Página 1
• STAMPA: interno ed esterno in due colori (C+K) • MATERIALE: sia copertina che interno in carta bianca uso mano 70 g/m • MISURE: 165x235mm pinzato a libro con due graffette SIENA Instruction manual: LED Strip Lights and Aquarium Mode d’emploi : Rampes d’éclairage à DEL et bac d’aquarium Gebrauchsanleitung: LED-Balken und Aquarium Manual de instrucciones: Tanque de acuario con luminaria LED Návod k obsluze: pásové...
Página 2
TABLE OF CONTENTS English 4-11 Français 12-19 Deutsch 20-27 Español 28-35 Čeština 36-43 Dansk 44-51 Nederlands 52-59 Português 60-67 Magyar 68-75 Italiano 76-83 Polski 84-91 Română 92-99 Pycckий 100-107 Slovenčina 108-115 Svenska 116-123 09611500 SIENA 15L.indd 2-3 09611500 SIENA 15L.indd 2-3 29/07/21 11:45 29/07/21 11:45...
Página 3
6. IMPORTANT: These LED Strip Lights are AQUARIUM LUMINAIRES suitable FOR INDOOR USE ONLY designed to be assembled onto • 2 x Bottom Sealing Plugs (F) Fluval Siena Aquariums only. For fresh and saltwater ornamental aquariums with max 35°C water temperature. Do not install or 1 x Fluval filter, with its instruction manual store the appliance anywhere where temperatures may drop below freezing.
Keep your Fluval Aquarium away from other sources of heat (air ducts, radiators, etc.) for proper temperature maintenance. Drafts should also be avoided. Do not locate your Fluval Aquarium where water spills will cause damage.
1. Manually unscrew plug (P) and remove plug (Q) from opening (O) (Pict. 1). Please refer to the instruction manual of the Fluval filter/heater. Do not attempt to set up the Fluval filter/heater without IMPORTANT: keep plugs (P) and (Q) for any future use.
Use Fluval LED Lens Cleaning Kit (A3969) to clean the LED portion of the light fixtures. Make sure all surfaces are dry before re-connecting the LED drivers to the power source.
Página 7
MESURES DE SÉCURITÉ 6. IMPORTANT : Ces rampes à DEL sont des APPAREILS D’ÉCLAIRAGE POUR AQUARIUMS destinés à un USAGE À L’INTÉRIEUR SEULEMENT. L’appareil est conçu pour être installé sur les aquariums Siena Fluval seulement. L’appareil a été fabriqué pour IMPORTANTES fonctionner dans des aquariums décoratifs d’...
Garder l’aquarium Fluval loin de toute autre source de chaleur (conduits d’air, radiateurs, etc.) pour maintenir l’ e au à une température appropriée. Éviter également les courants d’air. Ne pas placer l’aquarium Fluval à un endroit où des déversements d’ e au pourraient causer des dommages.
INSTALLATION DU SYSTÈME DE SORTIE D’EAU Consulter le mode d’ e mploi du filtre et du chauffe-eau Fluval. Ne pas essayer d’installer le filtre ni le chauffe-eau Fluval sans lire et suivre 1. Dévisser manuellement le bouchon (P) et retirer le bouchon (Q) de l’ o uverture (O) (Fig. 1).
é clairage. Utiliser l’ e nsemble de nettoyage pour vitre Fluval (A3969) pour nettoyer les ampoules a DEL des rampes d’ é clairage. S’assurer que toutes les surfaces sont seches avant de rebrancher les pilotes pour DEL a la source de courant.
Página 11
6. WICHTIG: Diese LED-Balken sind ein BELEUCHTUNGSSYSTEM FÜR AQUARIEN, das AUSSCHLIESSLICH für den GEBRAUCH IN GESCHLOSSENEN RÄUMEN geeignet ist und das für den Gebrauch auf dem Fluval Siena Aquarium konstruiert wurde. Es ist für den WARNUNG – Zum Schutz vor Verletzungen sind beim Umgang mit Gebrauch in Süß- und Meerwasseraquarien mit einer Wassertemperatur von max.
Überhitzung des Aquariums durch die Sonnenstrahlen. Halten Sie Ihr Fluval Aquarium entfernt von anderen Wärmequellen (Lüftungskanälen, Heizungen etc.), Ihres Aquariums nicht beschädigt werden, z.B. durch Pflanzenwerkzeuge oder Algenreiniger. um die Temperatur immer ordnungsgemäß beibehalten zu können. Zugluft sollte ebenfalls vermieden werden. Positionieren Sie Ihr Fluval Aquarium an einer Stelle, an der mögliche Wasserspritzer kein Problem darstellen.
1. Drehen Sie den Deckel (P) mit der Hand heraus und entfernen Sie den Deckel (Q) Bitte beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung des Fluval Filters/Heizers. Versuchen Sie nicht, den Fluval Filter/Heizer zu installieren, ohne aus der Öffnung (O) (Abb. 1). WICHTIG: Bewahren Sie die Deckel (P) und (Q) auf.
Página 14
Es ist gemeinhin bekannt, dass Salzwasser weitaus korrosiver und leitfähiger (von Elektrizität) ist und im Allgemeinen sowohl Kunststoff- als auch Metallteile schneller angreift Sollten Sie im Hinblick auf den Gebrauch des Produktes Probleme oder Fragen haben, wenden Sie sich bitte zuerst an Ihren Fluval Fachhändler. Häufig können Probleme und als Süßwasser.
INSTRUCCIONES para instalarse en acuarios Fluval Siena. En acuarios decorativos de agua dulce o salada, utiliza a una temperatura máxima del agua de 35 °C. No instales ni guardes este aparato en ningún lugar en el que las temperaturas puedan descender bajo cero.
Procura siempre no dañar los sellados de los bordes de los paneles de vidrio, p. ej., con sobrecalentamiento del acuario por los rayos del sol. Mantén el acuario Fluval alejado de otras fuentes de calor (conductos de aire y radiadores, entre otros) para mantener plantadores o espátulas de algas, mientras realizas el mantenimiento del acuario.
Página 17
1. Desenrosca con la mano el tapón (P) y saca el tapón (Q) de la abertura (O) (Fig. 1). Consulta el manual de instrucciones del calentador y del filtro Fluval. No intentes ensamblar el calentador ni el filtro Fluval sin antes leer y seguir IMPORTANTE: Guarda los tapones (P) y (Q) para usarlos luego.
SSi no se soluciona el problema, ponte en contacto con tu proveedor Hagen. El acuario Fluval y la tira de luz LED tienen una garantía por defectos en sus componentes o en la mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra.
či zástrčku nemohla kapat voda. Na kabelu slunci. Držte akvárium Fluval dál od jiných zdrojů tepla (vzduchotechniky, radiátorů atd.), aby bylo možné správně udržovat teplotu. Vyhněte se i průvanu. Zvolte místo, kde případné cákance vody nezpůsobí škodu.
Página 20
Výstupní dřík (B) Tyto modely akvárií Fluval obsahují systém QuickConnect, který umožňuje přímé zapojení nádrže k externímu filtru skrz spodní sklo pomocí speciální armatury. Běžně je tento typ zapojení zajištěn speciálními přístroji, které jsou komplexní a vyžadují manipulaci expertního technika.
LED níže. Řiďte se prosím návodem k sestavení filtru/topení Fluval. Nepokoušejte se filtr/topení Fluval sestavit bez pročtení a následování tohoto návodu. Pokud chybí nebo není použitelný, obraťte se na dodavatele či zákaznický servis Hagen.
Página 22
Záruka se nevztahuje na běžné opotřebení dílů, rozbití skla nebo součástky, které nebyly řádně či správně udržovány. K čištění LED části svítidla použijte čisticí sadu na Fluval LED diody (A3969). Před opětovným připojením ovladače LED k přívodu napájení se ujistěte, že jsou všechny povrchy suché.
Página 23
Placér dit nye akvarie fra Fluval og kabinet tæt på en stikkontakt. Når akvarieskabet er placeret på sin at vand, der løber ned langs ledningen, kommer i kontakt med stikkontakten. Hvis stikket plads, skal det sikres, at det er helt vandret ved hjælp af et passende nivelleringsværktøj.
Página 24
BRUG IKKE VÆRKTØJ, DA DET KAN BESKADIGE ENHEDEN. Disse modeller af akvarier fra Fluval er udstyret med tilslutningssystemet “QuickConnect”, som muliggør direkte tilslutning af tanken til det eksterne filter gennem bundglasset og ved hjælp af specielle fittings. Normalt opnås den samme type forbindelse gennem specialfremstillede enheder, der er komplekse og kræver indgreb fra...
1. Placér det smalle dæksel i den nederste glideflade på skinnen (bæreskinner). 2. Placér det bredere dæksel i den øverste glideflade på skinnen (bæreskinner). Filter indtag (S) 3. Hvis der anvendes Fluval PF2 FIskefodrer fjernes en af de to ventilationsgitre, for at gøre plads til foderautomaten. TÆND FOR LED-LYSSTRIBEN Tilslut enheden, og brug en smartphone eller tablet, hvor appen FluvalSmart er downloadet, til at oprette forbindelse til enheden.
Página 26
Det udelukker eventuelle skader forårsaget af urimelig brug, Brug Fluval rensesat til LED-linse (A3969) til at rengore LED-delen pa lysarmaturet. Sorg for, at alle overflader er torre, for LED-adapteren igen sluttes til uagtsomhed, forkert installation, manipulation, misbrug eller kommerciel brug.
De “druppellus” is dat deel van de kabel onder het stopcontact (of de verbindingsstekker als een en de kast kan dragen. Plaats uw nieuwe Fluval aquarium en kast dicht bij een stopcontact. Controleer na het plaatsen van de kast dat deze perfect waterpas verlengsnoer wordt gebruikt) dat verhindert dat water langs de kabel naar beneden loopt en in staat met behulp van een geschikte waterpas.
Página 28
Uitlaatmondstuk Deze sectie is alleen van toepassing op Fluval aquaria met Fluval extern filter en “EasyConnect”-systeem waterdichte afdichting en moet op zijn plaats worden gestoken door erop te drukken. Dop (P) beschermt dop (Q) en zorgt ervoor dat dop (Q) goed op zijn plaats blijft zitten.
Raadpleeg de handleiding van de Fluval filter/verwarmer. Zet de Fluval-filter/verwarmer niet in elkaar zonder de handleiding te lezen en in acht te nemen. Als er iets ontbreekt of onbruikbaar is, neem dan contact op met de winkel of de klantenservice van Hagen.
Schade als gevolg van onredelijk gebruik, onachtzaamheid, verkeerde installatie, manipulatie, misbruik of commercieel Gebruik Fluval LED Lens Cleaning Kit (A3969) om het ledgedeelte van de lamparmatuur te reinigen. Zorg dat alle oppervlakken droog zijn alvorens de ledadapter weer aan te gebruik valt buiten de garantie.
Página 31
Se os componentes elétricos do equipamento se molharem, tire imediatamente a ficha da tomada. DEVE colocar o aquário Fluval no móvel Fluval apropriado que foi concebido com as dimensões e estrutura corretas para suportar o peso do aquário cheio de água.
Página 32
(B) Estes modelos de aquário Fluval incluem o sistema “EasyConnect”, que permite a ligação direta do tanque ao filtro externo através do vidro inferior de acessórios especiais. Normalmente, o mesmo tipo de ligação é conseguido através de dispositivos especialmente fabricados para esse efeito, que são complexos e requerem a intervenção de técnicos especializados.
LED apresentada abaixo. Consulte o manual de instruções do filtro/aquecedor Fluval. Não tente montar o filtro/aquecedor Fluval sem ler e seguir o manual de instruções. Se o manual estiver em falta ou inutilizável, contacte a loja ou o Serviço de Apoio ao Cliente da Hagen.
Utilize o kit de limpeza de lentes LED Fluval (A3969) para limpar a parte LED da instalaçao de luz. Assegure-se de que todas as superfícies estao secas antes de voltar a ligar o ou uso comercial.
Ha a csatlakozódugó vagy az aljzat vizes lett, NE a kábelt húzza ki. FONTOS: A Fluval szekrény arra készült, hogy megtartsa az akvárium teljes súlyát. Az alábbi táblázat mutatja a tartály körülbelüli töltési magasságát és az akvárium súlyát vízzel töltve (a köveket, dekorációt és kavicsot nem számítva).
Página 36
NE HASZNÁLJON HOZZÁ SZERSZÁMOT, MERT KÁRT TEHET AZ EGYSÉGBEN. Kivezető Ezek a Fluval akvárium modellek az „EasyConnect” rendszerrel készülnek, amely speciális szerelvényekkel az alsó üvegen keresztül szár (B) lehetővé teszi a tartály közvetlen csatlakoztatását a külső szűrőhöz. Normál esetben ilyen típusú csatlakozás speciálisan gyártott eszközökkel érhető...
Página 37
LED fénycső azonosító kódhoz tartozó műszaki adatoknak. Nézze meg a Fluval szűrés/fűtés külön használati útmutatóját. Ne próbálkozzon a Fluval szűrő/fűtés felszerelésével anélkül, hogy elolvasná és követné a használati útmutatóban foglaltakat. Ha nincs meg vagy használhatatlan, forduljon az üzlethez vagy a Hagen ügyfélszolgálatához.
üvegtörésre vagy olyan alkatrészre, amelyet nem a megfelelő módon tartottak karban. A Fluval LED fénycső és a fedelek nem igényelnek különösebb karbantartást, kivéve egy időszakos nedves ruhával történő tisztítást (soha ne használjon erős vegyszereket és tisztítószereket).
è quella porzione di cavo situata più in basso rispetto alla presa (o al connettore mobiletto. Posizionare il nuovo acquario Fluval e il mobiletto vicino a una presa di corrente. Dopo aver posizionato il mobiletto, assicurarsi che sia perfettamente nel caso si utilizzi una prolunga), che evita che l’acqua, scorrendo lungo il cavo, possa entrare in...
Página 40
Avvitare manualmente il tappo (P) solo sino al punto massimo raggiungibile senza forzarlo. NON UTILIZZARE ATTREZZI DI ALCUN TIPO PER Questi modelli di Acquari Fluval sono provvisti del sistema “EasyConnect”, che permette la connessione diretta della vasca al filtro Stelo di EVITARE DI DANNEGGIARE L’UNITÀ.
LED. Fare riferimento al manuale di istruzioni del filtro/riscaldatore Fluval. Non cercare di installare il filtro/riscaldatore Fluval senza aver letto e seguito il manuale di istruzioni. Contattare il negozio o il Servizio Clienti Hagen nel caso in cui il manuale non fosse presente o fosse inutilizzabile.
Per un reclamo coperto dalla presente garanzia, sarà necessario fornire la prova e la data di acquisto. Suggeriamo a tal fine di conservare la ricevuta. La striscia di illuminazione a LED Fluval e i coperchi non richiedono alcuna manutenzione speciale, se non una pulizia periodica con un panno umido (non utilizzare mai prodotti Rolf C.
Página 43
Umiejscowienie akwarium ma kluczowe znaczenie. Akwarium nie może znajdować się w bezpośrednio nasłonecznionym miejscu. Dzięki temu zmniejsza się ryzyko nadmiernego wzrostu alg i przegrzania akwarium w promieniowaniu słonecznym. Aby utrzymać odpowiednią temperaturę, akwarium Fluval powinno znajdować się z dala od innych źródeł ciepła Aby uniknąć...
Página 44
Ręcznie wkręcać zatyczkę (P) do napotkania oporu i nie forsować jej głębiej. NIE UŻYWAĆ ŻADNYCH Końcówka Te modele akwariów Fluval korzystają z systemu „łatwego łączenia”, który pozwala na bezpośrednie połączenie zbiornika NARZĘDZI, GDYŻ MOGĄ ONE USZKODZIĆ PRODUKT.
LED. Należy odwołać się do instrukcji obsługi grzałki/filtra Fluval. Nie należy składać grzałki/filtra Fluval przed zapoznaniem się z instrukcją obsługi. Należy postępować zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji. W przypadku braku lub nieczytelności instrukcji obsługi należy skontaktować się...
Do czyszczenia części urządzenia, w której znajduje się lampa LED, należy używać produktu Fluval LED Lens Cleaning Kit (A3969). Przed ponownym podłączeniem sterownika LED do gniazdka należy upewnić się, że wszystkie powierzchnie urządzenia są suche.
6. IMPORTANT: Această lampă cu bandă LED este un SISTEM DE ILUMINARE PENTRU ACVARII potrivit doar pentru uz interior și conceput pentru a 1 pachet care include: fi asamblat numai pe acvariile Fluval Siena. Pentru acvarii ornamentale cu apă dulce și sărată, cu temperatura maximă a apei de 35°C. Nu instalați 1x rezervor de sticlă (A) și nu depozitați aparatul în nicio locație unde există...
Página 48
POT DETERIORA APARATUL. Aceste modele de acvarii Fluval dispun de sistemul „EasyConnect”, care permite conectarea directă a rezervorului la filtrul extern prin sticla inferioară, cu ajutorul unor nipluri speciale. În mod obișnuit, același tip de conexiune se realizează prin dispozitive create special, care sunt complexe și necesită...
Página 49
Vă rugăm să consultați manualul de instrucțiuni al filtrului/aparatului de încălzire Fluval. Nu încercați să configurați filtrul/aparatul de încălzire Fluval fără să citiți și să urmați manualul de instrucțiuni. Dacă acesta lipsește sau nu se află într-o stare bună de utilizare, contactați magazinul sau Serviciul Clienți Hagen.
Se știe că apa sărată este mult mai corozivă, mai bună conducătoare (de electricitate) și, în general, degradează atât piesele din plastic, cât și cele metalice într-un ritm accelerat față de apa dulce. Pentru a reduce la minimum acumulările de sare de pe capacele Fluval și de pe lampa cu bandă LED, se recomandă să țineți cont de următoarele sfaturi utile: 1.
каплеуловительной петлей (см. рисунок). Каплеуловительная петля — это часть шнура и шкафа. Новый аквариум Fluval и шкаф должны стоять недалеко от электрической розетки. После установки шкафа убедитесь, что он стоит ровно с ниже уровня розетки (или соединителя, если используется удлинитель), благодаря...
Página 52
ОСТОРОЖНО! Никогда не пытайтесь сдвинуть соединительные стержни (A) вбок, потому что это может повредить выпускную / приемную системы Выпускной Данный раздел применим только к аквариумам Fluval с наружным фильтром Fluval и системой EasyConnect. стеклянный аквариум. Если вы используете другую систему фильтрации, не требующую приемную/выпускную группы из комплекта изделия...
соответствуют характеристикам светодиодной ленты, приведенным в таблице ниже. См. инструкцию к фильтру/ нагревателю Fluval. Не пытайтесь установить фильтр/нагреватель Fluval, не ознакомившись с инструкциями и без их соблюдения. Если инструкции отсутствуют или их невозможно прочитать, обратитесь в магазин или в службу по работе с...
Для удаления известковых отложений рекомендуется использовать слабую кислоту, например, лимонный сок, после чего тщательно вытереть поверхность Для этой цели мы рекомендуем сохранить квитанцию. Rolf C. Hagen Inc. желает вам долгих и приятных лет пользования аквариумом Fluval. влажным куском ткани для удаления остатков.
POVRCH AKO NA SKRINKU, ABY SA PREDIŠLO POŠKODENIU PODSTAVCA AKVÁRIA. 6. DÔLEŽITÉ: Tento pásik LED osvetlenia je SVIETIDLO DO AKVÁRIA vhodné LEN NA POUŽITIE V INTERIÉRI, navrhnuté na montáž iba na akváriá Fluval Siena. Pre sladkovodné a slanovodné dekoračné akváriá s max. teplotou vody 35 °C. Spotrebič nemontujte ani neskladujte na mieste, kde môžu teploty klesnúť...
Página 56
(napr. vnútorný filter), pôvodné podmienky obnovte Tento oddiel sa uplatňuje len na akváriá Fluval s vonkajším filtrom Fluval a so systémom „EasyConnect“. odstránením 2 spájacích trubičiek (A) a uzavretím otvorov (O) a (I) pomocou zátok (P) a (Q). Zátka (Q) zabezpečuje vodotesné tesnenie a musí byť vložená do Vývodová...
LED osvetlenia. Prečítajte si návod na obsluhu filtra/ohrievača Fluval. Nepokúšajte sa nastaviť filter/ohrievač Fluval bez prečítania a dodržiavania návodu na obsluhu. Ak chýba alebo je nepoužiteľná, obráťte sa na službu pre zákazníkov spoločnosti Hagen.
2-ROČNÁ OBMEDZENÁ ZÁRUKA ČISTENIE PÁSIKA LED OSVETLENIA Na chybné dielce a vyhotovenie akvária a pásika LED osvetlenia Fluval sa vzťahuje 2-ročná záruka od dátumu kúpy. Táto záruka platí iba s dokladom Pred vykonávaním údržby odpojte pásik osvetlenia od napájania. o kúpe. Záruka je obmedzená iba na opravu alebo výmenu a nepokrýva následnú škodu, stratu alebo poškodenie zvierat a osobného majetku ani poškodenie živých alebo neživých predmetov bez ohľadu na príčinu.
Fluval-akvariet och -skåpet nära ett eluttag. När du har ställt skåpet på en plats ska du försäkra dig om att det står helt plant med hjälp av ett vattenpass En ”droppögla”...
Página 60
ANVÄND INTE VERKTYG, SÅDANA KAN SKADA ENHETEN. (inlopps-/utloppsbeslag ingår i filterförpackningen) Dessa Fluval-akvariemodeller har ett EasyConnect-system som möjliggör direkt anslutning av tanken till Utloppsaxel (B) det externa filtret genom bottenglaset med hjälp av speciella beslag.
Página 61
Inloppssil (S) 2. Lägg det bredare locket i den övre glidytan på löparna (stödskenorna). 3. Om du använder Fluval PF2 fiskmatare, avlägsna en av de två ventilationsgaller som rymmer fiskmataren. SLÅ PÅ LED-BELYSNINGSSKENAN Koppla in enheten och använd en smarttelefon eller surfplatta med...
Página 62
2 ÅRS BEGRÄNSAD GARANTI RENGÖRA LED-BELYSNINGSSKENAN Fluval-akvariet och LED-belysningsskenan levereras med en garanti mot defekta delar och felaktigt utförande under en period av två år från Koppla bort belysningsskenan från strömförsörjningen före all typ av underhåll. inköpsdatumet. Den här garantin gäller endast tillsammans med inköpskvittot. Garantin är begränsad till reparation eller byte och täcker inte efterföljande förlust, förlust eller skada på...
Página 63
09611500 SIENA 15L.indd 124-125 09611500 SIENA 15L.indd 124-125 29/07/21 11:45 29/07/21 11:45...
Página 64
09611500 SIENA 15L.indd 126-127 09611500 SIENA 15L.indd 126-127 29/07/21 11:45 29/07/21 11:45...
SIENA CANADA CALL US TOLL-FREE AT: 1-800-554-2436 between 9:00 a.m. and 4:00 p.m. Eastern Standard Time. Ask for Customer Service. FOR AUTHORISED GUARANTEE REPAIR SERVICE: Return with dated receipt to: Rolf C. Hagen Inc. 20500 Trans-Canada Hwy Baie-D’Urfé, Québec H9X 0A2 CALL US TOLL-FREE AT: 1-800-724-2436 between 9:00 a.m.