Yamaha Blaster YFS200R Manual Del Propietário página 100

Tabla de contenido

Publicidad

4. Serrer le contre-écrou au couple spécifié.
Couple de serrage:
55 Nm (5,5 m0kgf)
fF
Toujours serrer le contre-écrou au couple spécifié.
XG
Cet amortisseur contient de l'azote sous forte
pression. Si l'amortisseur est endommagé, il
risque d'exploser et de causer des blessures et
des dégâts matériels. L'endommagement de la
bonbonne de l'amortisseur pourrait également
réduire la maniabilité du véhicule et entraîner
un accident.
8 Ne pas modifier ni tenter d'ouvrir la bon-
bonne.
8 Ne pas approcher l'amortisseur d'une flam-
me ou d'une autre source de chaleur intense.
8 Ne déformer ni endommager la bonbonne
d'aucune façon.
8 Ne pas jeter un amortisseur endommagé ou
usé. Confier la pièce à un concessionnaire
Yamaha.
4. Apriete la contratuerca a la torsión especificada.
Torsión de apriete:
55 Nm (5,5 m0kgf)
yY
Apriete siempre la contratuerca a la torsión
especificada.
XR
Este amortiguador contiene gas nitrógeno a
alta presión. Si el amortiguador resultase
dañado, podría explotar y causar lesiones per-
sonales o daños a la propiedad. Asimismo,
cualquier daño sufrido por la botella del amor-
tiguador podría dar lugar a un deficiente mane-
jo, con el consiguiente riesgo de accidente.
8 No manipule al azar ni intente abrir la botella
del amortiguador.
8 No exponga el amortiguador a una llama u
otra fuente de calor intenso.
8 No deforme ni dañe la botella en modo algu-
no.
8 No se deshaga usted mismo de un amorti-
guador dañado o deteriorado. Llévelo a un
concesionario Yamaha.
4-36

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Tabla de contenido