arandela. Apriete la tuerca de la hélice al
par especificado.
Par de apriete de la tuerca de la hélice:
54 N·m (5.4 kgf·m, 40 lb·ft)
4.
Alinee la tuerca de la hélice con el orifi-
cio del eje de la misma. Inserte en el ori-
ficio un nuevo pasador de la hélice y
doble
los
extremos
PRECAUCIÓN: No reutilice el pasa-
dor de la hélice. De lo contrario, la hé-
lice puede desprenderse durante el
funcionamiento.
NOTA:
Si la tuerca de la hélice no queda alineada
con el orificio del eje de la hélice después de
apretar al par especificado, siga apretando
la tuerca para alinearla con el orificio.
SMU47070
Sustitución del aceite para
engranajes
SWM00801
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el motor fueraborda
está fijado correctamente al peto de
popa o a un soporte estable. Si le cae
encima el motor fueraborda, podría su-
frir graves lesiones.
No pase nunca bajo la cola mientras el
motor esté elevado, aunque esté blo-
queado el soporte o la varilla del motor
del
pasador.
[SCM01892]
Mantenimiento
elevado. Podrían producirse graves le-
siones si cayese accidentalmente el
motor fueraborda.
1.
Incline el motor fueraborda de tal forma
que el tornillo de drenaje del aceite para
engranajes esté situado en el punto más
bajo posible.
2.
Coloque un recipiente adecuado debajo
de la caja del engranaje.
3.
Extraiga el tornillo de vaciado de aceite
para
engranajes
PRECAUCIÓN: Si existe una cantidad
excesiva de partículas de metal en el
tornillo magnético de vaciado de
aceite para engranajes, ello puede in-
dicar un problema de la unidad infe-
rior. Consulte con su concesionario
Yamaha.
[SCM01901]
1. Tornillo de drenaje del aceite para engrana-
jes
2. Tapón del nivel de aceite
NOTA:
Si el motor está equipado con un tornillo
magnético de drenaje del aceite para en-
granajes, retire todas las partículas metá-
licas del tornillo antes de instalarlo.
Utilice siempre juntas nuevas. No vuelva a
utilizar las juntas usadas.
4.
Retire el tapón del nivel de aceite y la
junta para drenar por completo el aceite.
y
la
junta.
2
1
ZMU03273
62