DT2000XL
MANUAL DEL PROPIETARIO
¡Gracias por comprar
el DYNATRAP
trampa
®
de insectos voladores!
Este producto puede estar cubierto por una o más patentes de
EE.UU. o aplicaciones pendientes de patente. Ver www.DynaTrap.com/patents
IMPORTANTE, CONSERVE
LAS INSTRUCCIONES PARA
FUTURAS REFERENCIAS:
LEER DETENIDAMENTE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES:
ADVERTENCIA:
Cuando use aparatos eléctricos, siempre debe seguir las precauciones de seguridad básicas,
incluyendo las siguientes:
-Para desconectar la unidad, gire y apague la unidad en la posición "OFF" (apagado), después retire el enchufe del
tomacorriente.
-Para reducir cualquier tipo de lesiones, desconecte la unidad del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de darle
mantenimiento o limpieza.
-Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, mantenga la unidad alejada del agua o cualquier otro líquido.
-Este aparato está proporcionado con doble aislamiento, solamente utilice partes de reemplazo que sean idénticas a
las de la unidad.
Por favor lea las instrucciones antes de usar la trampa para insectos DynaTrap
®
1. Siempre apague la unidad y desconecte el enchufe antes de reparar, limpiar o reemplazar la bombilla.
2. No coloque la unidad cerca de fuentes de calor, gas, aceite u otros materiales inflamables.
3. Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
4. Nunca haga funcionar la unidad si el cable de corriente eléctrica o la clavija están dañados, la unidad no está
funcionando adecuadamente, o si la unidad se ha dañado o caído al agua..
5. Como medida de seguridad, el adaptador eléctrico de este producto está equipado con un cable de 2-conductores y un
enchufe polarizado de 2-espigas. El enchufe debe colocarse en una sola dirección y a un tomacorriente polarizado.
Si el enchufe no entra por completo en el tomacorriente, comuníquese con un electricista especializado. No intente alterar
esta medida de seguridad. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, solamente conecte el enchufe a un tomacorriente
que este correctamente instalado.
6. Cuando la unidad esté conectada a un tomacorriente, NO introduzca los dedos u otros objetos extraños.
7. Los insectos acumulados dentro de la unidad pueden contribuir a un incendio, se recomienda limpiar y vaciar los insectos
muertos frecuentemente.
8. No rocié o limpié la unidad con una cantidad excesiva de agua. El agua puede dañar los componentes eléctricos. No coloque
la unidad cerca de materiales inflamables o donde le pueda caer agua directamente.
9. No toque el ventilador cuando este en movimiento.
10. No maltrate el cable – nunca desconecte la unidad jalando el cable del tomacorriente o transporte y cuelgue la unidad por el
cable. Mantenga el cable de corriente eléctrica alejado del calor, aceite o bordes afilados.
11. Si se usa en el exterior, use solo cables de extensión con una etiqueta que diga "Adecuado para su uso con
dispositivos para exteriores".
12. Solamente utilice cables de extensión que sean compatibles con el tomacorriente y el enchufe de la unidad.
Remplace o repare los cables dañados.
13. Utilice únicamente partes de repuesto y accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.
14. Reemplace el foco con el mismo tipo de voltaje.
15. REPARACIONES PARA ELECTRODOMÉSTICOS CON DOBLE AISLAMIENTO ELÉCTRICO un aparato con doble aislamiento eléctrico
está diseñado con dos sistemas de aislamiento y no requiere una conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de
conexión a tierra en un aparato con doble aislamiento, ni se le debe añadir un medio de conexión a tierra al aparato. La
porción de un electrodoméstico con doble aislamiento requiere un cuidado extremo y conocimiento del sistema y debe
hacerse solamente por personal de servicio calificado. Las partes de repuesto de un aparato con doble aislamiento deben ser
idénticas a las del electrodoméstico y deben estar marcadas con las palabras "doble aislamiento" o "doble aislación".
El símbolo
INSTALACION E INSTRUCCIONES DE OPERACION
1.
Desempaque la unidad. Guarde la caja para que re-use fuera de temporada. Remueva el cartón de la jaula de retención.
2.
Coloque la compuerta de aire en la jaula de retención con el travesaño hacia arriba. Oriente las seis muescas de la
compuerta de aire con las muescas correspondientes en la jaula de retención.
3.
Coloque la trampa sobre la jaula de retención y gire hacia la derecha para cerrarla firmemente.
4.
Si decide colgar la unidad, colóquela aproximadamente de 90 cm - 120 cm sobre el nivel del suelo para obtener una
captura de insectos óptima y también para un fácil acceso para su limpieza. La unidad también se puede colocar en el suelo
si Ud. lo desea.
5.
Enchufe el cable a un receptáculo exterior a cable de exterior aprobado como se describe en
"INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD".
6.
Coloque el interruptor en la posición "ON" (encendido). El interruptor está ubicado debajo de la cubierta superior, y a
un lado de los focos.
7.
Para mejores resultados, deje la unidad todo el tiempo prendida excepto cuando se vaya a limpiar o se dé servicio.
8.
La actividad captura será mayor por la noche. Para obtener mejores resulta dos, coloque la unidad lejos de otras fuentes de
luz que compitan con la trampa.
9.
Se recomienda colocar la unidad de 6 m - 12 m de distancia de donde se encontrara la gente.
10. Esta unidad es totalmente resistente a la intemperie - diseñado para uso en exteriores, incluyendo condiciones lluviosas.
11.
Para reducir el riesgo de descarga electrica, este aparato tiene una clavija polarizada (una de las espigas es mas ancha que la
otra). Esta clavija encaja en un tomacorriente polarizado de una solo manera. Si la clavija no encaja completamente en el
tomacorriente, invierta la clavija. Si todavia no encaja, pongase en contacto con un electricista calificado para instalar el
tomacorriente adecuado. No cambie la clavija de ninguna manera.
LIMPIEZA
Limpieza frecuente prolongara la vida útil de la unidad, garantizara la prevención de incendios, y la unidad funcionara en forma
más eficiente.
1.
Remueva la jaula de retención simplemente sujetando la trampa y girándola hacia la izquierda.
2.
Sujete el borde del travesaño y tire hacia arriba con firmeza para remover la compuerta de aire.
3.
Descarte el contenido y limpie cualquier acumulación en el interior de la jaula de retención con un cepillo pequeño.
4.
Coloque la compuerta de aire a la jaula de retención y vuelva a cerrarla con un giro hacia la derecha.
IMPORTANTE: NO presione o apriete la malla de metal de las ventanillas en la jaula de retención cuando se le de limpieza
o ensamblaje, ya que se podría fácilmente romper.
DAMPER FLAP
DAMPER FLAP
MUESCAS PARA
MUESCAS PARA
ALIGNING
ALIGNING
ASSEMBLY
ASSEMBLY
ALINEACIÓN (6)
ALINEACIÓN (6)
NOTCHES (6)
NOTCHES (6)
y guárdelas para futuras referencias.
ALIGNING
NOTCHES (6)
REEMPLAZO DEL FOCO Reemplazar con DynaTrap Bulb # 32050 (o equivalente T5 Tipo - 120 V~ / 6 W Bulbo UVA)
La esperanza de vida de los focos es de aproximadamente 3 000 horas (o aproximadamente 4 meses), y debe reemplazarse
regularmente para garantizar una eficacia óptima de los rayos UV. Aunque la luz de los focos puede ser visible para usted, su
capacidad de atraer insectos disminuye con el tiempo.
1.
Coloque el interruptor de encendido en la posición "apagado". DESCONECTE LA UNIDAD y permita que los focos se
enfríe antes de volver a colocarla.
2.
Quite el tornillo de las tapas de los enchufes de plástico transparente (A).
3.
Retire ambas cubiertas de plástico claras (B).
Gire cuidadosamente los focos en el sentido contrario a las agujas del reloj y luego tire de los focos en línea recta (C).
4.
5.
Ubique e inserte los focos nuevas en las tomas, gírelas con cuidado en el sentido de las agujas del reloj y asegúrese de
que las clavijas los focos estén colocadas correctamente.
6.
Reemplace las cubiertas de plástico claras y asegúrelas con un tornillo.
2 UV LAMPS
LOOP FOR HANGING
(OPTIONAL)
ON/OFF
2 UV LAMPS
LOOP FOR HANGING
SWITCH
(OPTIONAL)
ON/OFF
SWITCH
TIO
COATED
POWERFUL
2
SURFACE
ENSAMBLAJE DE LA
ENSAMBLAJE DE LA
FAN GUARDIA
FAN GUARDIA
COMPUERTA DE AIRE
COMPUERTA DE AIRE
DAMPER FLAP
DAMPER FLAP
MUESCAS PARA
MUESCAS PARA
ENSAMBLAJE DE LA
ALIGNING
ASSEMBLY
ALINEACIÓN (6)
ASSEMBLY
ALINEACIÓN (6)
COMPUERTA DE AIRE
NOTCHES (6)
2 FOCOS
GANCHO PARA COLGAR
ULTRAVIOLETA
(OPCIONAL)
INTERRUPTOR
PARA PRENDER
2 FOCOS
GANCHO PARA COLGAR
O APAGAR
ULTRAVIOLETA
(OPCIONAL)
INTERRUPTOR
PARA PRENDER
O APAGAR
SUPERFICIE CUBIERTA
COMO FUNCIONA
2 UV LAMPS
LOOP FOR HANGING
(OPTIONAL)
LA TRAMPA DE INSECTOS DYNATRAP
ON/OFF
Los insectos voladores son atraídos a la unidad
SWITCH
por medio de la luz y el CO2 (dióxido de carbono)
que es generado por la foto-catálisis que sucede
entre la capa de TiO2 (dióxido de titanio) y
los focos ultravioletas; luego el ventilador los
succiona hacia una cámara de recolección donde
TIO
COATED
POWERFUL
2
SURFACE
YET QUIET FAN
quedan atrapados hasta que se deshidratan y
mueren. La cámara de recolección puede ser
AUTOMATIC
DAMPER
removida, de esta forma se pueden periódica-
CLOSES WHEN
mente vaciar los contenidos en la basura.
TURNED OFF
PREVENTING
LIVE INSECTS
RETAINING
FROM ESCAPING
CAGE
IDENTIFICACION
Y RESOLUCION DE PROBLEMAS
Problema:
Posible Causa:
Los focos no alumbran y el
No hay corriente eléctrica.
ventilador no gira.
Los focos prenden, pero el
El ventilador esta en corto.
ventilador no gira.
El ventilador gira, pero el
1. Los focos no están
foco no prenden.
firmemente colocado.
2. Los focos esta fundido.
DAMPER FLAP
DAMPER FLAP
GARANTIA LIMITADA
DAMPER FLAP
DAMPER FLAP
FAN GUARD
FAN GUARD
ALOJAMIENTO
ALOJAMIENTO
HOUSING
HOUSING
DYNAMIC garantiza al comprador original que este producto esta libre de defectos de materiales y mano de obra. Esta
garantía esta limitada a remediar cualquier parte defectuosa durante un periodo de un año a partir de la fecha de compra
original. Retenga su recibo original como prueba de compra. Esta garantía no es aplicable ni al foco, ni al maltrato o
uso inapropiado, a nuestro juicio. Si esta unidad es alterada, se anula la garantía. La garantía no aplica si la unidad
fue comprada fuera de los Estados Unidos, México y Canadá. DYNAMIC no será responsable en ningún caso de daños
incidentales, punitivos, derivados o daños de ningún otro tipo por incumplimiento de esta o de cualquier otra garantía, ya
sea expresa o implícita. Algunos estados no permiten limitación con respecto a la duración de una garantía implícita y, por lo
DAMPER FLAP
DAMPER FLAP
ENSAMBLAJE DE LA
FAN GUARDIA
FAN GUARDIA
FAN GUARD
tanto, la limitación o exclusión anterior podría no serle aplicable. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted
COMPUERTA DE AIRE
ALOJAMIENTO
ALOJAMIENTO
puede tener además otros derechos que variarán de un estado a otro.
PARTES & ACCESORIOS DISPONIBLES
32050
2, Focos UV del Repuesto de 6 Watts
Para ver todas las piezas de repuesto y accesorios disponibles para su DynaTrap, incluyendo
bombillas UV, ventiladores, jaulas de retención y más, visite www.DynaTrap.com.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Dynamic Solutions Worldwide, LLC
69 N. Locust St., Lititz, PA 17543
1-877-403-8727 (TRAP)
dynatrap@woodstream.freshdesk.com
www.dynatrap.com
©2020 Dynamic Solutions Worldwide, LLC
2 FOCOS
GANCHO PARA COLGAR
ULTRAVIOLETA
®
(OPCIONAL)
INTERRUPTOR
PARA PRENDER
O APAGAR
SUPERFICIE CUBIERTA
PODEROSO Y
CON Ti02 TIO
SILENCIOSO
VENTILADOR
COMPUERTA
AUTOMÁTICA
SE CIERRA
CUANDO SE
APAGA,
PREVINIENDO
CÁMARA
INSECTOS AUN
DE RETENCIÓN
VIVOS QUE SE
ESCAPEN
Corrección:
1. Revise la conexión, el contacto, o el breaker eléctrico.
2. Asegúrese de que la fuente de poder este firmemente conectada
en la parte superior de la unidad.
DESCONECTE LA UNIDAD: Examine el ventilador para ver si esta
libre de suciedad o insectos muertos. Limpie de acuerdo a la sección
de "Limpieza".
1. Revise que el foco esta firmemente colocado en la base del foco.
2. Cambie el foco si es necesario, de acuerdo a las instrucciones
bajo "Reemplazo del foco".
DAMPER FLAP
DAMPER FLAP
FAN GUARD
HOUSING
HOUSING
5013602
Este dispositivo cumple con las normas de funciona-
miento de los emisores de luz Productos, 21 DFR,
Parte 1040, Capítulo 1, Sección J, Salud Radiológica.
2