- Si une chaudière atmosphérique doit être installée dans une cuisine ou toute autre pièce pourvue d'un système d'extraction forcée, il faudra s'assurer
qu'il n'existe absolument aucune interférence entre ce système et le fonctionnement de la chaudière, d'une part, et l'évacuation correcte vers l'extérieur
des produits de combustion, d'autre part. Consulter la réglamentation locale.
- Bei der Installation eines atmosphärischen Kessels in einer Küche oder an Orten mit Zwangsentlüftung muss sichergestellt werden, dass die Abfuhr
der Verbrennungsgase ordnungsgemäß erfolgt und in keinem Fall durch die Entlüftungsanlagen beeinträchtigt wird. Konsultieren Sie die örtlichen
Vorschriten.
- Se si installa una caldaia atmosferica in una cucina o in un altro locale che disponga di impianti di estrazione forzata, occorrerà verificare che non
interferiscano, in nessun caso, con il funzionamento della caldaia né con la corretta evacuazione all'esterno dei prodotti di combustione. Consultare le
prescrizioni legislative locale.
1
– Respetar la reglamentación vigente, así como las distancias mínimas respecto a
materiales inflamables.
– Observe current regulations and minimum distane from flammable materials.
– Respecter la réglementation en vigueur ainsi que les distances minimales par
rapport aux matériaux inflammables.
– Die gültigen gesetzliche Bestimmungen sowie die Mindestabstände zu brennbaren
Materialien sind einzuhalten.
– Rispettare la legislazione vigente e le distanze minime dai materiali infiammabili
– Respeitar a regulamentação vigente, assim como as distâncias mínimas
relativamente a materiais inflamáveis.
3
5
Soldar los tubos ANTES de conectarlos a la caldera
Solder the pipes BEFORE connecting them to the boiler
Souder les tubes AVANT de les relier à la chaudière
Löten Sie die Rohre BEVOR Sie die an den Heizkessel verbinden
Saldare i tubi PRIMA di collegarli alla caldaia
Soldar os tubos ANTES de os ligar à caldeira
8
≥ 6 cm
> 1,5 cm
2
Realizar la prueba hidráulica
Carry out hydraulic test
Effectuer l'essai hydraulique
Hydraulische Prüfung durchführen
Realizzare le prove idrauliche
Realizar a prova hidráulica
Red / Mains
Réseau
Leitungsnetz
Rete / Rede
Válvula de seguridad
Safety Valve
Soupape de sécurité
Sicherheitsventil
Valvola di sicurezza
Válvula de segurança
La instalación debe realizarla un profesional cualificado.
The installation should be performed by a qualified professional.
L'installation doit être effectuée par un personnel spécialisé.
Die installation ist von qualifiziertem Fachpersonal vorzunehmen.
L'installazione deve essere realizzata da un tecnico qualificato.
A instalação deve ser executada por um profissional qualificado.
4
NORA 24/24 F – NORA 24 AF – NORA 24 F - SARA 24/24 F
6
C32
C82
B11
B11BS
NORA 24/24
NORA 24 A
NORA 24
SARA 24/24
Consultar la monografia publicada
Refer to flue system literature
Consulter la Monographie publiée
Die verfügbare spezifische Gerätebeschreibung konsultieren
Consultare l'opuscolo monografico
Consultar a Monografia publicada
Ver Pag. 4 / See Pag. 4
Voir Pag. 4 / Siehe seite 4
Vedere Pag. 4 / Ver Pag. 4
C12
B32
15 cm
≥ 20 cm
NORA 24/24 T
SARA 24/24 T
C42
B22