4.
Ajuste y abroche el cinturón para la cintura con la hebilla de pasador.
5.
Abroche y ajuste la correa para el pecho. La correa para el pecho debe estar a una distancia de 15 cm (6 pulgadas) de la parte
superior de los hombros. Después del ajuste, coloque el extremo suelto de la correa para el pecho debajo de la presilla de la correa.
6.
Ajuste las correas de los hombros para un calce sin holgura con los ajustadores para torso Revolver. Los lados derecho e izquierdo de
las correas para los hombros deben regularse con la misma longitud y la correa para el pecho debe estar centrada en la parte inferior
del pecho a 15 cm (6 in) de distancia hacia abajo de sus hombros. El anillo en D dorsal de la espalda debe estar centrado entre los
omóplatos. El anillo en D esternal delantero, en caso de tenerlo, debe ubicarse lateralmente dentro de los 5 cm (2 pulgadas) de la
línea central vertical del arnés (consulte la Sección 3.6 para el ajuste del anillo en D almacenable).
3.7
USO DEL ANILLO EN D O DE UN ELEMENTO DE SUJECIÓN PARA LA DETENCIÓN DE CAÍDAS: Para las aplicaciones de detención
de caídas, conecte el anillo en D dorsal o el elemento de sujeción situado en la espalda, entre los omóplatos. Los anillos en D laterales, en
caso de tenerlos, se utilizan solo para aplicaciones de posicionamiento o sujeción. Los anillos en D para los hombros son para aplicaciones
de rescate o recuperación. El anillo en D esternal delantero se utiliza para trepar escaleras o para posicionarse. Los anillos en D sobre un
asiento de suspensión se utilizan solo para aplicaciones de suspensión o posicionamiento. (Consulte la Sección 1.1)
3.8
CÓMO REALIZAR CONEXIONES: Cuando utilice un gancho para conectarse a un anclaje o al acoplar componentes del sistema, asegúrese
de que no se pueda desplegar. El despliegue ocurre cuando la interferencia entre el gancho y el conector de unión hace que la hebilla del
gancho se abra y suelte involuntariamente. Se deben usar ganchos de seguridad y mosquetones autoblocantes para reducir la posibilidad
de despliegue. No use ganchos o conectores que no se cierren completamente sobre el objeto de sujeción. Consulte las instrucciones del
fabricante del sistema secundario para obtener más información sobre cómo realizar conexiones.
3.9
CONEXIÓN DE COMPONENTES DEL SISTEMA: Después de colocarse y regular el arnés Delta, el usuario podrá conectar otros
componentes del sistema. Siga las pautas de la Sección 2 y las instrucciones del fabricante incluidas con el componente.
3.10
CORREA PARA TRAUMATISMOS POR SUSPENSIÓN: El arnés de cuerpo entero Delta está equipado con correas para traumatismos por
suspensión (Figura 12) que ayuda a prolongar el tiempo de suspensión permitido en el caso de una caída desde altura. Solo debe utilizarse
en situaciones donde haya ocurrido una caída o para capacitación. Para usar las correas para traumatismos por suspensión:
1.
Abra la cremallera del bolso de la correa para traumatismos ubicado en cada cadera del arnés y despliegue las correas de suspensión
(Figura 12A).
2.
Eleve los extremos de las correas para acceder a los cierres de gancho y bucle. Introduzca el gancho en el bucle que ofrezca la
longitud de correa deseada.
3.
Baje la correa de suspensión y párese para aliviar la presión que ejercen las correas para las piernas del arnés sobre ellas
(Figura 12B). Ajuste la combinación de gancho/bucle para mayor comodidad.
;
Manténgase en posición vertical después de la suspensión. No se acueste. Busque atención médica después de una suspensión.
4.0
INSPECCIÓN
4.1
ETIQUETA RFID: El producto de 3M abordado en estas instrucciones para el usuario está equipado con una etiqueta de identificación por
radiofrecuencia (RFID, por sus siglas en inglés). Las etiquetas RFID se pueden usar en coordinación con un escáner de etiquetas RFID para
registrar resultados de la inspección del producto. Consulte las figuras para ver dónde se encuentra su etiqueta RFID.
4.2
DESECHO: Antes de desechar este producto, retire la etiqueta RFID y deseche/recicle de acuerdo con las regulaciones locales. Para
obtener más información, visite nuestro sitio web: http://www.3M.com/FallProtection/RFID.
4.3
FRECUENCIA DE INSPECCIÓN: El arnés de cuerpo completo Delta debe inspeccionarse en los intervalos definidos en la Sección 2.2. Los
procedimientos de inspección se describen en el "Registro de inspección y mantenimiento" (Tabla 1).
;
Las condiciones de trabajo extremas (entornos hostiles, uso prolongado, etc.) pueden hacer necesarias inspecciones más frecuentes.
4.4
DEFECTOS: Si la inspección revela una condición no segura o defectuosa, o si existe alguna duda sobre su condición para un uso seguro,
retire el SRD de servicio inmediatamente. Marque claramente el dispositivo/sistema con la leyenda "NO UTILIZAR" y luego destruya el
dispositivo/sistema o póngase en contacto con 3M para repararlo o reemplazarlo. No intente reparar el dispositivo/sistema.
;
Solo 3M o las partes autorizadas por escrito pueden reparar este equipo.
;
Después de que el equipo se haya retirado del servicio, no podrá volver a ponerse en servicio hasta que una Persona competente confirme por escrito que
es aceptable hacerlo.
4.5
VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO: La vida útil funcional de los arneses Delta está determinada por las condiciones de trabajo y el
mantenimiento. Mientras el producto pase los criterios de inspección, puede permanecer en servicio.
39