Важные Инструкции По Технике Безопасности - Fluval SIENA 166 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15
ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ ПЕРЕД НАЧАЛОМ МОНТАЖА И ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВАЖНО! ПЕРЕД ТЕМ КАК ВЫНИМАТЬ АКВАРИУМ ИЗ КОРОБКИ ПОЛНОСТЬЮ СОБЕРИТЕ ШКАФ. ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ
ОСНОВАНИЯ АКВАРИУМА НИКОГДА НЕ СТАВЬТЕ АКВАРИУМ НИ НА КАКУЮ ДРУГУЮ ПОВЕРХНОСТЬ, КРОМЕ ШКАФА.
СВЕТОДИОДНАЯ ЛЕНТА FLUVAL SIENA: ДЕТАЛИ
Комплект аквариума Siena содержит две отдельных упаковки. Осторожно выньте все детали из
упаковки и убедитесь, что вы ничего в ней не забыли, а детали не повреждены.
Одна упаковка содержит:
1 аквариум из стекла (A)
2 раздвижные верхние крышки (B)
2 светодиодные ленты (C) + 2 светодиодных трансформатора
1 пластиковый пакет с:
• 4 крючка для электрических кабелей (D)
• 1 направляющая для кабеля с установкой на ободе (E)
• 2 yплотнительные заглушки для дна аквариума (F)
1 фильтр Fluval с инструкцией
1 нагреватель Fluval с инструкцией
Одна упаковка (поставляемая отдельно) содержит:
разобранный шкаф с инструкцией по эксплуатации
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Для защиты от травм при работе со светодиодной
лентой необходимо соблюдать основные меры предосторожности,
включая указанные далее.
1. Чтобы использование данного изделия приносило вам только радость и чтобы понимать, как оно устроено, перед началом его эксплуатации
ОЗНАКОМЬТЕСЬ СО ВСЕМИ ИНСТРУКЦИЯМИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
а также всеми важными предупреждениями на изделии и соблюдайте их. Несоблюдение этого требования может привести к гибели рыб и
(или) травме или к повреждению изделия.
2. ОПАСНО! Во избежание удара электрическим током необходимо проявлять особую осторожность из-за близкого расположения светодиодной
ленты к воде. При возникновении любой из следующих ситуаций не пытайтесь самостоятельно ремонтировать изделие; верните его в
официальный сервисный центр для обслуживания или утилизируйте. (См. контактные данные для покупателей в конце данной инструкции).
Если изделие упало в воду, НЕ пытайтесь достать его! Сначала выньте вилку питания изделия из розетки и только после этого
достаньте его. Если электрические компоненты изделия намокли, немедленно выньте вилку из розетки.
Тщательно осмотрите изделие после установки. Не следует подключать его при
наличии воды на деталях, которые должны оставаться сухими.
Не используйте изделие, если его шнур или вилка повреждены, если оно неисправно,
пострадало от падения или повреждено каким-либо иным образом. Шнур питания этого
изделия не подлежит замене; в случае повреждения шнура изделие следует утилизировать.
Никогда не обрезайте шнур.
Во избежание попадания влаги в вилку или розетку установите изделие напротив стены с
розеткой так, чтобы вода не капала на розетку или вилку. Розетка должна быть оснащена
каплеуловительной петлей (см. рисунок). Каплеуловительная петля — это часть шнура
ниже уровня розетки (или соединителя, если используется удлинитель), благодаря
которой вода не будет стекать по шнуру и не попадет в розетку. Если вилка или розетка
намокли, НЕ отсоединяйте шнур. Сначала отсоедините предохранитель или автоматический
выключатель, который обеспечивает подачу питания на изделие. Затем отключите изделие
и проверьте, нет ли воды в розетке.
3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Эксплуатация изделия детьми или поблизости от них должна осуществляться под строгим присмотром. Это изделие
может использоваться детьми в возрасте 3 лет и старше, лицами со сниженными физическими, сенсорными или умственными способностями
либо лицами без надлежащего опыта и знаний, если за ними обеспечен присмотр или они проинструктированы о правилах безопасной
эксплуатации изделия и осознают связанные с ним опасности. Детям запрещено играть с изделием. Очистка и техническое обслуживание не
должны проводиться детьми без присмотра. Данное изделие не является игрушкой.
4. Во избежание травмы не касайтесь подвижных или нагретых деталей, в том числе нагревателей, светодиодных устройств и т.д.
5. ОСТОРОЖНО! Перед тем как опустить руки в воду, установить или снять какие-либо детали, а также при установке, обслуживании или
переноске светодиодной ленты обязательно отключите или отсоедините все устройства в аквариуме от электросети. Никогда не дергайте за
шнур, чтобы вытащить вилку из розетки. Возьмитесь за вилку и потяните за нее до отсоединения.
Если изделие не используется, обязательно вынимайте вилку из розетки.
100
09611500 SIENA 15L.indd 100-101
09611500 SIENA 15L.indd 100-101
B
E
C
D
C
F
A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ОБЯЗАТЕЛЬНО ОТКЛЮЧИТЕ СВЕТОДИОДНЫЙ ТРАНСФОРМАТОР ОТ ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ. ПРОСТО
ОТКЛЮЧЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ ЧЕРЕЗ ПРИЛОЖЕНИЕ НЕДОСТАТОЧНО, ПОТОМУ ЧТО ПИТАНИЕ ПРИ ЭТОМ ОТКЛЮЧЕНО НЕ БУДЕТ.
Запрещается использовать данное изделие для любых других целей, кроме как по назначению (т.е. не используйте его в бассейне, садовых
прудах, ванных комнатах и т.д.). Использование дополнительных приспособлений, не рекомендованных или не продаваемых производителем
устройства, может создавать опасные условия. Ремонт компонентов изделия запрещен: в случае повреждения замените поврежденный
компонент на оригинальную запасную деталь.
6. ВАЖНО! Светодиодная лента — осветительное устройство, предназначенное для аквариумов. Она подходит только для эксплуатации внутри
помещения и для установки только на аквариумы Fluval Siena. В случае декоративных аквариумов для пресной и соленой воды максимальная
температура воды должна быть 35°C. Запрещается устанавливать или хранить изделие в местах, где температура может упасть ниже нуля.
7. ВАЖНО! 7. Перед началом эксплуатации убедитесь, что светодиодная лента надежно
и правильно установлена. Светодиодная лента не должна работать в воде.
Аквариум заполняется водой до уровня, указанного знаком с внутренней стороны
аквариума (см. рисунок справа). ВАЖНО! Вода не должна быть выше этого уровня.
Если налить слишком много воды, она просочится под верхнюю раму и выльется с наружной стороны.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Никогда не включайте светодиодную ленту, если на деталях, которые должны быть сухими, есть влага.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не ставьте никакие предметы на светодиодную лампу (С) или на крышку. Обеспечьте циркуляцию воздуха
вокруг светодиодной ленты. Безопасность данного устройства обеспечивается только при его правильной установке.
8. Ознакомьтесь со всеми важными надписями на изделии и соблюдайте их.
9. Если необходим удлинитель, используйте шнур с соответствующими номинальными характеристиками. Шнур, рассчитанный на меньшую силу
тока или мощность по сравнению с номинальными характеристиками изделия, может перегреться. Соблюдайте осторожность при прокладке
шнура; он не должен натягиваться или путаться под ногами.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ.
10.
ПОЛНОЕ РУКОВОДСТВО ПО НАСТРОЙКЕ
УСТАНОВКА И ПОДГОТОВКА ШКАФА ДЛЯ АКВАРИУМА
Для перемещения аквариума и шкафа у вас должно быть достаточное количество людей, чтобы можно было сделать это без риска.
ПЕРЕД ТЕМ КАК ВЫНИМАТЬ АКВАРИУМ ИЗ УПАКОВКИ СОБЕРИТЕ ШКАФ ДЛЯ АКВАРИУМА.
Аквариум Fluval ДОЛЖЕН устанавливаться на соответствующий шкаф Fluval, имеющий подходящие размеры и конструкцию, способные выдержать
вес аквариума, наполненного водой. Если вы будете использовать другой шкаф, мебель, подставку под телевизор и т.д., это аннулирует гарантию и
снизит безопасность изделия.
См. инструкции к шкафу для аквариума. Не пытайтесь установить шкаф, не ознакомившись с инструкциями и без их соблюдения. Если инструкции
отсутствуют или их невозможно прочитать, обратитесь в магазин или в службу по работе с потребителями Hagen.
Размещение аквариума со шкафам в нужном месте
Место установки аквариума очень важно. Размещайте аквариум вдали от прямых солнечных лучей. Это снизит риск избыточного формирования водорослей и не даст
аквариуму перегреваться под солнечными лучами. Размещайте аквариум Fluval подальше от других источников тепла (воздуховодов, радиаторов и т.д.) для поддержания
нужной температуры. Также следует избегать сквозняков. Никогда не размещайте аквариум Fluval в местах, где возможны повреждения из-за утечек воды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Поверхность выбранного места должна быть ровная и без уклона, чтобы она могла выдержать общий вес аквариума с водой
и шкафа. Новый аквариум Fluval и шкаф должны стоять недалеко от электрической розетки. После установки шкафа убедитесь, что он стоит ровно с
помощью подходящего прибора для выверки.
ВАЖНО! Шкафы Fluval рассчитаны на общий вес аквариума. В таблице ниже показана ориентировочная высота наполнения аквариума и
приблизительный вес аквариума с водой (камни, декоративные элементы и гравий не учитываются).
АКВАРИУМЫ FLUVAL SIENA
МОДЕЛЬ
Габариты аквариума
55 x 55 x 55
FLUVAL SIENA 166
CM
FLUVAL SIENA 272
90 x 55 x 55
CM
FLUVAL SIENA 332
110 x 55 x 55
CM
MAX
Высота наполнения
Высота аквариума,
(До макс. отметки уровня воды)
наполненного только водой
49,5
CM
166 кг
(Объем воды = 140 л)
49,5
CM
277 кг
(Объем воды = 227 л)
49,5
CM
340 кг
(Объем воды = 279 л)
101
29/07/21 11:45
29/07/21 11:45

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Siena 272Siena 332Siena

Tabla de contenido