I I I I I COME PULIRE E CONTROLLARE LE POMPE
PRESSOFUSE
Togliere i quattro bulloni e rosette di sicurezza (A). Alzare il
coperchio di aspirazione (B). Estrarre il diffusore (C). Togliere il
girante (D). Usare una chiave da 16 mm sull'esagono centrale per
ruotare il girante in senso antiorario. Un piccolo colpo con un
mazzuolo sarà sufficiente per liberare eventuali fui gelati. Le
guarnizioni (E) dovrebbero essere controllate a questo punto.
ATTENZIONE
Mantenere pulite le superfici degli elementi delle guarnizioni e
assicurarsi che siano prive di polvere e olio.
Togliere le quattro viti di acciaio inossidabile e gli anelli toroidali più
piccoli (F) prima di rimuovere il corpo della pompa (G).
Durante il montaggio finale, sostituire tutte le guarnizioni e gli anelli
toroidali se non appaiono in perfette condizioni. Ricomporre tutti gli
elementi invertendo l'ordine di smontaggio.
ATTENZIONE
Durante il rimontaggio della pompa, verificare che il girante
non venga a contatto con il diffusore. Girare lentamente
l'albero tirando il maniglione di avviamento. Se sentite che il
girante raschia contro il diffusore, rimuovere gli spessori (H).
(Fare riferimento al diagramma degli spessori riportato
nell'elenco dei pezzi).
E E E E E COMO LIMPIAR E INSPECCIONAR LAS
BOMBAS FUNDIDAS A TROQUEL
Quite los cuatro pernos y las arandelas de cierre (A). Retire la
cubierta de succión (B). Retire el difusor (G). Quite el impulsor (D).
Use una llave de 16 mm en el hexágono central para girar el
impulsor en sentido contrario a las manecillas del reloj. Un golpe
seco con un mazo liberará las roscas congeladas. Deben
inspeccionarse los sellos (E) en este momento.
PRECAUCION
Mantenga las superficies de los componentes del sello limpias
y libres de suciedad y aceite.
Quite los cuatro tornillos de acero inoxidable y los aros tóricos
pequeños (F) y retire la caja de la bomba (G).
Durante el montaje final, cambie todas las empaquetaduras y los
aros tóricos a menos que esté seguro de que se encuentren en
buenas condiciones. Monte nuevamente todas las piezas en el
orden inverso a aquél usado durante el desarmado.
PRECAUCION
Cuando vuelva a armar la bomba, verifique que el impulsor no
haga contacto con el difusor. Lentamente gire el eje tirando del
mango de arranque. Si escucha que el impulsor está raspando
contra el difusor, quite los calzos (H). (Refiérase al diagrama
de acuñamiento en la lista de piezas.)
26
All manuals and user guides at all-guides.com
P P P P P LIMPEZA E INSPECÇÃO DE BOMBAS
FUNDIDAS EM MOLDE
Retire os quatro parafusos e porcas de trava (A). Levante a tampa
de sucção (B). Puxe o difusor para fora (C). Retire o rotor (D). Use
uma chave de boca de 16 mm no parafuso hexagonal central para
girar o rotor no sentido contrário aos pontos do relógio. As
vedações (E) devem ser inspeccionadas nesta altura.
ADVERTÊNCIA
Mantenha as superfícies dos componentes de vedação limpos
e sem sujidade ou óleo.
Retire os quatro parafusos de aço inoxidável, e o anel de vedação
pequeno (F) e retire a couraça da bomba (G).
Durante a montagem final, substitua todas as gaxetas e anéis de
vedação, a menos que tenha a certeza que os mesmos estão em
boas condições. Monte as peças na ordem inversa à usada para a
desmontagem.
ADVERTÊNCIA
Ao montar a bomba, certifique-se de que o rotor não entra em
contacto com o difusor. Gire gradativamente o eixo, puxando o
punho do motor de arranque. Se ouvir o rotor raspar o difusor,
retire os calços (H). (Consulte o diagrama dos calços na lista
de peças).