Página 2
DuPont™ Easysafe model CHF5. The user shall ensure proper grounding of both the garment and the wearer. The resistance between the user and the earth shall be less than 10 8 Ohm, e.g. by wearing ad-...
Indique la conformité aux normes européennes sur les vêtements de protection chimique. combinaison DuPont™ Easysafe modèle CHF5 est antistatique et o re une protection électrostatique conforme à la norme EN 1149-1:2006 et à la norme EN 1149-5:2008 lorsqu’ e lle est convenablement mise à la masse.
DuPont™ Easysafe modello CHF5. L’ o peratore deve accertarsi della corretta messa a terra dell’indumento e di se stesso. La resistenza tra l’ o peratore e la messa a terra deve essere...
CONDICIONES DE USO: La exposición a partículas muy nas, aerosoles líquidos a alta presión y salpicaduras de sustancias peligrosas puede exigir el uso de trajes de protección con una resistencia mecánica ma- yor y propiedades de barrera superiores a las del modelo CHF5 de DuPont™ Easysafe. El usuario debe asegurarse de que el traje esté correctamente conectado a tierra. La resistencia entre el usuario y la tierra debe ser me- nor a 10 Ohm, por ejemplo, con la utilización de un calzado adecuado.
(incluindo exão e movimentos). A DuPont pode fornecer informações adi- cionais sobre a ligação à terra. Para obter a protecção reivindicada em determinadas aplicações, será necessário prender com ta os punhos, os tornozelos e o capuz. Certi que-se de que escolheu a peça de roupa DuPont™...
Página 7
(met inbegrip van buigen en bewegingen). Meer informatie over aarding is verkrijgbaar bij DuPont. Voor de gestelde bescherming bij bepaalde toepas- singen moeten de boorden van mouwen en pijpen en de capuchon worden afgeplakt met tape. Zorg ervoor dat u kiest voor de DuPont™ Easysafe-kleding die geschikt is voor uw werkzaamheden. Voor advies kunt u contact opnemen met uw DuPont™...
Yderligere oplysninger om jordforbindelse kan indhentes hos DuPont. Det kan være nødvendigt at lukke håndled, ankler og hætte med tape for at opnå den hævdede beskyttelse under visse anvendelser. Kontrollér venligst, at du har valgt den egnede DuPont™ Easysafe beklædning til dit job. For yderligere vejledning kontakt venligst din DuPont™ Easysafe leverandør eller DuPont. Brugeren skal udføre en risikoanalyse som grundlag for sit valg af personligt værnemiddel.
Página 9
INSPEKTION FÖRE ANVÄNDNING: Om overallen mot förmodan är defekt ska den inte användas. FÖRVARING: DuPont™ Easysafe modell CHF5 ska förvaras i 15–25 °C i mörker (kartong) och utan att exponeras för UV-strålning. DuPont har utfört tester enligt ASTM D572 på liknande tyger; testerna visar att tyget i DuPont™...
KÄYTTÖRAJOITUKSET: Altistuminen pienhiukkasille, voimakkaille nestesuihkeille ja vaarallisten aineiden roiskeille voi edellyttää suojahaalareilta suurempaa mekaanista lujuutta ja parempia suojausominai- suuksia kuin mitä DuPont™ Easysafe CHF5 -haalarit voivat tarjota. Käyttäjän on varmistettava sekä vaatteen että käyttäjän oikea maadoitus. Vastus käyttäjän ja maan välillä tulee pitää alle 10 ohmin esim.
Página 11
Egyedül a felhasználó viseli a felelősséget azért, hogy kiválassza a megfelelő teljes test védelmet biztosító overállt és a szükséges kiegészítő felszereléseket (kesztyű, csizma, légzésvédelmi készülék, stb.) és azért is, hogy mennyi ideig viselhető a DuPont™ Easysafe overáll egy bizonyos munkához, gyelembe véve a ruhadarab védelmi funkcióit, viselési kényelmét, vagy hő terhelését.
Página 12
PŘÍPRAVA K POUŽITÍ: V případě výskytu vady, který je velmi nepravděpodobný, ochranný oblek nepoužívejte. SKLADOVÁNÍ: Ochranné obleky DuPont™ Easysafe, model CHF5, mohou být skladovány při teplotě mezi 15 a 25 °C ve tmě (v kartónové krabici) a nesmí být vystavovány UV záření. Společnost DuPont otestovala ob- dobné...
Obchodná značka. Výrobca kombinézy. Identi kácia modelu – model DuPont™ Easysafe CHF5 je názov ochrannej kombinézy s kapucňou s elastickými manžetami, koncami nohavíc, lemom kapucne a pásom. Značka CE – Kombinéza vyhovuje požiadavkám kategórie III osobných ochranných prostriedkov podľa európskej legislatívy. Certi káty o typových skúškach a záruke kvality vydala v roku 2015 spoločnosť SGS United Kingdom Ltd., Weston- super-Mare, BS22 6WA, UK, s identi kačným číslom orgánu EK 0120.
Página 14
PRIPRAVA ZA UPORABO: napake na obleki so malo verjetne, vendar v primeru le-teh zaščitne obleke ne nosite. SHRANJEVANJE: zaščitne obleke DuPont™ Easysafe model CHF5 je treba hraniti pri temperaturi od 15 do 25°C in v temnem prostoru (škatli iz lepenke) ter se jih ne sme izpostavljati UV žarkom. DuPont je v skladu z ASTM D572 opravil preizkuse na podobnih tkaninah, na podlagi katerih je ugotovil, da tkanina, ki se uporablja za DuPont™...
În timpul folosirii normale, îmbrăcămintea de protec ie împotriva descărcărilor electrostatice trebuie să acopere toate materialele neconforme (inclusiv la aplecare sau mi care). Mai multe informa ii privind condi iile de împământare pot furnizate de către compania DuPont. În anumite situa ii de folosire, pentru a bene cia de nivelul de protec ie garantat, va nece- sară...
Página 16
Prekybinis ženklas. Apsauginės aprangos gamintojas. Modelio identi kacija - DuPont™ Easysafe modelis CHF5 žymi apsauginę aprangą su gobtuvu ir elastinga riešo, kulkšnies, veido bei juosmens dalimi. CE žymėjimas – apsauginė apranga atitinka Europos teisėje nustatytus asmeninės apsaugos priemonių III kategorijos reikalavimus. Atitikties ir kokybės įvertinimo serti katus 2015 metais suteikė SGS United Kingdom Ltd., Weston-super-Mare, BS22 6WA, Jungtinė...
Página 17
Easysafe tiekėjai arba DuPont. Vartotojas turi įvertinti riziką ir pasirinkti tinkamas apsaugos priemones. Tik pats vartotojas atsako už tai, kad DuPont™ Easysafe apsauginė viso kūno apranga bei papildomos apsaugos priemonės (pirštinės, avalynė, kvėpavimo takų apsaugos priemonės ir t. t.) atitiktų konkrečias darbo sąlygas ir būtų naudojamos tokį laiko tarpą, kad išliktų jų apsauginės, patogumo bei šiluminės savybės. DuPont nepri- siima jokios atsakomybės už...
Página 18
DuPont™ Easysafe piegādātāju vai DuPont. Lietotājam ir jāveic riska analīze, lai, pamatojoties uz to, izvēlētos atbilstošus individuālās aizsardzības līdzek us. Tikai pats lietotājs ir atbildīgs par visa erme a aizsargap ēr- bu un papildu aprīkojumu (cimdi, apavi, elpce u aizsarglīdzek i utt.), kā arī par to, cik ilgi DuPont™ Easysafe aizsargap ērbu var izmantot konkrēta darba veikšanai, lai saglabātos tā aizsargājošās īpašības, ap ērba ērtums vai siltumīpašības.
ısı stres ne l k n olarak spes f k b r te b r DuPont™ Easysafe tulumun ne kadar süreyle g y leceğ nden kullanıcı sorumludur. DuPont, DuPont™ Easysafe tulumların uygun...
Página 20
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ: Οι φόρ ε DuPont™ Easysafe model CHF5 πορούν να αποθηκευτούν σε θερ οκρασία εταξύ 15 και 25°C στο σκοτάδι (χαρτοκιβώτιο), χωρί να εκτίθενται σε υπεριώδη ακτινοβολία (UV). Η DuPont έχει εκτελέσει δοκι έ ε παρό οια υφάσ ατα κατά το πρότυπο ASTM D572, σύ φωνα ε τα αποτελέσ ατα των οποίων, το ύφασ α που χρησι οποιείται για το οντέλο DuPont™ Easysafe model CHF5 δεν χάνει τη φυσική...