Pilz 20 547-04 Instrucciones De Uso página 5

Tabla de contenido

Publicidad

S11
S21
S31
S33
S1
S3
S12
S22
S32
S34
Fig. 5: Schutztürsteuerung einkanalig,
überwachter Start/Single-channel safety gate
control, monitored reset/Commande par 1
canal, surveillance du poussoir de validation
Fig. 8:Anschlussbeispiel für externe Schütze,
einkanalig, automatischer Start/Connection
example for external contactors/relays,
single-channel, automatic reset/Branchement
contacteurs externes, commande par 1
canal, validation automatique
betätigtes Element/Switch
activated/élément actionné
S1/S2: NOT-AUS- bzw. Schutztürschalter/Emergency Stop Button, Safety Gate Limit Switch/Poussoir AU, détecteurs de position
S3:
Starttaster/Reset button/Poussoir de réarmement
Fehler - Störungen
• Erdschluss bei PNOZ X3
- Betrieb mit Wechselspannung: Die
Versorgungsspannung bricht zusammen
und die Sicherheitskontakte werden
geöffnet.
- Betrieb mit Gleichspannung: Eine
elektronische Sicherung bewirkt das
Öffnen der Ausgangskontakte. Nach
Wegfall der Störungsursache und
Abschalten der Versorgungsspannung
für ca. 1 min ist das Gerät wieder
betriebsbereit.
• Fehlfunktionen der Kontakte: Bei ver-
schweißten Kontakten ist nach Öffnen des
Eingangskreises keine neue Aktivierung
möglich.
• LED "Power" leuchtet nicht: Kurzschluss
oder Versorgungsspannung fehlt
S21
S11
S33
S1
S22
S3
S31
S2
S32
S34
S12
Fig. 6: Schutztürsteuerung zweikanalig,
überwachter Start/Two-channel safety gate
control, monitored reset/Surveillance de
protecteur, commande par 2 canaux,
surveillance du poussoir de validation
1L1
K6
S3
K5
S33
S34
13
14
K5
K6
1L2
Fig. 9: wie Fig. 8 mit überwachtem Start/like
Fig. 8 with monitored reset/comme Fig. 8
avec surveillance du poussoir de validation
Tür nicht geschlossen/Gate open/
porte ouverte
Faults
• Earth fault on PNOZ X3
- AC operation: The supply voltage fails
and the safety contacts are opened.
- DC operation: An electronic fuse causes
the output contacts to open. Once the
cause of the fault has been removed
and operating voltage is switched off for
approx. 1 minute, the unit will be ready
for operation.
• Contact failure: In the case of welded
contacts, no further activation is possible
following an opening of the input circuit.
• LED "Power" is not illuminated if short-
circuit or the supply voltage is lost.
- 5 -
S21
S13
S11
S1
S22
S31
S2
S32
S14
S12
Fig. 7: Schutztürsteuerung zweikanalig,
automatischer Start/Two- channel safety gate
control, automatic reset/Surveillance de
protecteur, commande par 2 canaux,
validation automatique
SPS
+ 24V
PNOZ X3
E0.0
E0.1
E0.2
E0.3
A0.0
A0.1
A0.2
A0.3
0V
Fig. 10: Anschlussbeispiel für Halbleiteraus-
gang/Connection of semiconductor output/
Câblage de la sortie statique
Tür geschlossen/Gate closed/
porte fermée
Erreurs - Défaillances
• Défaut de masse du PNOZ X3
- AC: la tension d'alimentation s'effondre
et les contacts desortie s'ouvrent.
- DC: un fusible électronique entraîne
l'ouverture des contacts de sortie. Une
fois la cause du défaut éliminée et la
tension d'alimentation coupée pour
environ 1 minute, l'appareil est à
nouveau prêt à fonctionner.
• Défaut de fonctionnement des contacts de
sortie: en cas de soudage d'un contact lors
de l'ouverture du circuit d'entrée, un
nouvel réarmement est impossible.
• LED "Power" éteinte: tension
d'alimentation non présente ou court-
circuit interne.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Pnoz x3

Tabla de contenido