B
11
2
16
17
18
19
7
-44-
Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 19.12.2012
7
18
11
A
19
Befestigung am Fahrzeug
HINWEIS
Der Kugelkopf der Anhängevorrichtung muss fettfrei sein.
Abbildung 7
1. Spannhebel ( 11 ) mit Schlüssel (2) entriegeln.
2. Spannhebel ( 11 ) mit Hebel ( 16) entriegeln und nach oben
schwenken (Pfeil B).
3. Fahrradträger auf die Anhängevorrichtung ( 18) von
hinten waagerecht aufschieben (Pfeil A) und parallel zum
Stoßfänger ausrichten. Die Anhängevorrichtung ( 18) muss
in der Aufnahme ( 19) geführt sein.
4. Spannhebel ( 11 ) nach unten schwenken, bis der
Hebel ( 16) einrastet (Pfeil B) und mit Schlüssel (2)
verriegeln. Schlüssel (2) abziehen.
5. Fahrradträger durch Rütteln auf festen Sitz kontrollieren.
Ggf. Fahrradträger von der Anhängevorrichtung ( 18)
abbauen und erneut befestigen.
6. Stecker (7) für die Beleuchtungseinrichtung in die
Steckdose am Fahrzeug ( 17) einstecken und durch Drehen
im Uhrzeigersinn verrasten. Die Funktion der Beleuchtung
kontrollieren.
7. Der Abbau des Fahrradträgers erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.
Securing to vehicle
NOTE
The ball head on the towing hitch must be free of grease.
Figure 7
1. Unlock tensioning lever ( 11 ) with key (2).
2. Release tensioning lever ( 11 ) with lever (16) and swing
upwards (arrow B).
3. From rear, slide bicycle carrier horizontally onto towing
hitch ( 18) (arrow A) and align parallel with rear bumper.
Towing hitch ( 18) must be guided into mounting (19).
4. Swing tensioning lever ( 11 ) downwards (arrow B) until
lever ( 16) locks in position and lock lever using key (2).
Remove key (2).
5. Shake bicycle carrier to check it is seated correctly,
remove bicycle carrier from towing hitch ( 18) and
resecure again if necessary.
6. Insert lighting connector (7) into vehicle socket ( 17) and
turn connector clockwise to lock it in position. Check
function of lights.
7. Remove bicycle carrier in reverse order.
D
D
GB
GB