Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 63

Enlaces rápidos

FitRun 30
GB
User manual
DE
Benutzerhandbuch
FR
Manuel de l'utilisateur
NL
Gebruikershandleiding
IT
Manuale d'uso
ES
Manual del usuario
SV
Bruksanvisning
SU
Käyttöohje
Attention, Achtung, Attention, Attentie, Attenzione, Atención, Giv akt, Huomio
- Please read this user manual carefully prior to using this product.
- Lesen Sie sich vor dem Gebrauch des Produkts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
- Veuillez lire attentivement le présent manuel de l'utilisateur avant d'utiliser ce produit.
- Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig voordat u dit product gaat gebruiken.
- Leggere attentamente questo manuale dell'utente prima di utilizzare il prodotto.
- Antes de utilizar este producto, lea atentamente este manual de usuario.
- Läs den här användarhandboken noggrant före användning av den här produkten.
- Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttöä.
www.tunturi.com
14 - 22
23 - 32
33 - 42
43 - 52
53 - 62
63 - 72
73 - 81
82 - 90
WWW

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tunturi FitRun 30

  • Página 1 FitRun 30 User manual 14 - 22 Benutzerhandbuch 23 - 32 Manuel de l’utilisateur 33 - 42 Gebruikershandleiding 43 - 52 Manuale d‘uso 53 - 62 Manual del usuario 63 - 72 Bruksanvisning 73 - 81 Käyttöohje 82 - 90 Attention, Achtung, Attention, Attentie, Attenzione, Atención, Giv akt, Huomio...
  • Página 3 FitRun 30...
  • Página 4 FitRun 30 BOLT M8*40 2PCS ARC WASHER φ8 2PCS Safety lock BOLT M8*16 4PCS ARC WASHER φ8 4PCS 143B...
  • Página 5 FitRun 30 BOLT M8*40 2PCS ARC WASHER φ8 2PCS Safety lock BOLT M8*16 4PCS ARC WASHER φ8 4PCS 143B 100 cm 100 cm 100 cm 100 cm...
  • Página 6 FitRun 30 BOLT M8*40 2PCS ARC WASHER φ8 2PCS Safety lock BOLT M8*16 4PCS ARC WASHER φ8 4PCS 143B...
  • Página 7 FitRun 30 BOLT M8*40 2PCS ARC WASHER φ8 2PCS Safety lock BOLT M8*16 4PCS ARC WASHER φ8 4PCS 143B...
  • Página 8 FitRun 30...
  • Página 9 FitRun 30 CLICK...
  • Página 10 FitRun 30...
  • Página 11 FitRun 30 Scan to see YouTube tutorial Scan to see YouTube tutorial...
  • Página 12 FitRun 30 Prog.
  • Página 13 FitRun 30...
  • Página 14: Tabla De Contenido

    Safety warnings ............14 crosstrainers, treadmills, exercise bikes, rowers, strength benches and Electrical safety ����������������������������������������������������������������������������15 multi stations� The Tunturi equipment is suitable for the entire family, no matter what fitness level. For more information, please visit our Assembly instructions ..........15 website www�tunturi�com Description illustration A ��������������������������������������������������������������15...
  • Página 15: Electrical Safety

    ⚠ WARNING - Wear appropriate clothing and shoes� - Keep clothing, jewellery and other objects away from the moving • Improper connection of the equipment-grounding conductor can parts� result in a risk of electric shock� Check with a qualified electrician - Make sure that only one person uses the equipment at a time�...
  • Página 16: Additional Information

    End of life disposal your workouts evenly throughout the week� We at Tunturi hope you enjoy many years of enjoyable use from your Muscle toning fitness trainer� However, a time will come when your fitness trainer will come to the end of its useful life�...
  • Página 17: Use

    Advanced Unfolding and folding the 60-70% of maximum heart rate equipment (fig. F1-F2) Suitable for persons who want to improve and maintain fitness� The equipment can be unfolded for use (fig. F1) and folded for Exercise at least three times a week, 30 minutes at a time� transport and storage (fig.
  • Página 18: Explanation Of Display Items

    Start End your workout - Start selected workout - Press “STOP” button to stop workout and reset console� Speed hot keys: - Press and hold “STOP” button to stop workout and reset console� Speed Hot Keys are set as: 3, 6, 9, 12� For example, the speed changes from any speed to 9 KPH by Preset Programs (P1~P15) pressing the Speed...
  • Página 19: Cleaning And Maintenance

    - The display shows “F4” (Weigth) . Belt and Running Deck The display shows “70”kg Press “SPEED +/-” buttons to select: 20~150 kg Your treadmill uses a very high-efficient low-friction bed� press “MODE” button to confirm� Performance is maximized when the running deck is kept clean and - The display shows “F5”...
  • Página 20: Belt Adjustments

    • If you feel lubrication or your fingertips are shiny, there is tracking in the centre of your running surface� This is noticed easily sufficient lubrication on the running belt� when the gap between side landing and running belt is significantly •...
  • Página 21: Oil

    Warranty is only valid if the item is used in an environment approved Error codes by Tunturi New Fitness BV, and is maintained as instructed for that If the display shows an error code particular equipment� The product-specific approved environment (marked with “E”/ “DC”...
  • Página 22: Technical Data

    • To learn the product dimensions and functional dimensions please review illustration H Declaration of the manufacturer Tunturi New Fitness BV declares that the product is in conformity with the following standards and directives: EN957 (HC), 2014/ 30/ EU� The product therefore carries the CE label�...
  • Página 23: Willkommen

    Palette an Heim-Fitnessgeräten wie beispielsweise Index Crosstrainer, Laufbänder, Trainingsfahrräder, Rudergeräte, Kraftbänke und Multi-Stationen an. Die Tunturi Geräte sind für die ganze Familie Willkommen ............23 geeignet - ganz egal, wie fit man ist� Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter www�tunturi�com Warnhinweise zur Sicherheit ........23...
  • Página 24: Elektrische Sicherheit

    - Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie • Die direkte Verwendung von Flüssigkeit ist schädlich für die das Gerät nicht für einen anderen als für den in diesem Handbuch Komponenten des Geräts und kann zu einem elektrischen Schlag beschriebenen Zweck�...
  • Página 25: Zusätzliche Informationen

    Entsorgung am ende der Lebensdauer Sie dient der Entspannung Ihres Herz-Kreislaufsystems und Ihrer Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren Fitnesstrainer viele Jahre mit Muskeln� Dabei werden die Aufwärmübungen wiederholt, reduzieren Freude nutzen werden. Jedoch wird irgendwann die Zeit kommen, Sie zum Beispiel Ihr Tempo und machen Sie ca�...
  • Página 26: Herzfrequenz

    Sicherheitsschlüssel (Abb. F-4) Herzfrequenz Das Gerät ist mit einem Sicherheitsschlüssel ausgestattet, der Pulsfrequenzmessung (Handpulssensoren) zum Starten in die Konsole gesteckt werden muss� Wird der Die Pulsfrequenz wird durch Sensoren in den Handgriffen gemessen, Sicherheitsschlüssel aus der Konsole entfernt, stoppt das Gerät sofort� wenn der enutzer beide Sensoren gleichzeitig anfasst.
  • Página 27: Konsole (Abb. E-1)

    ‼ HINWEIS Schnellzugriffstaste. • Stellen Sie sicher das beide Einstellungsvorrichtungen die - + : Dieselbe Funktion wie Speed +. gleiche Position haben um Instabilität vom Laufband zu - - : Dieselbe Funktion wie Speed –. vermeiden� - Start: Dieselbe Funktion wie Start - Stop: Dieselbe Funktion wie Stop Konsole (Abb.
  • Página 28: Voreingestellte Programme (P1~P15)

    - Die “Time/ Distance” anzeige zeigt „F4“ (Gewicht) Voreingestellte Programme (P1~P15) Die anzeige zeigt „70“kg Das Gerät besitzt 15 voreingestellte Programme mit verschiedenen Drücken Sie die Tasten “SPEED +/-”, um auszuwählen: 20~150 kg, Profilen� (Abb G) Drücken Sie zur Bestätigung die “MODE”-taste� - Drücken Sie die Taste “MODE”, um den Programmierungsmodus - Die anzeige zeigt „F5“...
  • Página 29: Gurt Und Lauffläche

    - Stellen Sie sich ruhig auf das Laufband� Gurt und Lauffläche - Halten Sie sich am vorderen Handgriff fest und schieben Sie Ihr Laufband hat ein sehr hocheffizientes reibungsarmes Band� Die das Laufband mit Ihren Füßen nach vorne und hinten. Das Leistung wird erhöht, wenn die Lauffläche so sauber wie möglich Laufband muss sich geschmeidig und gleichmäßig ohne ist�...
  • Página 30: Betriebs- Störungen

    Typenbezeichnung und die Seriennummer Ihres Gerätes mit� Laufbands zieht� Dies muss durch eine korrekte Nivellierung des Laufbandes korrigiert werden, da dies durch keine andere Einstellung Wenden Sie sich an Ihre nationale Tunturi-Vertretung, wenn Sie behoben werden kann� Ersatzteile benötigen� Beschreiben Sie die Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Seriennummer des Gerätes mit�...
  • Página 31: Transport Und Lagerung

    Die Garantie des Käufers gilt nur, wenn der Artikel in einer Länge 152�0 Umgebung verwendet und nach Anweisung gewartet wird, die (zusammengeklappt) ( 94�0) von Tunturi New Fitness BV für dieses Gerät genehmigt wurde. Die Breite 70�0 produktspezifisch zugelassene Umgebung und Wartungshinweise Höhe 135�0 sind im “Benutzerhandbuch”...
  • Página 32: Herstellererklärung

    Herstellererklärung Tunturi New Fitness BV erklärt hiermit, dass das Produkt folgenden Normen und Richtlinien entspricht: EN957 (HC), 2014/ 30/ EU� Das Produkt trägt daher das CE-Kennzeichen� 04-2020 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere The Netherlands Haftungsausschluss © 2020 Tunturi New Fitness BV Alle Rechte vorbehalten�...
  • Página 33: Indice Bienvenue

    Bienvenue ...............33 vélos d‘appartement, rameurs, bancs de musculation, multi stations et accessoires� Les équipements Tunturi sont parfaits pour toute la Avertissements de sécurité ........33 famille, quel que soit le niveau de forme de ses membres� Pour en Sécurité...
  • Página 34: Sécurité Électrique

    ⚠ AVERTISSEMENT - N’utilisez et ne rangez pas l’équipement dans un environnement humide� L’humidité de l’air ne doit jamais dépasser 80 %� • N’utilisez jamais d’eau ou tout autre liquide directement sur ou - Utilisez l’équipement uniquement pour son usage prévu� N’utilisez à...
  • Página 35: Illustration De Description D

    Cette étape doit durer au moins 12 minutes, bien que l’on commence Élimination du produit généralement à environ 15-20 minutes� Chez Tunturi, nous espérons que vous profiterez longtemps de Phase de refroidissement votre appareil de fitness� Cependant, nous savons bien qu’un jour ou l’autre votre machine arrivera au terme de sa vie utile�...
  • Página 36: Fréquence Cardiaque

    l’exercice, augmentez la résistance en faisant travailler vos jambes Usage davantage. Vous devrez réduire la vitesse pour maintenir votre rythme cardiaque dans la zone cible� Interrupteur d’alimentation Perte de poids principale (fig. E-2A) Ici, le facteur important est l’effort que vous déployez� Plus vous L’équipement comporte un interrupteur d’alimentation principale entraînez longtemps et de manière soutenue, plus vous brûlerez de pour le mettre complètement hors tension�...
  • Página 37: Ajuster Le Réglage De L'iNclinaison (Manuel)

    Déplier et plier l’équipement (fig. F1-F2) Mode L’équipement peut être déplié pour son usage (fig. F1) puis replié - Confirmez le réglage pour passer à l’étape suivante du mode de pour son transport et son rangement (fig. F2). programmation� Consultez les illustrations pour déplier et plier correctement - Pendant le mode entraînement, changez le paramètre pour la l’équipement�...
  • Página 38: Programmes

    - Appuyez sur les boutons “PROG” pour sélectionner le programme Programmes ”FAT”, appuyez sur le bouton “MODE” pour confirmer. - L’écran affiche “F1” (SEXE) L’écran affiche “1” Quick start Appuyez sur les boutons “SPEED +/-” pour paramétrer le sexe: 1: - Appuyez sur la touche “START”...
  • Página 39: Nettoyage Général

    ⚠ ATTENTION L’état de lubrification du tapis de course doit régulièrement être • Nous vous recommandons d’utiliser uniquement des chaussures vérifié� C’est pourquoi le tapis de course est muni d’une fonction de d’intérieur sur votre tapis de course� Si vous n’en avez pas, nous rappel toutes les 300 km La «...
  • Página 40: Defauts De Fonctionement

    EXCEPTION - Attendez ± 2 minutes pour laisser au tapis de course le temps Lors d’une rééducation, pendant laquelle l’utilisateur marche sur de réagir au réglage avant de répéter les étapes de réglage si une jambe plus forte que l’autre, il se peut que le tapis dérive� Dans nécessaire pour obtenir le résultat souhaité�...
  • Página 41: Transport Et Rangement

    Longueur 152�0 si le produt est utilisé dans l’envionnement préconisé par la société (Plié) ( 94�0) Tunturi New Fitness BV, et est conservé tel que cela est indiqué pour Largeur 70�0 cet équipement donné� L’environnement approuvé spécifique au Hauteur 135�0 produit et les instructions d’entretien sont indiqués dans le «...
  • Página 42: Déclaration Du Fabricant

    Déclaration du fabricant Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme aux directives et normes suivantes : EN957 (HC), 2014/ 30/ EU� Ce produit porte donc la marque CE� 04-2020 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Pays-Bas Limite de responsabilité...
  • Página 43: Welkom

    Aan deze vertaling kunnen geen rechten ontleend worden� De originele Engelse tekst blijft leidend� Welkom in de wereld van Tunturi Fitness! Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Tunturi-toestel� Tunturi biedt een grote verscheidenheid aan professionele toestellen zoals Inhoud crosstrainers, loopbanden, fietstrainers, roeimachines, krachtbanken, Welkom ..............43...
  • Página 44: Elektrische Veiligheid

    - Gebruik het toestel alleen voor het doel waarvoor het gemaakt is� • Direct gebruik van vloeistof op de apparatuur is schadelijk voor Gebruik het toestel niet voor andere doelstellingen dan beschreven de onderdelen en kan leiden tot een elektrische schok als gevolg in de handleiding�...
  • Página 45: Aanvullende Informatie

    ⚠ WAARSCHUWING Instructies • Monteer het apparaat in de aangegeven volgorde� • Draag en verplaats het toestel met minstens twee personen� Het gebruik van dit fitness apparaat biedt meerdere voordelen: u verbetert uw fysieke conditie, u versterkt uw spieren en u valt in ⚠...
  • Página 46: Hartslag

    Stoppen van het toestel: Hartslag - Zet de hoofdschakelaar in de uit-stand (OFF). Hartslagmeting (handgreepsensoren) - Verwijder de stekker uit het stopcontact. De hartslag wordt gemeten door sensoren in de handgrepen - Verwijder de stekker uit het toestel. wanneer de gebruiker beide sensoren tegelijkertijd aanraakt. Voor de Veiligheidssleutel (fig.
  • Página 47: Hellingshoek Verstellen (Handmatig)

    Sneltoetsen voor snelheid. Hellingshoek verstellen (handmatig) Sneltoetsen zijn ingesteld op:: 3, 6, 9, 12 km/h� Bijvoorbeeld, als u - Klap de looptrainer in (omhoog)� drukt op sneltoets 9 springt de snelheid meteen op 9 km/h� - Verwijder de verstelling borgpen. Handgreep-toetsen.
  • Página 48: Vooraf Ingestelde Programma's (P1~P15)

    - Het display geeft weer “F3” (Lengte) Vooraf ingestelde programma’s (P1~P15) Het display geeft weer “170”cm Het apparaat omvat 15 vooraf ingestelde programma’s met Druk op de knoppen “SPEED +/-” om uw lengte in te stellen: verschillende profielen. (Fig G) 100~220�...
  • Página 49: Band En Loopvlak

    Stof op band • Smeer de loopmat alleen indien nodig� Als u te veel smeervet Dit treedt op tijdens normaal eerst gebruik of totdat de band aanbrengt, zal de loopmat door te weinig wrijving snel gaan is gestabiliseerd. Verwijder het stof met een vochtige doek om slippen�...
  • Página 50: Gebruiksstoringen

    Mochten er storingen optreden bij het gebruik van de trainer, neem laat lopen� dan onmiddellijk contact op met uw Tunturi dealer. Vermeldt daarbij altijd het Model en het serienummer van uw Tunturi trainer, de OORZAAK 2 eventuele storingscode en door wie de trainer is geïnstalleerd�...
  • Página 51: Transport En Opslag

    • Zie illustratie H voor de productafmetingen en functionele de garantievoorwaarden� afmetingen� Garantiedekking In geen enkele omstandigheid zal Tunturi New Fitness BV of een wederverkoper van Tunturi aansprakelijk zijn voor eventuele indirecte schade geleden door de koper, zoals verlies van gebruiksnut of inkomstenderving of andere indirecte economische gevolgen�...
  • Página 52: Verklaring Van De Fabrikant

    Verklaring van de fabrikant Tunturi New Fitness BV verklaart dat het product voldoet aan de volgende normen en richtlijnen: EN957 (HC), 2014/ 30/ EU� Het product is derhalve voorzien van het CE-label� 04-2020 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere...
  • Página 53: Benvenuti

    Indice crosstrainer, tapis roulant, cyclette, vogatori, panche di forza e multi stazioni� Questo apparecchio Tunturi è adatto per tutta la famiglia, Benvenuti ...............53 a prescindere dal livello di forma fisica� Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www�tunturi�com...
  • Página 54: Sicurezza Elettrica

    Istruzioni per la messa a terra - Non usare l’apparecchio se presenta parti danneggiate o difettose� In caso di parti danneggiate o difettose contattare il rivenditore� Questo prodotto va messo a terra� Se il sistema elettrico del tapis - Mantenere mani, piedi e le altre parti del corpo lontani dalle parti roulant non funziona bene o rompersi, la messa a terra fornisce un in movimento�...
  • Página 55: Informazioni Aggiuntive

    RAFFREDDARE ETÀ Smaltimento a fine vita Noi di Tunturi speriamo che possiate godervi molti anni di piacevole Questa fase dovrebbe durare almeno 12 minuti anche se la maggior uso dal nostro fitness trainer� Tuttavia, arriverà il momento quando parte delle persone inizia a circa 15-20 minuti il vostro fitness trainer arriverà...
  • Página 56: Frequenza Cardiaca

    Per spegnere l’apparecchio: Frequenza cardiaca - Mettere l’interruttore di alimentazione su off� Misurazione delle pulsazioni - Togliere la spina elettrica dalla presa elettrica� (sensori del cardiofrequenzimetro) - Togliere la spina elettrica dall’apparecchio� Le pulsazioni vengono misurate da sensori posti sulle impugnature Chiave di sicurezza (Fig F-4) quando l’utente tocca entrambi i sensori contemporaneamente�...
  • Página 57: Console (Fig. E-1)

    ‼ NOTA Tasti di accesso rapido • Assicurarsi che entrambe le pastiglie di regolazione sono in - + : Uguale a Velocità stessa posizione per evitare il tapis roulant a diventare instabile� - - : Uguale a Velocità - Start: Uguale a Velocità Start - Stop: Uguale a Velocità...
  • Página 58: Programmi Preimpostati (P1~P15)

    - Il display mostra “F3” (Altezza). Programmi preimpostati (P1~P15) Il display mostra “170” cm L’attrezzo ha 15 programmi preimpostati con differenti profili. (Fig G) Premere i pulsanti “SPEED +/-” per selezionare: 100~220 cm - Premere il pulsante “MODE” per aprire la modalità di premere il pulsante “MODE”...
  • Página 59: Pulizia Generale

    ⚠ ATTENZIONE Pulizia generale • Si consiglia di controllare la lubrificazione della cinghia di Sporcizia, polvere, e peli di animali possono bloccare l’entrata scorrimento almeno una volta al mese, in quanto più fattori del dell’aria ed accumularsi sulla cinghia per la camminata� Mensilmente: tempo possono essere efficaci per le condizioni del lubrificante�...
  • Página 60: Disturbi Durante L'uSo

    Se l’attrezzo non funziona bene durante l’uso o se si ha bisogno dei Il tapis roulant non è livellato orizzontalmente, quindi la gravità tira pezzi di ricambio, contatta i tuo rivenditore Tunturi indicando de che lentamente la pedana verso l’estremità più bassa del tapis roulant.
  • Página 61: Trasporto E Immagazzinaggio

    Tunturi� ⚠ AVVERTIMENTO L’azienda Tunturi Ltd ed i suoi rivenditori non rispondono dei danni • Prima di fare eventuali interventi di pulizia e manutenzione, causati da eventi al di fuori del loro controllo� La garanzia riguarda togliere la spina elettrica dalla presa di corrente�...
  • Página 62: Dichiarazione Del Fabbricante

    Dichiarazione del fabbricante Tunturi New Fitness BV dichiara che questo prodotto è conforme ai seguenti standard e direttive: EN957 (HC), 2014/ 30/ EU� Pertanto sul prodotto è apposto il marchio CE� 04-2020 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Paesi Bassi Clausola di esonero della responsabilità...
  • Página 63: Índice ¡Bienvenido

    El texto original en inglés prevalecerá� ¡Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness! Le agradecemos la compra de esta máquina Tunturi� Tunturi ofrece una amplia gama de máquinas de fitness profesionales como Índice bicicletas elípticas, cintas de correr, bicicletas de ejercicio, bancos ¡Bienvenido ............63...
  • Página 64: Seguridad Eléctrica

    Instrucciones de toma de tierra - Mantenga las manos, los pies y demás partes del cuerpo alejadas de las piezas móviles� Este producto deberá tener una toma de tierra� Si el sistema eléctrico - Mantenga el pelo alejado de las piezas móviles� de la cinta se averiara o fallara, la toma de tierra proporciona una ruta - Lleve ropa y calzado adecuado�...
  • Página 65: Información Adicional

    RELAJAR Eliminación al final de la vida util AÑOS Desde Tunturi esperamos que disfrute de su equipo de entrenamiento durante muchos años� No obstante, llegará un Esta fase debe tener una duración mínima de 12 minutos, aunque la momento en que éste llegue al final de su vida útil� Conforme a mayoría de las personas empiezan a los 15-20 minutos�...
  • Página 66: Del Ritmo Cardíaco

    Para parar la máquina: Del ritmo cardíaco - Sitúe el interruptor de alimentación principal en la posición de Medición de las pulsaciones apagado (OFF). (sensor de pulsaciones de mano) - Retire el enchufe de red de la toma de pared� Las pulsaciones se miden con unos sensores en los manillares cuando - Retire el enchufe de red de la máquina�...
  • Página 67: Consola (Fig. E-1)

    ‼ NOTA Teclas de acceso rápido • Asegurarse que ambos soportes de ajuste estén la misma - + : La misma que Speed +� posición para evitar que la cinta sea inestable� - - : La misma que Speed -� - Start : La misma que Start - Stop : La misma que...
  • Página 68: Programas Preestablecidos (P1~P15)

    - En la pantalla aparece “F4” (Peso). Programas preestablecidos (P1~P15) En la pantalla aparece “70” kg El equipo cuenta con 15 programas preestablecidos con diferentes Pulse los botones “SPEED +/-” para seleccionar: 20~150 kg perfiles. (Fig. G) Pulse el botón “MODE” para confirmar� - Pulse el botón MODE para abrir el modo de programación�...
  • Página 69: Cinta Y Cubierta De Correr

    Polvo de la cinta • Lubrique la banda sólo si es necesario� Si aplica demasiado Esto ocurre durante una interrupción normal o hasta que la cinta lubricante, la banda resbalará fácilmente debido a la ausencia de se estabilice� Si limpia el exceso de polvo con un paño húmedo se fricción�...
  • Página 70: Centrado De La Cinta De Correr (Fig. F-5)

    Si el equipo no funciona correctamente durante su uso, tome entrenamiento� Esto hace que se empuje la cinta hacia un lado, pero contacto inmediatamente con su proveedor Tunturi� Relate la se corregirá automáticamente dejando la cinta en marcha sin carga naturaleza del problema, las condiciones de uso, la fecha de compra, durante unos minutos�...
  • Página 71: Garantía

    No se reembolsarán las reparaciones realizadas durante el periodo posible� de garantía por agentes no autorizados por Tunturi� Si no se siguen adecuadamente las instrucciones dadas en el Manual del Propietario ⚠ PRECAUCIÓN se invalidará...
  • Página 72: Descargo De Responsabilidad

    Descargo de responsabilidad © 2020 Tunturi New Fitness BV Reservados todos los derechos� - El producto y el manual están sujetos a cambios� - Las especificaciones pueden cambiarse sin previo aviso� - Consulte nuestra página web para descargar la versión del manual...
  • Página 73: Välkommen

    översättningsfel� Den engelska originaltexten råder� Välkommen till Tunturi Fitness värld! Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi� Tunturi erbjuder ett stort utbud av professionell träningsutrustning, exempelvis Index crosstrainers, löpband, träningscyklar, roddmaskiner, styrka bänkar och flera stationer�...
  • Página 74: Elsäkerhet

    ⚠ VARNING - Håll undan händer, fötter och andra kroppsdelar från de rörliga delarna� • Fel i apparatens jordanslutningen innebär en ökad risk för - Håll undan håret från de rörliga delarna� elektrisk chock� Om du är osäker på anslutningen bör du - Bär passande kläder och skor�...
  • Página 75: Ytterligare Information

    Bortskaffande av uttjänt redskap tempo, fortsätt i ca 5 minuter� Stretchövningarna ska nu upprepas� Vi på Tunturi hoppas att du får många års trevlig användning av ditt Kom ihåg att inte tvinga eller trycka in musklerna i stretchövningen� träningsredskap� Men det kommer en tid när ditt träningsredskap När du blir mer vältränad, kan du träna längre och hårdare.
  • Página 76: Användning

    Avanceradnivå Fälla upp och fälla ihop utrustningen (fig. F1-F2) 60-70% av den maximala hjärtfrekvensen Utrustningen kan fällas upp för Passar personer som vill förbättra och underhålla konditionen� Träna användning (fig. F1) och fällas ihop för transport och lagring (fig. F2). åtminstone tre gånger i veckan, 30 minuter åt gången�...
  • Página 77: Förklaring Av Displayposter

    Prog Avsluta träningen - Välj programläge. (P1~P15, U1~U3, FAT) - Tryck på knappen “STOP” för att stoppa träningen� Start - Tryck och håll knappen “STOP” för att stoppa träningen och starta - Starta vald träning om konsolen� Snabbtangenter för hastighet Förinställt program (P1~P15) Hastighetstangenter ställs in som:: 3, 6, 9, 12 km/h�...
  • Página 78: Rengöring Och Underhåll

    - Skärmen visar ”F3” (Höjd). Allmän rengöring Skärmen visar ”170” cm Tryck på knapparna “SPEED +/-” för att välja: 100~220 cm Smuts, damm och hår från husdjur kan med tiden blockera tryck på knappen “MODE” för att bekräfta� ventilationsöppningarna på löparbandet� Månatlig rengöring: - Skärmen visar ”F4”...
  • Página 79: Justera Bältet

    • Smörj bara löpmattan vid behov� Om du använder för mycket Klicka för att se vår stödjande YouTube-video smörjmedel, kommer löpmattan att slira på grund av för lite https://youtu.be/pp4_4bL1MXo friktion� Centrera löpremmen (fig. F-5) - Stå stabilt på löpmattan� Centrering av löpbältet behövs när ditt löpbälte inte löper i mitten - Håll i det främre handtaget och använd dina fötter för att trycka av din löpyta�...
  • Página 80: Störningar Vid Användning

    Tunturis återförsäljare ansvarar ej för fel som uppkommer utanför deras kontroll� Transport och lagring Garantin gäller endast redskapets ursprungliga ägare och är gällande endast i de länder där det ifnns en godkänd Tunturi New Fitness BV ⚠ VARNING återförsäljare� • Innan rengöring och underhåll, avlägsna stickkontakten från Garantin gäller ej för redskap eller delar som har ändrats utan Tunturi...
  • Página 81: Teknisk Information

    • Para conocer las dimensiones del producto y las dimensiones funcionales, consulte la ilustración H� Försäkran från tillverkaren Tunturi New Fitness BV försäkrar att produkten uppfyller följande standarder och direktiv: EN957 (HC), 2014/ 30/ EU� Produkten är därför CE-märkt� 04-2020...
  • Página 82: Tervetuloa

    Tämä suomennettu käyttöohje on käännetty Englannin kielestä� Pidätämme oikeudet mahdollisiin käännösvirheisiin� Käännös tehty virallisen, englanninkielisen version pohjalta� Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta� Tunturi tarjoaa laajan valikoiman ammattimaisia kuntoilulaitteita, mukaan lukien Sisältö crosstrainerit, juoksumatot, kuntopyörät, soutulaitteet, voimapenkit ja moniasemat�...
  • Página 83: Sähköturvallisuus

    - Varmista, että vain yksi henkilö kerrallaan käyttää laitetta. Yli 100 kg Kokoamisohjeet (220 lbs) ainava henkilö ei saa käyttää laitetta� - Älä avaa laitetta ilman yhteydenottoa jälleenmyyjääsi� Kuvan A kuvaus Sähköturvallisuus Kuvassa on esitetty, miltä harjoituslaite näyttää, kun asennus on saatu - Varmista aina ennen käyttöä, että...
  • Página 84: Harjoitukset

    Jäähdyttelyvaihe Harjoitukset Tämän vaiheen tarkoituksena on antaa verenkiertojärjestelmäsi ja lihaksiesi palautua� Jäähdyttelyssä toistetaan lämmittelyvaiheen Harjoituksen on oltava sopivan kevyt, mutta pitkäkestoinen� Aerobic- harjoitukset vähentämällä ensin nopeutta ja jatkamalla tällä harjoitus perustuu kehon maksimi hapenottokyvyn parantamiseen, nopeudella noin 5 minuuttia� Toista sitten venyttelyharjoitukset pitäen mikä...
  • Página 85: Käyttö

    Ekspertti Laitteen avaaminen ja 70-80 % suurimmasta sallitusta sydämen lyöntinopeudesta kokoontaittaminen (kuva F1-F2) Sopiva kunnoltaan erittäin hyville henkilöille, jotka ovat tottuneet Laite voidaan avata käyttöä varten (kuva F1) ja taittaa kokoon pitkäkestoisiin harjoituksiin� kuljetusta ja säilytystä varten (kuva F2). Katso piirroksista oikea tapa laitteen avaamiseen ja taittamiseen Käyttö...
  • Página 86: Näytön Kohtien Selitykset

    Mode Ohjelmat - Vahvista asetus siirtyäksesi ohjelmointitilan seuraavaan vaiheeseen. - Harjoittelutilassa voit muuttaa parametrejä Step/ Distance & Pulse/ Calories-ikkunassa� Quick start Prog - Paina “START”-painiketta aloittaaksesi harjoittelun ilman ennalta - Valitse ohjelman tila. (P1~P15, U1~U3, FAT) määritettyjä asetuksia� - Juoksumatto käynnistyy 0�8 KM/H”� :n miniminopeudella� Start - Voit milloin tahansa säätää...
  • Página 87: Kehon Rasvan Mittaus

    - Puhdista laitteen näkyvät osat pölynimurilla käyttäen pientä Kehon rasvan mittaus imupäätä� Kehonrasvaohjelmalla pyritään määrittämään fyysinen kuntosi kehosi - Tarkista säännöllisesti kaikkien ruuvien ja mutterien olevan tiukasti parametrien ja sykkeesi perusteella� kiinni� ⚠ HUOMIO - Avaa ohjelmointitila painamalla “MODE”-painiketta� - Valitse ”FAT” •...
  • Página 88: Voitelu (Kuva F-6)

    Juoksumatto on suunniteltu siten, että matto pysyy riittävän keskellä Voitelu (kuva F-6) käytön aikana� On aivan normaalia, että jotkut matot kulkeutuvat ‼ HUOMAUTUS kohti toista laitaa, jos käynnissä olevassa laitteessa ei ole harjoittelijaa� • Juoksumaton matto on voideltu ennen sen asentamista Kun laitetta on käytetty muutama minuutti, maton kuuluu kuitenkin juoksumattoon laitteen tuotannon aikana�...
  • Página 89: Käyttöhäiriöt

    Tämä takuu ei rajoita näitä oikeuksia� Ostajan takuu on välittömästi yhteys laitteen myyjään� Ilmoita laitteesi malli ja voimassa vain, jos tuotetta käytetään ympäristössä, jonka Tunturi New sarjanumero (sarjanumerotarran sijainnin näet tämän käyttöohjeen Fitness BV on kyseiselle laitteelle hyväksynyt. Kunkin tuotteen sallitut etukannen sisäpuolelta)�...
  • Página 90: Tekniset Tiedot

    Tunturi New Fitness BV:n suostumusta. Takuu ei koske virheitä, jotka Vastuuvapauslauseke johtuvat luonnollisesta kulumisesta, virheellisestä käytöstä, käytöstä olosuhteissa, joihin kuntolaitetta ei ole tarkoitettu, korroosiosta tai lastaus- tai kuljetusvahingoista� © 2020 Tunturi New Fitness BV Kaikki oikeudet pidätetään� Takuu ei koske käyttöääniä, jotka eivät olennaisesti haittaa laitteen käyttöä...
  • Página 91 FitRun 30...
  • Página 92 FitRun 30 Buble Description Size Buble Description Size Main Frame Bolt M6*65 Bolt M8*16 Base Frame Bolt M8*40 Upright Frame Bolt M8*42 Motor Bracket Bolt M10*55 Computer Bracket Flat Washer C Screw ST4�2*25 Panel Cushion Bolt M5*8 Lock washer Lock Nut...
  • Página 94 20220415-W...

Este manual también es adecuado para:

17tfrn3000

Tabla de contenido