle Istruzioni

    Manuale delle Istruzioni ITALIANO Prima dell’uso iniziale • Rimuovi tutto il materiale di imballaggio e controlla che l‘apparecchio sia completo. • colloca l’apparecchio su una superficie piana, non scivolosa e resistente al calore. • Srotola completamente il cavo di alimentazione (6) e collega l’apparecchio ad una presa elettrica correttamente installata.
  • Página 48 11. Ripeti i suddetti passi per preparare altri waffle. 12. Stacca la spina dell’apparecchio per spegnerlo (6). 13. Lascialo raffreddare completamente tenendolo aperto al massimo. Nota: Durante il funzionamento, un termostato integrato accende e spegne l’apparecchio per mantenere una temperatura costante. ciò è indicato dall’indicatore luminoso verde (2) che si accende e si spegne. Ricette Per un risultato migliore! • Versa rapidamente la pastella nella macchina per cialde per produrre waffle di colore marrone uniforme.
  • Página 49 Manuale delle Istruzioni ITALIANO Preparazione: Mescolare bene con una frusta a mano il burro, lo zucchero, le uova, il sale, l’estratto di vaniglia, la farina ed il lievito per circa due minuti. Infine, aggiungi il latte condensato. Waffle alla Mela Ingredienti: 150g burro o margarina...
  • Página 50 Pertanto, alla fine del suo ciclo di servizio, questo dispositivo va consegnato ad un punto di raccolta differenziata o al tuo rivenditore locale. Il MACCHINA PER WAFFLE 41004 è confezionato in una scatola per la vendita al dettaglio. Queste scatole sono riciclabili, ovvero possono essere riusate.
  • Página 51 Al fine di inviare una richiesta di garanzia durante il periodo valido, il cliente dovrà produrre la prova della data di acquisto (ricevuta o fattura). La richiesta di garanzia deve essere fatta valere inviandola a KORONA electric GmbH, Sundern / Germania. Hotline telefonica: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de entro 2 anni dalla data di acquisto.
  • Página 52: Uso Previsto

    Uso previsto Antes de su uso, lea cuidadosamente estas instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas. Al darle el dispositivo a un tercero, asegúrese de incluir estas instrucciones de uso. Este aparato sólo está destinado y es adecuado para hacer gofres.
  • Página 53 Manual de instrucciones ESPAñOL Precaución. Peligro de descarga eléctrica. • Nunca coloque el aparato, el cable o el enchufe en agua o en cualquier otro líquido. • No use el aparato cerca de un fregadero o lavamanos. • No use el aparato con las manos mojadas. • No use el aparato en exteriores.
  • Página 54: Instrucciones Especiales De Seguridad

    No use el aparato • si el cable está dañado. • en caso de mal funcionamiento. • si el aparato se ha caído o está dañado de alguna manera. Haga que lo revise y, si fuera necesario, lo repare una persona o servicio de atención al cliente cualificado.
  • Página 55 Manual de instrucciones ESPAñOL • No mueva el aparato durante el funcionamiento. • Utilice siempre una espátula plana de madera o plástico para retirar los gofres. No utilice nunca objetos afilados o metálicos (por ejemplo, un cuchillo, una espátula de metal, etc.) ya que dañarían el revestimiento antiadherente de las placas.
  • Página 56 Descripción del producto 1. Tapa 2. Luces indicadoras (rojo/verde) (en ambos lados) 3. Mango (plegable) 4. Placas para gofres 5. Bandeja de goteo 6. cable de alimentación y enchufe...
  • Página 57 Manual de instrucciones ESPAñOL Antes del primer uso • Retire todo el material de embalaje y compruebe si el aparato está completo. • Coloque el aparato en una superficie plana, no resbaladiza y resistente al calor • Desenrolle completamente el cable de alimentación (6) y conecte el aparato a un enchufe de pared correctamente instalado. Las placas para gofres (4) tienen una capa protectora. Para eliminar las capas protectoras de los elementos calefactores, caliente el aparato (sin alimentos) durante unos 10 minutos.
  • Página 58 El aparato sólo puede abrirse cuando esté en la posición original. 11. Si desea preparar una serie de gofres repita los pasos a. m. 12. Para apagar el aparato, desconéctelo de la red eléctrica (6). 13. Deje que se enfríe por completo mientras esté abierto al máximo. Note: Durante el funcionamiento, un termostato integrado enciende y apaga el aparato para garantizar una temperatura constante.
  • Página 59 Manual de instrucciones ESPAñOL Gofres de vainilla Ingredientes: 150 g mantequilla o margarina 200 g azúcar huevos Extracto de una vaina de vainilla Una pizca de sal de mesa 250 g de harina cucharadita de levadura en polvo 1 - 2 cucharadas de leche condensada Azúcar glasé...
  • Página 60: Datos Técnicos

    Por lo tanto, al final de su vida útil, lleve este dispositivo a un punto de recogida especial o al distribuidor local. Su GOFRERA 41004 viene empaquetado en una caja de minorista. Dichas cajas son basura reciclable, es decir, son reutilizables o reciclables.
  • Página 61: Garantía

    Para hacer valer su derecho de garantía durante el periodo garantizado, el cliente debe proporcionar una evidencia de la fecha de compra (recibo). La garantía debe presentarse contra KORONA electric GmbH, Sundern/Alemania. Línea telefónica directa: +49 2933 90284-80 Correo electrónico: service@korona-electric.de Página web: www.korona-electric.de dentro de los 2 años posteriores a la fecha de compra.
  • Página 62: Kullanım Amacı

    Kullanım Amacı Kullanmadan önce lütfen bu talimatları dikkatlice okuyun ve güvenli bir yerde, ileride okumak üzere saklayın. cihazı üçüncü taraf kullanıcılara verirken bu kullanma kılavuzunun da cihazla birlikte verildiğinden emin olun. Bu cihaz sadece waffle yapmak için tasarlanmıştır. Üretici bu cihazı...
  • Página 63 TÜRKçE Kullanma Kılavuzu Dikkat! Elektrik çarpması tehlikesi! • cihazı, kablosunu veya fişini hiç bir zaman su veya başka bir sıvı içerisine koymayın. • cihazı lavabo yakınında kullanmayın. • cihazı ıslak elle kullanmayın. • cihazı açık havada kullanmayın. Elektrikli cihaz oyuncak değildir! • cihazı...
  • Página 64: Özel Güvenlik Talimatları

    Cihazı şu durumlarda kullanmayın, • kablosunun hasarlı olması durumunda. • arızalı olması durumunda. • cihazın düşürülmesi veya başka şekilde hasar görmesi durumunda. cihazın kontrolünün ve gerektiğinde tamirinin nitelikli bir kişi/ Müşteri Hizmetleri tarafından yapılmasını sağlayın. cihazda kendi başınıza herhangi bir modifikasyon veya onarım yapmaya kalkmayın.
  • Página 65 TÜRKçE Kullanma Kılavuzu • Keskin ya da metal nesneler (örn. bıçak, metal spatula vb.) plakaların yapışmaz kaplamasına zarar verebilir. • cihazın etrafında bir güvenlik mesafesi bırakın. • cihazı yanıcı nesnelerin yakınında kullanmayın, örn. perdeler, duvar dolapları vs. • Kullandıktan sonra mutlaka cihazın fişini çekin ve temizlemeden önce tamamen soğumasını...
  • Página 66 Ürün Açıklaması 1. Kapak 2. Gösterge ışıkları (kırmızı / yeşil) (iki tarafta da var) 3. Tutamaç (katlanabilir) 4. Waffle tabakları 5. Damlama tepsisi 6. Elektrik kablosu ve fişı...
  • Página 67: Kullanma Kılavuzu

    TÜRKçE Kullanma Kılavuzu İlk Kullanımdan Önce • Tüm malzemeleri çıkarın ve cihazın eksiksiz olup olmadığını kontrol edin. • cihazı düz, kaygan olmayan ve ısıya dayanıklı bir yüzeye yerleştirin. • Elektrik kablosunu (6) tamamen açın ve cihazı uygun şekilde monte edilmiş bir duvar prizine bağlayın. Waffle plakalarının (4) koruyucu bir kaplaması...
  • Página 68 Örnek Tarifler: Harika bir waffle yapmak için! • Her tarafı eşit pişmiş waffle’lar yapmak için hamuru hızlıca makineye dökün. • Waffle’ların çıtır kalması için bir sıra olacak şekilde yerleştirin. İstiflenmiş waffle’lar nemlenir. Belçika Waffle’ı (Gaufres de Liège) Malzemeler: 400 gr. buğday unu 160 ml.
  • Página 69 TÜRKçE Kullanma Kılavuzu Elmalı Waffle Malzemeler: 150 gr tereyağı ya da margarin 200 gr şeker yumurta ½ çay kaşığı sofra tuzu 250 gr mısır nişastası bir çay kaşığı kabartma tozu bir çay kaşığı tarçın bir tutam öğütülmüş karanfil İki rendelenmiş elma Pudra şekeri Hazırlama: Elmalar dışındaki tüm malzemeleri bir el mikseri ile yaklaşık 2 dk karıştırın.
  • Página 70 Bu işaretle işaretlenmiş elektrikli cihaz atıkları ev atıklarınızla birlikte atılmamalı, bunun yerine ayrı ayrı toplanmalıdır. Bu nedenle, lütfen bu cihazı ömrünün sonunda özel toplama noktalarına veya yerel bayinize iade edin. WAFFLE MAKİNESİ 41004 cihazınız perakende kutuda paketlenmiştir. Bu kutular geri dönüştürülebilir atıklardır, yani, tekrar kullanılabilir ya da geri dönüştürülebilir. TEKNİK VERİLER:...
  • Página 71 Garanti kapsamında iddiaları aşağıdaki şirkete yöneltilecektir KORONA electric GmbH, Sundern/Almanya. Müşteri Hattı: +49 2933 90284-80 E-posta service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de satın alma tarihinden itibaren 2 yıl içinde. Garanti durumunda müşteriye cihazı masraflar kendisinden olmak üzere veya yetkili bir mağazada tamir ettirme hakkı verilir. Müşteriye...
  • Página 72: Ogólne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Przeznaczenie Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. W przypadku przekazywania urządzenia osobom trzecim, należy koniecznie dołączyć do niego tę instrukcję obsługi. To urządzenie jest przeznaczone tylko do przyrządzania gofrów. Wszelkie inne zastosowania lub modyfikacje urządzenia nie są...
  • Página 73 Instrukcja obsługi POLSKI Uwaga! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! • Nigdy nie należy wkładać urządzenia, przewodu lub wtyczki do wody lub jakiegokolwiek innego płynu. • Nie należy używać urządzenia w pobliżu zlewu lub umywalki. • Nie należy używać urządzenia mokrymi rękami. • Nie należy używać...
  • Página 74 • Nie należy zginać przewodu, ani owijać go wokół urządzenia. Nie należy używać urządzenia, • jeśli przewód jest uszkodzony. • w przypadku awarii. • jeśli zostało upuszczone lub uszkodzone w inny sposób. Należy zlecić sprawdzenie i, w razie potrzeby, naprawę wykwalifikowanej osobie/obsłudze klienta.
  • Página 75 Instrukcja obsługi POLSKI urządzenia podczas i / lub bezpośrednio po jego użyciu. Używaj tylko uchwytu. Niebezpieczeństwo poważnych oparzeń! • Umieść urządzenie tak, aby można je było otworzyć w pełnym zakresie. • Z wyjątkiem procesu nagrzewania, urządzenie nie może być używane puste. Należy uważać, aby urządzenie nie uległo przegrzaniu.
  • Página 76 Opis produktu 1. Pokrywa 2. Kontrolki (czerwona/zielona) (po obu stronach) 3. Uchwyt (składany) 4. Płytki do gofrów 5. Taca ociekowa 6. Przewód zasilający i wtyczka...
  • Página 77: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi POLSKI Przed pierwszym użyciem • Wyjmij wszystkie elementy z opakowania i sprawdź, czy urządzenie jest kompletne. • Umieść urządzenie na równej, antypoślizgowej i odpornej na ciepło powierzchni. • całkowicie rozwiń przewód zasilający (6) i podłącz urządzenie do prawidłowo zainstalowanego gniazdka ściennego.
  • Página 78 11. Jeśli chcesz przygotować serię gofrów, powtórz wyżej wymienione kroki. 12. Aby wyłączyć urządzenie, odłącz je od sieci (6). 13. Pozostaw do całkowitego ostygnięcia, gdy jest otwarte w pełnym zakresie. Uwaga: Podczas pracy zintegrowany termostat włącza i wyłącza urządzenie, aby zapewnić stałą temperaturę.
  • Página 79 Instrukcja obsługi POLSKI Przygotowanie: Masło, cukier, jajka, sól, rdzeń waniliowy, mąkę i proszek do pieczenia dokładnie wymieszaj mikserem ręcznym przez ok. 2 minuty. Na koniec dodaj skondensowane mleko. Gofry jabłkowe Składniki: 150 g masła lub margaryny 200 g cukru jajka ½...
  • Página 80 Dlatego proszę zwrócić to urządzenie pod koniec cyklu życia do specjalnych punktów zbiórki do utylizacji lub do lokalnego dystrybutora. GOFROWNICA 41004 jest zapakowany w pudełko detaliczne. Takie pudełka nadają się do ponownego użycia lub recyklingu DANE TECHNICZNE: Napięcie:...
  • Página 81 Aby dochodzić swojego prawa do gwarancji w okresie gwarancyjnym, klient musi przedstawić dowód daty zakupu (paragon). Gwarancji należy dochodzić w KORONA electric GmbH, Sundern/Niemcy. Infolinia: +49 2933 90284-80 e-mail: service@korona-electric.de strona internetowa: www.korona-electric.de w ciągu 2 lat od daty zakupu. W przypadku gwarancji klientowi przysługuje prawo do naprawy urządzenia u...
  • Página 82: Zamýšlené Použití

    Zamýšlené použití Před použitím si pozorně přečtěte tyto pokyny a uschovejte je na bezpečném místě pro budoucí použití. Při předávání zařízení třetí osobě nezapomeňte přiložit tento návod k použití. Tento spotřebič je vhodný pouze pro výrobu vaflí. Jakékoli jiné použití, než ty určeny výrobcem, nebo úpravy spotřebiče mohou představovat riziko poškození, nebo zranění.
  • Página 83 Návod k použití čESKý Upozornění! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! • Nikdy nedávejte spotřebič, kabel, nebo zástrčku do vody, nebo jiné kapaliny. • Nepoužívejte spotřebič v blízkosti dřezu, nebo umyvadla. • Nepoužívejte spotřebič mokrýma rukama. • Nepoužívejte spotřebič venku. Elektrické zařízení není hračka! • Během používání...
  • Página 84: Zvláštní Bezpečnostní Pokyny

    Nepoužívejte spotřebič, • pokud je kabel poškozen. • v případě poruchy. • pokud přístroj spadl nebo je jinak poškozen. Nechte jej zkontrolovat a v případě potřeby opravit kvalifikovanou osobou/zákaznickým servisem. Nikdy se nepokoušejte sami provádět žádné úpravy nebo opravy spotřebiče. • Používejte pouze příslušenství...
  • Página 85 Návod k použití čESKý • Vafle vždy odstraňujte pomocí ploché dřevěné, nebo plastové špachtle. Nikdy nepoužívejte žádné ostré nebo kovové předměty (např. nůž, kovovou stěrku atd.), Protože by mohly poškodit nepřilnavý povrch zařízení. • Dodržujte bezpečnou vzdálenost kolem spotřebiče. • Nepoužívejte spotřebič v blízkosti, nebo pod hořlavými předměty, např.
  • Página 86 Popis výrobku 1. Víko 2. Kontrolky (červená / zelená) (na obou stranách) 3. Rukojeť (sklopná) 4. Vaflové talíře 5. Odkapávací miska 6. Napájecí kabel a zástrčka...
  • Página 87 Návod k použití čESKý Před prvním použitím • Odstraňte veškerý obalový materiál a zkontrolujte, zda je spotřebič kompletní. • Postavte spotřebič na rovný, neklouzavý a tepelně odolný povrch. • Zcela odviňte napájecí kabel (6) a připojte spotřebič k řádně nainstalované zásuvce ve zdi. Vaflové talíře (4) mají ochranný povlak. Abyste odstranili ochranné vrstvy na topných tělesech, zahřejte spotřebič (bez jídla) po dobu cca. 10 minut. Před prvním použitím zařízení lehce namažte vaflové desky trochou kuchyňského oleje. To pomáhá utěsnit topné...
  • Página 88 11. Pokud si přejete připravit sérii vaflí, opakujte výše uvedené kroky. 12. chcete-li přístroj vypnout, odpojte jej od elektrické sítě (6). 13. Nechte jej úplně vychladnout, při úplném otevření spotebiče. Poznámka: Během provozu integrovaný termostat zapíná a vypíná spotřebič, aby byla zajištěna konstantní teplota.
  • Página 89 Návod k použití čESKý Příprava: Máslo, cukr, vejce, sůl, vanilkový extrakt, mouku a prášek do pečiva důkladně promíchejte cca. 2 minuty pomocí ručního mixéru. Nakonec přidejte kondenzované mléko. Jablečné vafle Složení: 150 g másla, nebo margarínu 200 g cukru vejce ½...
  • Página 90 Proto prosím na konci životnosti produktu, vraťte toto zařízení na speciální sběrná místa k likvidaci nebo místnímu prodejci. Váš VAFLOVAČ 41004 je zabalen v maloobchodní krabici. Takové krabice jsou recyklovatelné odpady, tj. jsou opakovaně použitelné nebo recyklovatelné.
  • Página 91 Aby mohl zákazník během záruční doby uplatnit své právo v záručním případě, musí zákazník předložit doklad o datu nákupu (fakturu/stvrzenku). Záruka musí být uplatněna za KORONA electric GmbH, Sundern / Německo. Telefonní horká linka: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de do 2 let od data nákupu.

Tabla de contenido