Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com USER MANUAL WING TARP UL GAL_TENT_Wing_Tarp.indd 1 08.08.2011 12:01:01...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com WING TARP UL SIZES AND WEIGHT Weight max: Packing size: Water column fl y: 700 g 30 x 12 cm 3.000 mm GAL_TENT_Wing_Tarp.indd 2 08.08.2011 12:01:09...
Página 3
Weit und breit nur Berge und Natur. Stille und Herzklopfen. Das ist der Spirit of Mountain Sports. Wir bei VAUDE leben Bergsport. Unsere ganze Leidenschaft für die Berge findet sich in jedem VAUDE Produkt wieder. Als modernes Familienunternehmen nehmen wir unsere Verantwortung für Mensch und Natur wahr: Seit 2008 sind wir bluesign®...
Página 4
Dazu kann das Innenzelt teilweise ausgehängt und zurück geschlagen werden. aUfbaU – allgEmEinE HinwEiSE: VAUDE Zelte lassen sich leicht und einfach aufbauen. Empfinden Sie einen Aufbauschritt als schwergängig, wenden Sie keine Gewalt an, sondern machen Sie den Fehler ausfindig.
Página 5
• Wenn man keine Möglichkeit hat, das Zelt gleich zu trocknen, sollte dies innerhalb von 12 Stunden nachgeholt werden, um Schimmelbildung und Stockflecken zu vermeiden. • Auch beim Zeltabbau die Stangen nie durch die Gestängekanäle ziehen, sondern schieben. wing Tarp Ul 5 GAL_TENT_Wing_Tarp.indd 5 08.08.2011 12:01:09...
Página 6
Trotz der hervorragenden Elastizität des Aluminiums kann es zum Gestängebruch kommen. Eine passende Reparaturhülse liegt jedem VAUDE Zelt bei. Schieben Sie diese mittig über die Bruchstelle und fixieren sie mit Klebeband (z). • Reinigung ausschließlich von Hand, mit weichem Tuch und lauwarmem Wasser.
Knoten lösen. An entsprechend weiter hinten liegen- der Stelle wieder verknoten. TECHniSCHE DETailS: Je nach Modell weisen VAUDE Zelte folgende Funktionen auf: maTErial: reißfestes 40D polyamid ripstop Si/Si; wassersäule 3.000 mm. • Hohe Reißfestigkeit durch leichtes, aber zugfestes Polyamidgarn mit ein- gewebten Verstärkungsfäden.
Página 8
Peace and excitement all in one. That is the Spirit of Mountain Sports. We here at VAUDE are passionate about mountain sports. This passion can be found in every single one of our VAUDE products. As a modern family business we take our social and environmental responsibility very seriously: we have been a bluesign member since 2008, one of the most strin- gent ecological standards in the world.
Página 9
SET Up – gEnEral inSTrUCTionS: VAUDE tents are well known for their simple set up. If any step in the process seems difficult, do not use force; take the time to find out what the problem is.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Place a tent peg in the resulting point at the back (C). 5. Likewise place the two link buttons in the middle on top of each other (D). 6. Take the front of a telescopic pole (or tarpaulin pole or branch or similar) and insert it under the reinforced area of the central installation point (E).
Página 11
Please do not attempt to bend these back into shape. Although aluminum is extremely flexible this might damage or even break the poles. Every VAUDE tent comes with a Pole Doctor or repair sleeve. If a tent pole breaks while out on a trip, simply slide the repair sleeve over the broken section and then use tape to attach it (z).
Retie the knot further up the cord and replace the cap. TECHniCal DETailS: Depending on tent models, VAUDE tents feature the following: maTErial: Tear-resistant 40D polyamide ripstop Si/Si; waterproof to 3,000 mm.
Página 13
Le silence et vos battements de cœur ! C’est ça, le Spirit of Mountain Sports. Nous, chez VAUDE, nous vivons le sport de montagne au quotidien. Toute notre passion pour la montagne se retrouve dans chacun des produits VAUDE. En tant qu’entreprise familiale moderne, nous prenons très au sérieux notre engagement pour l’homme et la nature : depuis 2008, nous sommes membre...
Página 14
à la torsion et conçues pour des sols fermes et l’herbe. Pour des sols particulièrement durs, nous vous conseillons de vous munir de piquets de tente. Pour les sols très meubles, tels que la neige ou le sable, VAUDE propose des sardines spéciales. Plantées à la verticale, elles sont parfaites pour les sols meubles, à...
Página 15
• Ne laissez rien dans votre tente. • Pour les constructions autoportantes, il suffit de les secouer pour les débarrasser des feuilles mortes, du sable et autre. • Retournez ensuite la tente et laissez sécher le sol. wing Tarp Ul 15 GAL_TENT_Wing_Tarp.indd 15 08.08.2011 12:01:11...
Página 16
à l’aide d’un spray silicone. • VAUDE utilise exclusivement des arceaux des fabricants renommés DAC et Yunan. Au fil du temps, ces arceaux se courbent légèrement ce qui GAL_TENT_Wing_Tarp.indd 16...
à la casse. N’essayez pas de les redresser. En dépit de leur grande élasticité, il est possible qu’un arceau casse. Les ten- tes VAUDE sont livrées avec des tubes de réparation. Glissez le tube sur l’arceau cassé et fixez-le à l’aide de gros scotch (z).
All manuals and user guides at all-guides.com ConSEilS DE SéCUriTé : • Prenez connaissance des consignes de sécurité concernant tous les appareils que vous utilisez dans votre tente. • N’obstruez jamais les entrées, ouvertures et ventilations de votre tente. • Renseignez-vous sur les consignes de sécurité et de prévention incendie applicables sur le terrain où...
Silenzio e adrenalina. Questo è lo spirito degli sport invernali. Noi di VAUDE vantiamo una lunga esperienza con gli sport ad alta quota. La grande passione per le montagne si ritrova in ogni prodotto VAUDE. La nostra moderna impresa a conduzione familiare tutela l’essere umano e la natura: dal 2008 siamo membri di bluesign®, che fissa gli standard più...
Página 20
Inoltre è possibile sganciare la tenda interna e tirarla indietro. monTaggio – iSTrUzioni gEnErali: Le tende VAUDE sono leggere e facili da montare. Nel caso ci siano difficoltà in una fase del montaggio, evitare di forzare e cercare piuttosto di individuare l’errore.
Página 21
• Lasciare asciugare brevemente la tenda con la parte inferiore rivolta verso l’alto. • Se non c’è la possibilità di asciugare la tenda nell’immediato, ricordarsi di eseguire l’operazione entro 12 ore per evitare la formazione di muffe. wing Tarp Ul 21 GAL_TENT_Wing_Tarp.indd 21 08.08.2011 12:01:12...
Página 22
Non tentare di raddrizzarle. Nonostante l’eccezionale elasticità dell’alluminio, in alcuni casi le bacchette potreb- bero spezzarsi. Un apposito bossolo per la riparazione è incluso in ogni confezione VAUDE. Farlo scorrere centralmente lungo il punto di rottura e GAL_TENT_Wing_Tarp.indd 22 08.08.2011 12:01:12...
Per eseguire tale operazione togliere il tappo all’estremità, sciogliere il nodo e riannodare in corrispon- denza del punto successivo. DETTagli TECniCi: VAUDE presenta caratteristiche differenti a seconda del modello: maTErialE ripstop in poliammide 40D 240T Si/Si resistente agli strappi; colonna d‘acqua 3.000 mm.
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com • Indossare le scarpe. I picchetti o gli altri ancoraggi possono avere spigoli vivi. • Non tendere i tiranti nelle zone di passaggio perché al buio vi si potrebbe inciampare. GAL_TENT_Wing_Tarp.indd 24 08.08.2011 12:01:13...
Página 25
In de verste verte alleen maar bergen en natuur. Stilte en hartkloppingen. Dat is de Spirit of Mountain Sports. Wij bij VAUDE leven voor de bergsport, onze passie voor de bergen is zichtbaar in elk VAUDE product. Als moderne familieonderneming nemen we onze verantwoordelijkheid voor mens en natuur serieus: sinds 2008 zijn we lid van bluesign, met de strengste milieueisen.
Página 26
- algEmEnE aanwijzingEn: VAUDE tenten zijn eenvoudig en gemakkelijk op te zetten. Wanneer een stap in de opbouw moeilijk lijkt, gebruik dan geen kracht maar kijk waar u even- tueel een opzetfout maakt.
Página 27
• Voor het afbreken alle ritsen sluiten en de spanlijnen samenrollen. Dan zitten ze voor de volgende keer niet in de knoop en gaat de opbouw weer gemakkelijk en snel. wing Tarp Ul 27 GAL_TENT_Wing_Tarp.indd 27 08.08.2011 12:01:13...
Página 28
• VAUDE gebruikt alleen maar stokkensets van de bekende fabrikanten DAC en Yunan. Deze vertonen in het gebruik een lichte buiging waardoor de breukgevoeligheid verminderd.
Dit kunt u zelf oplossen door aan het einde van de stok de knoop in het elastiek los te maken en deze een stukje verder weer vast te knopen. TECHniSCHE DETailS: Afhankelijk van het model vertonen de VAUDE tenten de volgende eigen- schappen: maTEriaal: Scheurvast 40D polyamid ripstop Si/Si;...
Página 30
To je Spirit of Mountain Sports. My z VADUE žijeme horským sportem. Celá naše vášeň pro hory se odráží v každém výrobku od Vaude. Jako moderní rodinný podnik bereme naši odpovědnost za člověka a přírodu vážně: Od roku 2008 jsme členem bluesign®, s nejpřísnějším průmyslovým stan- dardem s ohledem na životní...
Página 31
– VšEobECné pokYnY: VAUDE stany se dají lehce a jednoduše postavit. Pokud se Vám některý krok bude zdát obtížný, nepoužívejte žádné násilí, ale pokuste se nalézt chybu. • Stan rozložit na zem (vnitřní a vnější stan jsou vždy dodávány dohromady).
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Do vzadu vzniklé špice nastrčte stanový kolík (C). 5. Oba střední do sebe také postupně zastrkejte (D). 6. Teleskopickou tyč (stanová tyč, větev nebo pod.) postavit držadlem napřed pod zesílení centrálního stavěcího bodu (E) a prostřednictvím přizpůsobení...
Página 33
Nesmí na nich být viditelné žádné vlasové trhliny. Při vyskytnutí koroze (např.ze slané vody) tyčky omýt a ošetřit silikonovým sprejem. • VAUDE nasazuje výhradně tyčky od renomovaných výrobců DAC a Yunan. Tyto se při používání lehce ohnou, což snižuje náchylnost k lámání.
K tomu vytáhněte koncový uzávěr a rozvažte uzel. Na místě v odpovídající vzdálenosti za původním uzlem zase zauzlovat. TECHniCké DETailY: Podle modelu vykazují VAUDE stany následující funkce: VEnkoVni STan: odolný proti protržení 40D polyamid ripstop Si/Si, vodní sloupec 3.000 mm.
Calma y pulsaciones. Éste es el llamado Spirit of Mountain Sports. En VAUDE amamos los deportes de montaña. Nuestra pasión por la montaña se aprecia en cada uno de los productos VAUDE. Como la moderna empresa familiar que somos centramos seriamente nuestra responsabilidad en la gente y la naturaleza: desde el 2008 estamos adheridos al bluesign®, el estándar industrial ecológico más estricto.
Página 36
- inDiCaCionES gEnEralES: Las tiendas de campaña VAUDE son fáciles y cómodas de montar. Si encuen- tra dificultades en algún paso, no emplee la fuerza, localice el error. • Extender la tienda sobre el terreno (el techo interior y el doble techo se suministrarán conjuntamente).
DESmonTajE - inDiCaCionES gEnEralES: • Retire todos los objetos del interior de la tienda. wing Tarp Ul 37 GAL_TENT_Wing_Tarp.indd 37 08.08.2011 12:01:15...
Página 38
No debe haber ninguna fisura a la vista. En caso de corrosión (causada por ejemplo por agua salada) lavar las varillas y tratarlas con spray de silicona. • VAUDE emplea únicamente varillas de los prestigiosos fabricantes DAC GAL_TENT_Wing_Tarp.indd 38 08.08.2011 12:01:16...
No intente volver darle la forma original ya que, a pesar de la extraordinaria elasticidad del aluminio, la varilla puede llegar a partir. Cada tienda VAUDE dispone de un repuesto de varillas a medida. Sitúelo en punto quebrado y fíjelo con cinta adhesiva (z).
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com inDiCaCionES DE SEgUriDaD: • Preste atención a las indicaciones de seguridad de cada uno de los utensi- lios de la tienda. • No obstaculice las entradas y salidas, ni las aberturas de ventilación. •...