Resumen de contenidos para Simon, Evers & Co M-532962-PX001
Página 1
K 532 962 / G 951 903 K 532 963 / G 951 904 - Bedienungsanleitung GB - Owner Manual - Instrucciones de manejo - Instrugtions d'utilisation...
Página 2
D – Bedienungsanleitung K 532 962 / G 951 903 K 532 963 / G 951 904 D – Bedienungsanleitung LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE GUT AUF EINLEITUNG Darüber hinaus ist der Tisch mit einem Stoß- Der federgelagerte Positioniertisch ist eine dämpfer versehen, damit die Ladung durch einfache Vorrichtung für das manuelle Be-...
Página 3
VERANTWORTUNG DER EIGENTÜ- DURCHBIEGUNG den Tisch auf seine Funktionsfähigkeit und MER UND NUTZER Der Nutzer/Käufer muss den Hersteller auf An- seinen Zustand kontrollieren. Auffällige wendungsfälle hinweisen, in denen eine Durch- Komponenten müssen sorgfältig untersucht INSPEKTION UND INSTANDHALTUNG biegung der tragenden Struktur kritisch wäre. werden und eine ausreichend qualifizierte Um die Funktionstüchtigkeit des Tisches zu Person muss feststellen, ob eine Gefährdung...
TECHNISCHE ANGABEN Tragfähigkeit ........200 bis 2000 kg, je nach Feder Ladefläche..........1,3 m breit × 1,3 m lang × 1,8 m hoch (max.) Länge ...........1150 mm Breite (Grundgestell)......930 mm Komprimierte Höhe ......241 mm Ausgefahrene Höhe......705 mm Drehring, Außendurchmesser..1110 mm Drehring, Innendurchmesser....1030 mm Nettogewicht........170 kg, mit (3) eingebauten Federn 4.
Página 5
5. Die beiden Klinken hochhalten und den obe- 7. Die Feder an der zweiten oder dritten Win- 9. Den Drehzapfen aus dem Stoßdämpfer zie- ren Rahmen bis zu seiner oberen Endposi- dung von oben packen (NICHT an der obers- hen. Den oberen Rahmen nach unten drü- tion anheben.
Página 6
RICHTWERTE FÜR DIE FEDERAUSWAHL Tabelle 1 – Übersicht Um die ordnungsgemäße Funktion des Positi- oniertisches zu gewährleisten, müssen die Fe- Orangefarbene und Orangefarbene und Orangefarbene und dern richtig ausgewählt werden. Tabelle 1 Orangefarbene Feder + graue Feder + graue Feder + lila Feder + lila Feder zeigt eine Übersicht, mit der Sie die richtige...
TISCH TRANSPORTIEREN WARTUNG HINWEIS Routinewartungstätigkeiten alle 90 Tage Verschieben Sie den Tisch nicht, wenn er Vorrichtung auf lose Komponenten voll beladen ist. Andernfalls wird das und Verschleißerscheinungen kon- Grundgestell des Tischs beschädigt. Die trollieren. Aussparungen im Grundgestell sind nur für ...
Página 8
EG-Richtlinie entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert die Erklärung ihre Gültigkeit. Bezeichnung der Maschinen: Dreh-Hubtisch Maschinentypen: M-532962-PX001 M-532963-PX001 (K 532962 – G 951 903) (K 532963 – G 951 904) Einschlägige EG-Richtlinien: EG-Maschinenrichtlinie...
Página 9
GB - Operating manual K 532 962 / G 951 903 K 532 963 / G 951 904 GB - Operating manual READ & SAVE THESE INSTRUCTIONS INTRODUCTION The Spring-Actuated Pallet Carousel Skid proper procedure to be followed, please for a wide range of weight and height Positioner is a simple device which will call our Customer Service for more combinations.
DEFLECTION Inspected the device for proper operation and RESPONSIBILITY OF OWNERS AND It is the responsibility of the user/purchaser to condition. Any suspect item shall be carefully USERS advise the manufacturer where deflection may examined and a determination made by a be critical to the application.
SPECIFICATIONS Load capacity ........200 to 2000kg, depending on springs Load size ..........1.3m wide x 1.3m long x 1.8m high (max.) Length ..........1150mm Width (base frame) ......930mm Compressed height......241mm Extended height........705mm Rotating ring, outside diameter ..1110mm Rotating ring, inside diameter ..1030mm Net weight ...........170kg, with (3) springs installed INSTALLATION INSTRUCTIONS UNPACKING THE UNIT...
Página 12
5. While holding both latches up, lift the top 7. Grasp the spring by the second or third coil 9. Remove the shock absorber pivot pin. Push frame past the latches until it is at its full, down from the top (DO NOT grasp the top down on top frame until latches engage.
Página 13
S P R I N G S E L E C T I O N G U I D E T a b l e 1 - S p r i n g s e l e c t i o n c h a r t In order to make sure your unit functions properly you must have the proper spring configuration.
MOVING THE UNIT MAINTENANCE NOTICE Routine Periodic Maintenance every 90 days Check for loose hardware and signs of Do not move the unit while it is loaded. This excessive wear. will damage the base frame of the unit. The ...
Página 15
This declaration will cease to be valid in the event of any modification to the machine not approved by us. Description of the machines: Pallet Carousel Machine types: M-532962-PX001 M-532963-PX001 (K 532962 – G 951 903) (K 532963 – G 951 904) Pertinent EC directives:...
E – Manual de instrucciones K 532 962 / G 951 903 K 532 963 / G 951 904 E – Manual de instrucciones LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENTAMENTE POR COMPLETO Y GUÁRDELO BIEN INTRODUCCIÓN La mesa cuenta además con un amortigua- La mesa de posicionamiento con resortes es dor para que la carga no se deslice por un dispositivo sencillo para la carga y des-...
RESPONSABILIDAD DEL PROPIETA- DEFORMACIÓN controlar la capacidad de funcionamiento y RIO Y DEL USUARIO El usuario / comprador debe informar al fabri- el estado de la mesa. Se han de controlar los cante sobre casos de aplicaciones en los que componentes que presenten alguna ano- INSPECCIÓN Y REPARACIONES DE MANTENI- una deformación de la estructura portante sería...
DATOS TÉCNICOS Capacidad de carga......200 a 2000 kg, dependiendo del resorte Superficie de carga ......1,3 m de ancho × 1,3 m de largo × 1,8 m de alto (máx.) Longitud ..........1150 mm Anchura (bastidor) ......930 mm Altura en estado comprimido..241 mm Altura en estado extendido....705 mm Anillo giratorio, diámetro exterior...1110 mm Anillo giratorio, diámetro interior ...1030 mm...
Página 19
5. Mantener elevadas ambas manijas y elevar el 7. Coger desde arriba el resorte por la segunda 9. Extraer el pivote del amortiguador. Pre- chasis superior hasta su posición final supe- o tercera espira (NO por la última espira su- sionar el chasis superior hacia abajo hasta rior.
VALORES ORIENTATIVOS PARA LA ELECCIÓN DE LOS RESORTES Tabla 1 – Resumen Es necesario elegir los resortes correctos para poder garantizar el funcionamiento correcto Resortes naranja Resortes naranja Resortes naranja de la mesa de posicionamiento. La tabla 1 Resorte naranja + gris + gris + violeta...
TRANSPORTE DE LA MESA MANTENIMIENTO INDICACIÓN Actividades rutinarias de mantenimiento No arrastre la mesa cuando esté completa- cada 90 días mente cargada. De lo contrario se dañará Controlar si el dispositivo tiene com- el bastidor de la mesa. Los huecos del bas- ponentes sueltos y signos de des- tidor están diseñados solo para una mesa gaste.
Página 22
En el caso de que se modifique la máquina sin nuestro conocimiento, esta declaración pierde su validez. Denominación de las máquinas: Mesa de posicionamiento Modelos de máquina: M-532962-PX001 M-532963-PX001 (K 532962 – G 951 903) (K 532963 – G 951 904) Directivas EC correspondientes: Directiva de máquinas CE...
Página 23
F – Notice technique K 532 962 / G 951 903 K 532 963 / G 951 904 F – Notice technique LISEZ ATTENTIVEMENT LA PRÉSENTE NOTICE ET CONSERVEZ-LA EN LIEU SÛR INTRODUCTION De plus, la table est équipée d’un amortis- La table de positionnement à...
Página 24
RESPONSABILITÉ DES PROPRIÉ- FLEXION contrôler le bon fonctionnement et l’état de TAIRES ET UTILISATEURS L’utilisateur/acheteur doit attirer l’attention du la table. Les composants visibles doivent fabricant sur les cas d’utilisation dans lesquels être soigneusement examinés et une per- INSPECTION ET ENTRETIEN la flexion de la structure portante serait critique.
INDICATIONS TECHNIQUES Capacité de charge ......200 à 2000 kg, selon ressort Surface de chargement.....1,3 m de large × 1,3 m de long × 1,8 m de haut (max.) Longueur ..........1150 mm Largeur (châssis de base)....930 mm Hauteur comprimée......241 mm Hauteur déployée.......705 mm Bague rotative, diam.
Página 26
5. Maintenez les deux loquets en hauteur et 7. Saisir le ressort par le haut au niveau du deu- 9. Retirez le pivot de l’amortisseur. Comprimer soulevez le cadre supérieur jusqu’à sa posi- xième ou troisième spire (PAS au niveau du le cadre supérieur vers le bas jusqu’à...
Página 27
VALEURS INDICATIVES POUR LA SÉLECTION DES RESSORTS Tableau 1 – Aperçu Pour garantir le fonctionnement correct de la table de positionnement, les ressorts doivent Ressort orange Ressort orange + Ressort orange + être correctement sélectionnés. Le tableau 1 Ressort orange + ressort gris gris violet...
TRANSPORTER TABLE MAINTENANCE REMARQUE Activités de maintenance de routine tous les Ne déplacez pas la table lorsqu’elle est 90 jours complètement chargée. Sinon, le châssis de Contrôler que le dispositif ne présente base de la table est endommagé. Les évi- pas de composants détachés et de dements dans le châssis de base ne sont phénomènes d’usure.
Página 29
La conformité n‘est plus valide pour une modification de la machine effectuée sans notre accord. Désignation des machines: Table de positionnement Modèles de machine: M-532962-PX001 M-532963-PX001 (K 532962 – G 951 903) (K 532963 – G 951 904) Directives CE...