Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

技术要求:
1.材质要求:封面封底120g双胶纸(4P),内页60g双胶纸(220P),85%本白;
2.224P, 内容见电子档;
3.单黑印刷,保持色块始终朝外,要求无色差、无污点;
4.胶装,裁切均匀、无连页;
5.以封样为准。
6.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。
版本号
B
重要度等级
标记处数
更改文件号
B
祁婷婷
设计
杨媛
校对
日 期
审核
周艳
工艺
2101786 (48TX10)
EN | DE | ES | IT | FR | PT | NL | RU | FI | | SV | | NO | | DA |
PL | CS | SK | SL | HR | HU | RO | BG | EL | | AR | | TR | | HE |
LT | LV | ET |
210mm
签名
日期
标准化
王小妮
阶段标记 视角标记 重量 比例
审定
批准
李海平
21.10.8
日期
MK | SR
cramertools.com
145mm
说明书
A B
SCALE: A5
常州格力博集团
CRAMER 48V String Trimmer
2101786
P0803803-00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cramer 2101786

  • Página 1 210mm cramertools.com 145mm SCALE: A5 技术要求: 1.材质要求:封面封底120g双胶纸(4P),内页60g双胶纸(220P),85%本白; 2.224P, 内容见电子档; 3.单黑印刷,保持色块始终朝外,要求无色差、无污点; 4.胶装,裁切均匀、无连页; 5.以封样为准。 6.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。 版本号 常州格力博集团 说明书 重要度等级 CRAMER 48V String Trimmer 签名 标记处数 更改文件号 日期 标准化 祁婷婷 王小妮 设计 阶段标记 视角标记 重量 比例 2101786 杨媛 校对 审定 日 期...
  • Página 2 2101786 (48TX10) EN | DE | ES | IT | FR | PT | NL | RU | FI | | SV | | NO | | DA | PL | CS | SK | SL | HR | HU | RO | BG | EL | | AR | | TR | | HE |...
  • Página 3 DECLARATION OF CONFORMITY (UK) Name and address of the manufacturer: Globe Group Europe Name: GLOBGRO AB Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Sweden Name and address of the Authorized representative: Name: Garden Equipment Ltd Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK Name and address of the person authorised to compile the technical file: Name: Simon Del-Nevo Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    English Operation tips............ 6 Description......... 4 Use the shoulder strap........6 Purpose.............. 4 Maintenance........6 Overview............4 Packing list............4 General information...........6 Clean the machine..........6 Safety..........4 Install the cutting line........6 Installation......... 4 Replace the spool..........6 Unpack the machine.......... 4 Replace the bump knob........
  • Página 5: Description

    English DESCRIPTION 3 Auxiliary handle 6 Shoulder strap assembly 7 Wrench PURPOSE 4 Guard assembly 8 Operator manual 5 Metal rod This machine is used to cut grass, light weeds, and other similar vegetation at or around ground level. The cutting SAFETY plane must be approximately parallel to the ground surface.
  • Página 6: Assemble The Shaft

    English OPERATION 1. Remove the screws from the trimmer head with a Phillips head screwdriver (not included). IMPORTANT 2. Put the guard onto the trimmer head. 3. Align the screw holes on the guard with the screw holes Before you operate the machine, read and understand the on the trimmer head.
  • Página 7: Cutting Tips

    English 1. Remove the battery pack. IMPORTANT 2. Remove the blade screws from the cut-off blade. Make sure that all nuts, bolts and screws are tight. Check 3. Turn the cut-off blade 180°. regularly that the handles are firmly mounted. 4.
  • Página 8: Replace The Bump Knob

    English 1. Push the tabs on the sides of the trimmer head at the same 3. Remove the brush-cutter blade. time. ASSEMBLE THE BRUSH CUTTER 2. Pull and remove the spool cover. BLADE 3. Remove the remaining spool. 4. Replace with a new spool. Figure 19.
  • Página 9: Troubleshooting

    English TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution The line Lines are welded Lubricate with silicone Problem Possible Cause Solution does not ad- to themselves. spray. vance. The ma- No electrical con- 1. Remove battery pack. Not enough line Install more line. chine does tact between the on spool.
  • Página 10: Ec Declaration Of Conformity

    English • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; =90 dB(A), Grass trimmer Measured sound EN 55014-2 ; EN ISO 3744; ISO 11094; EN ISO = 3 dB(A) pressure level 11806-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; Guaranteed sound = 96 dB(A) IEC 62321-6;...
  • Página 11 Deutsch Tipps zur Bedienung........13 Beschreibung........11 Verwenden des Schultergurts......13 Verwendungszweck......... 11 Wartung und Instandhaltung..13 Übersicht............11 Packliste............11 Allgemeine Informationen.......13 Maschine reinigen..........13 Sicherheit..........11 Einlegen des Schneidfadens......14 Montage..........11 Spule ersetzen..........14 Maschine auspacken........11 Ersetzen des Stoßknopfs........14 Schutzabdeckung befestigen......11 Entfernen des Schneidekopfs......14 Montieren des Schafts........
  • Página 12: Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG 3 Zusatzgriff- 6 Schultergurt Vorrichtung 7 Schraubenschlüssel VERWENDUNGSZWECK 4 Schutzbaugruppe 8 Bedienungshandbuch 5 Metallstange Diese Maschine wird zum Mähen von Gras, leichtem Unkraut und anderer ähnlicher Vegetation in Bodennähe eingesetzt. SICHERHEIT Die Schneidebene muss etwa parallel zum Boden liegen. Sie können mit der Maschine keine Hecken, Sträucher, Büsche, WARNUNG Blumen oder Kompost schneiden oder zerkleinern.
  • Página 13: Montieren Des Schafts

    Deutsch AKKUPACK ENTFERNEN WARNUNG Berühren Sie nicht das Fadenmesser. Abbildung 5. 1. Drücken und halten Sie die Akkupack-Entriegelungstaste. 1. Entfernen Sie die Schrauben vom Schneidkopf mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (nicht im Lieferumfang 2. Nehmen Sie den Akkupack aus der Maschine. enthalten). BEDIENUNG 2.
  • Página 14: Schnittdurchmesser Einstellen

    Deutsch sinkt. So erhalten Sie die beste Leistung und der Faden ist • Entfernen Sie das Gras. dabei lang genug, um angemessen vorwärts zu kommen. VERWENDEN DES SCHNITTDURCHMESSER SCHULTERGURTS EINSTELLEN Abbildung 10. Abbildung 8. 1. Befestigen Sie den Karabinerhaken am Tragering am Stab.
  • Página 15: Einlegen Des Schneidfadens

    Deutsch ENTFERNEN DES • Halten Sie den Schneidkopf frei von Gras, Laub oder übermäßigem Fett. SCHNEIDEKOPFS • Halten Sie die Lüftungsöffnungen sauber und frei von Abbildung 18. Schmutz, um Überhitzung und Schäden am Motor oder an der Batterie zu vermeiden. 1.
  • Página 16: Transport Und Lagerung

    Deutsch FEHLERBEHEBUNG WARNUNG Verwenden Sie die angegebene Nylon-Kontermutter, die Problem Mögliche Lösung mit dem Messer mitgeliefert wird, um das Messer zu Ursache montieren. Die Ma- Kein elektrischer 1. Entfernen Sie den Ak- WARNUNG schine star- Kontakt zwischen kupack. tet nicht, der Maschine und Sie müssen die Kontermutter wechseln, nachdem sie 20 Mal 2.
  • Página 17: Technische Daten

    Deutsch Problem Mögliche Lösung Problem Mögliche Lösung Ursache Ursache Die Ma- Die Schutzabdeck- Entfernen Sie den Akku- Der Faden Die Fäden sind mit Mit Silikonspray schmie- schine ung ist nicht an pack und befestigen Sie wird nicht sich selbst versch- ren.
  • Página 18: Eg-Konformitätserklärung

    Deutsch • den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie Schneidbahndurch- 356 / 406 mm (Grastrimmer), 254 mm 2006/42/EG entspricht. messer (Sense) • mit den Bestimmungen der folgenden anderen Gewicht (ohne Ak- 3.5 kg EGRichtlinien übereinstimmt: kupack) • 2014/30/EU Akku-Modell BAM701/BAM710/BAM711 und an- •...
  • Página 19 Español Consejos de funcionamiento......21 Descripción........19 Utilización de la correa de hombro....21 Finalidad............19 Mantenimiento.........21 Perspectiva general.......... 19 Lista de embalaje..........19 Información general.........21 Limpieza de la máquina........21 Seguridad......... 19 Instalación del hilo de corte......21 Instalación........19 Sustitución del carrete........22 Desembalaje de la máquina......
  • Página 20: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN 3 Conjunto de asa 6 Correa de hombro auxiliar 7 Llave FINALIDAD 4 Conjunto de 8 Manual del operario protección Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza ligera y 5 Varilla metálica otra vegetación similar a nivel del suelo. El plano de corte debe estar aproximadamente paralelo a la superficie del suelo.
  • Página 21: Montaje Del Eje

    Español FUNCIONAMIENTO 1. Retire los tornillos del cabezal de corte con un destornillador Phillips (no incluido). IMPORTANTE 2. Ponga la protección sobre el cabezal de corte. 3. Alinee los orificios de tornillo de la protección con los Antes de utilizar la máquina, debe leer y entender las orificios de tornillo del cabezal de corte.
  • Página 22: Consejos De Corte

    Español 3. Ajuste la longitud de la correa para que el mosquetón NOTA tenga aproximadamente la anchura de una mano debajo La máquina está ajustada a un diámetro de corte de 356 de su cadera derecha. mm. Puede ajustarla a un diámetro de corte de 406 mm. MANTENIMIENTO Ajuste el diámetro de corte a 356 mm para un tiempo de funcionamiento mayor y a 406 mm para una zona de corte...
  • Página 23: Sustitución Del Carrete

    Español MONTAJE DEL CABEZAL DE NOTA CORTE No ponga más de 5 m de hilo de corte cada vez. Figura 18. 1. Alinee las ranuras de la tapa del carrete con las ranuras del cabezal de corte. 1. Coloque la varilla metálica en el orificio de transmisión del ángulo especificado para fijar el cabezal de corte.
  • Página 24: Transporte Y Almacenamiento

    Español 4. Coloque la contratuerca encima de la copa exterior. Problema Posible causa Solución 5. Apriete la contratuerca en sentido antihorario a 44-58” La máquina La protección no Retire la batería y fije la N.M de par con una llave de 19 mm. se detiene está...
  • Página 25: Datos Técnicos

    Español =92dB(A), Problema Posible causa Solución Desbrozadora Nivel de presión K=3 dB(A) acústica medida El hilo se La máquina se está 1. Corte con la punta del rompe con- utilizando incor- hilo, evite piedras, par- Nivel de potencia =100 dB(A) WA.d tinuamente.
  • Página 26 Español Método de evaluación de conformidad según el anexo VI / Directiva 2000/14/CE. Cortabordes Nivel de potencia acústica : 94.7 dB(A) medida: Nivel de potencia acústica ga- : 96 dB(A) WA.d rantizada: Desbrozadora Nivel de potencia acústica : 96.3 dB(A) medida: Nivel de potencia acústica ga- : 100 dB(A)
  • Página 27 Italiano Suggerimenti per il taglio........ 29 Descrizione........27 Suggerimenti per l'uso........29 Destinazione d'uso........... 27 Utilizzo della tracolla........29 Panoramica ............. 27 Manutenzione........29 Contenuto della confezione ......27 Informazioni generali........29 Sicurezza.......... 27 Pulizia dell'apparecchio........29 Installazione........27 Installazione del filo di taglio......30 Disimballaggio dell'apparecchio......27 Sostituzione della bobina.........30 Installazione della cuffia di protezione....27...
  • Página 28: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE 3 Gruppo impugnatura 6 Tracolla ausiliaria 7 Chiave DESTINAZIONE D'USO 4 Gruppo cuffia di 8 Manuale dell'operatore protezione Questo apparecchio è progettato per tagliare erba, erbacce 5 Asta metallica sottili e altri tipi di vegetazione similare, a livello del terreno o in sua prossimità.
  • Página 29: Assemblaggio Dell'aSta

    Italiano RIMOZIONE DEL GRUPPO AVVERTIMENTO BATTERIA Non toccare la lama tagliafilo. Figura 5. 1. Rimuovere le viti dalla testa di taglio con un cacciavite a croce (non incluso). 1. Tenere premuto il pulsante di rilascio della batteria. 2. Posizionare la cuffia di protezione sulla testa di taglio. 2.
  • Página 30: Regolazione Del Diametro Di Taglio

    Italiano REGOLAZIONE DEL DIAMETRO UTILIZZO DELLA TRACOLLA DI TAGLIO Figura 10. Figura 8. 1. Fissare il moschettone all'anello di trasporto sull'asta. NOTA 2. Indossare la tracolla. 3. Regolare la lunghezza della tracolla affinché il Il diametro di taglio dell'apparecchio è impostato su 356 moschettone si trovi al di sotto del proprio fianco destro, mm .
  • Página 31: Installazione Del Filo Di Taglio

    Italiano INSTALLAZIONE DEL FILO DI ASSEMBLAGGIO DELLA TESTA TAGLIO DI TAGLIO CON FILO Figura 11 - 13. Figura 18. 1. Inserire l'asta metallica, inclinandola adeguatamente, nel NOTA foro della trasmissione per bloccare la testa di taglio. Non inserire più di 4,5 metri di filo alla volta. 2.
  • Página 32: Trasporto Econservazione

    Italiano 4. Posizionare il controdado sopra la coppa esterna. Problema Possibile causa Soluzione 5. Serrare il controdado in senso antiorario a 44-58” N.M L'apparec- La cuffia di prote- Rimuovere il gruppo bat- con una chiave da 19 mm. chio si ar- zione non è...
  • Página 33: Specifiche Tecniche

    Italiano =92dB(A), Problema Possibile causa Soluzione Decespugliatore Livello di press- K=3 dB(A) ione sonora mis- Il filo con- L'apparecchio è 1. Tagliare con la punta urato tinua a rom- usato in modo er- del filo, evitare pietre, persi. rato. muri e altri oggetti duri. Livello di potenza =100 dB(A) WA.d...
  • Página 34 Italiano Tagliabordi Livello di potenza sonora misura- : 94.7 dB(A) Livello di potenza sonora garanti- :96 dB(A) WA.d Decespugliatore Livello di potenza sonora misura- : 96.3 dB(A) Livello di potenza sonora garanti- : 100dB(A) WA.d Luogo, data: Firma: Ted Qu, Direttore Qualità Malmö, 09.09.2021...
  • Página 35 Français Conseils d'utilisation........37 Description........35 Usage de la bandoulière........37 Objet..............35 Maintenance........37 Aperçu............. 35 Liste de conditionnement.........35 Informations générales........37 Nettoyez la machine........37 Sécurité..........35 Installation de ligne de coupe......37 Installation........35 Remplacement de bobine.........38 Déballage de la machine........35 Remplacement de molette de secousse....38 Fixation de protection........
  • Página 36: Description

    Français DESCRIPTION 3 Assemblage de 6 Bandoulière poignée auxiliaire 7 Clé OBJET 4 Assemblage de 8 Manuel opérateur protection Cette machine sert à couper l'herbe, les petites broussailles et 5 Tige métallique autres végétations similaires à proximité du niveau du sol. Le plan de coupe doit être approximativement parallèle à...
  • Página 37: Assemblage D'aRbre

    Français FONCTIONNEMENT 1. Retirez les vis de la tête de coupe-bordure avec un tournevis cruciforme (non fourni). IMPORTANT 2. Placez la protection sur la tête de coupe-bordure. 3. Alignez les orifices de vis sur la protection avec ceux sur Avant d'utiliser la machine, vous devez lire et comprendre la tête de coupe-bordure.
  • Página 38: Conseils De Coupe

    Français 2. Passez la bandoulière. REMARQUE 3. Ajustez la longueur de la sangle de sorte que le La machine est réglée sur un diamètre de coupe de 356 mm. mousqueton soit environ d'une largeur de main sous votre Vous pouvez l'ajuster sur un diamètre de coupe de 406 mm. hanche droite.
  • Página 39: Remplacement De Bobine

    Français ASSEMBLAGE DE TÊTE DE REMARQUE COUPE-BORDURE Ne mettez pas plus de 5 m de ligne de coupe à la fois. Figure 18. 1. Alignez les fentes sur le capuchon de bobine avec celle sur la tête de coupe-bordure. 1. Placez la tige métallique dans l'orifice spécifié de transmission angulaire pour fixer la tête de coupe- 2.
  • Página 40: Transport Et Stockage

    Français 3. Placez la ventouse extérieure au-dessus de la plaque. Problème Cause possible Solution 4. Placez l'écrou d'arrêt au-dessus de la ventouse extérieure. La machine La protection n'est Retirez le pack-batterie et 5. Serrez l'écrou d'arrêt dans le sens antihoraire selon un s'arrête pas fixée sur la fixez à...
  • Página 41: Données Techniques

    Français =90 dB(A), Problème Cause possible Solution Tondeuse à gazon Niveau de press- = 3 dB(A) ion acoustique La ligne La machine est 1. Coupez avec la pointe mesuré freine sans mal utilisée. de la ligne tout en évitant cesse. les pierres, murs et autres Niveau de puis- =96 dB(A)
  • Página 42 Français • 2000/14/CE & 2005/88/CE • 2011/65/EU & (EU)2015/863 En outre, nous déclarons que les (parties /clauses de) normes harmonisées suivantes ont été appliquées : • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2 ; EN ISO 3744; ISO 11094; EN ISO 11806-1;...
  • Página 43 Português Dicas de funcionamento........45 Descrição.......... 43 Usar a alça para o ombro......... 45 Intuito...............43 Manutenção........45 Vista pormenorizada ........43 Lista de material ..........43 Informação geral..........45 Limpar a máquina..........45 Segurança.........43 Instalar o fio de corte........45 Instalação......... 43 Substituir a bobina...........
  • Página 44: Descrição

    Português DESCRIÇÃO 3 Montagem da pega 6 Alça para o ombro auxiliar 7 Chave INTUITO 4 Montagem da proteção 8 Manual de utilização 5 Haste de metal Esta máquina é usada para cortar relva, ervas pequenas e outra vegetação semelhante numa superfície nivelada. O nível SEGURANÇA de corte deve estar aproximadamente paralelo ao chão.
  • Página 45: Montagem Do Eixo

    Português FUNCIONAMENTO 2. Volte a instalar a proteção na cabeça da roçadora. 3. Alinhe os orifícios dos parafusos na proteção com os IMPORTANTE orifícios dos parafusos na cabeça da roçadora. 4. Aperte os parafusos. Antes de utilizar a máquina, leia e compreenda as normas de segurança e as instruções de funcionamento.
  • Página 46: Dicas De Corte

    Português MANUTENÇÃO NOTA A máquina vem configurada com um 356 mm diâmetro de IMPORTANTE corte. Pode ajustar um 406 mm diâmetro de corte. Leia e compreenda as normas de segurança e as instruções Defina o diâmetro de corte para 356 mm um maior tempo de manutenção antes de limpar, reparar ou efetuar trabalhos de funcionamento e 406 mmuma maior área de corte.
  • Página 47: Substituir A Bobina

    Português 3. Puxe o fio de corte até haver uma quantidade igual de fio IMPORTANTE de corte em cada lado. Tem de instalar a lâmina de corte quando usar a cabeça da 4. Rode a tampa da bobina no sentido dos ponteiros do roçadora.
  • Página 48: Guardar A Máquina

    Português • Retirar a bateria e carregá-la. Problema Causa provável Solução • Montar a proteção da lâmina. A máquina A proteção não foi Retire a bateria e fixe a pára quan- colocada na má- proteção na máquina. GUARDAR A MÁQUINA do está...
  • Página 49: Informação Técnica

    Português =92dB(A), Problema Causa provável Solução Moto-roçadora Nível de pressão K=3 dB(A) do som medido O fio parte A máquina é usada 1. Corte a ponta do fio, constante- incorretamente. evite pedras, paredes e Nível de potência =100 dB(A) WA.d mente.
  • Página 50 Português Método de avaliação da conformidade com o anexo VI, Diretiva 2000/14/CE. Roçadora de fio Nível de potência do som : 94.7 dB(A) medido: Nível de potência do som ga- : 96 dB(A) WA.d rantido: Moto-roçadora Nível de potência do som :...
  • Página 51 Nederlands Gebruikstips.............53 Beschrijving........51 De schouderriem gebruiken......53 Doel..............51 Onderhoud........53 Overzicht ............51 Paklijst ............51 Algemene informatie........53 Reinig het gereedschap........53 Veiligheid..........51 De snijdraad plaatsen........53 Installatie..........51 De spoel vervangen......... 54 Het gereedschap uitpakken......51 Vervang de aantikknop........54 Bevestig de bescherming.........
  • Página 52: Beschrijving

    Nederlands BESCHRIJVING 3 Bijkomende handgreep 6 Schouderriem 4 Beschermkap 7 Sleutel DOEL 5 Metalen staaf 8 Gebruiksaanwijzing Dit gereedschap wordt gebruikt voor het maaien van gras, VEILIGHEID licht onkruid en andere soortgelijke vegetatie op of net boven het maaivlak. Het maaivlak moet ongeveer evenwijdig aan de WAARSCHUWING grond zijn.
  • Página 53: Montage Van De Schacht

    Nederlands BEDIENING 1. Verwijder de schroeven van de trimmerkop met behulp van een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen). BELANGRIJK 2. Plaats de bescherming op de trimmerkop. 3. Lijn de schroefgaten op de bescherming uit met de Voordat u het gereedschap bedient, dient u eerst de schroefgaten op de trimmerkop.
  • Página 54: Snijtips

    Nederlands 3. Pas de lengte van de riem aan zodat de karabijnhaak OPMERKING ongeveer een handbreedte onder uw rechterheup zit. Het gereedschap is ingesteld op een 356 mm snijddiameter. U kunt dit aanpassen op een 406 mm snijddiameter. ONDERHOUD Stel de snijddiameter in op 356 mm voor een langere BELANGRIJK looptijd en 406 mmvoor een groter snijgebied.
  • Página 55: De Spoel Vervangen

    Nederlands 1. Lijn de gleuven op de spoelafdekking uit met de sleuven BELANGRIJK op de trimmerkop. U moet het afsnijmes installeren wanneer u de trimmerkop 2. Steek de snijdraad door het gat. Duw de snijdraad totdat gebruikt. deze het tegenoverliggende gat verlaat. 3.
  • Página 56: Het Gereedschap Opbergen

    Nederlands • Verwijder het accupack en laad hem op. Probleem Mogelijke oor- Oplossing • Monteer de bladbescherming. zaak Het gereed- De bescherming is Verwijder het accupack HET GEREEDSCHAP OPBERGEN schap stopt niet bevestigd aan en monteer de bescherm- tijdens het het gereedschap.
  • Página 57: Technische Gegevens

    Nederlands Probleem Mogelijke oor- Oplossing Gewicht (zonder 3.5 kg zaak accupack) De draad Draden zijn aan Smeer met siliconen- Accu BAM701/BAM710/BAM711 en an- beweegt zichzelf gelast. spray. dere BAM series niet naar Er bevindt zich Installeer meer draad. Opladermodel CAM805/CAM806 en andere CAM voren.
  • Página 58 Nederlands • in overeenstemming is met de bepalingen van de volgende EG-richtlijnen: • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Wij verklaren tevens dat de volgende (delen/clausules van) geharmoniseerde normen werden gebruikt: • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2 ;...
  • Página 59 Русский Используйте плечевой ремень......61 Описание.........59 Техобслуживание......61 Предназначение..........59 Обзор...............59 Общая информация........61 Упаковочная ведомость......... 59 Очистка машины..........61 Закладка лески..........62 Техника безопасности....59 Замена катушки..........62 Монтаж..........59 Замена ударной рукоятки......62 Распаковка машины........59 Снятие триммерной головки......62 Установка защитного кожуха......59 Сборка...
  • Página 60: Описание

    Русский ОПИСАНИЕ 3 Вспомогательная 6 Плечевой ремень ручка в сборе 7 Динамический винт ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ 4 Защитный кожух 8 Руководство 5 Металлическая оператора Данная машина предназначена для резки травы, штанга небольших сорных трав и прочих подобных растений приблизительно на уровне земли. Плоскость резания ТЕХНИКА...
  • Página 61: Сборка Штанги

    Русский 3. При установке аккумулятора на штатное место ВНИМАНИЕ раздастся характерный щелчок. Запрещается прикасаться к отрезному ножу. ИЗВЛЕЧЕНИЕ АККУМУЛЯТОРА 1. Снимите винты с триммерной головки крестовой отверткой Phillips (в комплект поставки не входит). Рис. 5. 2. Установите защитный кожух на триммерную головку. 1.
  • Página 62: Используйте Плечевой Ремень

    Русский лучшую производительность и равномерность • Уберите траву. продвижения при скашивании травы. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПЛЕЧЕВОЙ ОТРЕГУЛИРУЙТЕ ДИАМЕТР РЕМЕНЬ РЕЗАНИЯ Рис. 10. Рис. 8. 1. Прикрепите карабин к крепежному кольцу на штанге. ПРИМЕЧАНИЕ 2. Наденьте плечевой ремень. 3. Отрегулируйте длину ремня так, чтобы карабин В...
  • Página 63: Закладка Лески

    Русский • Вентиляционные отверстия должны быть чистыми, 1. Зафиксируйте триммерную головку, поместив без посторонних предметов, чтобы предотвратить металлическую штангу в отверстие для угловой перегрев и повреждение двигателя или АКБ. передачи. • Берегите двигатель и электрические компоненты от 2. Поверните триммерную головку по часовой стрелки, попадания...
  • Página 64: Транспортировка И Хранение

    Русский ВЫЯВЛЕНИЕ И ВНИМАНИЕ УСТРАНЕНИЕ Гайку необходимо менять через 20 раз использования. НЕИСПРАВНОСТЕЙ 1. Зафиксируйте триммерную головку, поместив Проблема Возможная Решение металлическую штангу в отверстие для угловой причина передачи. 2. Поместите кусторезный нож на внутреннюю чашку. Машина не Отсутствует 1. Извлеките АКБ. Убедитесь, что...
  • Página 65: Технические Данные

    Русский Проблема Возможная Решение Проблема Возможная Решение причина причина Машина На машине Снимите АКБ и Леска не Леска затянулась Смажьте силиконовым останавлив отсутствует установите щиток на подается. вокруг себя. спреем. ается при щиток. машину. В катушке Установите начале Используется Используйте только недостаточно...
  • Página 66: Декларация Соответствия Ес

    Русский Серийный номер: См. паспортную табличку Масса (без 3.5 кг продукта аккумуляторной батареи) Год выпуска: См. паспортную табличку продукта Аккумуляторная BAM701/BAM710/BAM711 и батарея другие модели серии BAM • удовлетворяет соответствующим требованиям Модель зарядного CAM805/CAM806 и другие модели Директива ЕС по машинному электрооборудованию устройства...
  • Página 67 Suomi Olkahihnan käyttäminen........69 Kuvaus..........67 Kunnossapito........69 Käyttötarkoitus..........67 Yleiskatsaus ............ 67 Yleisiä tietoja........... 69 Pakkauslista ............ 67 Koneen puhdistaminen........69 Leikkuusiiman asentaminen......69 Turvallisuus........67 Kelan vaihtaminen........... 69 Asennus..........67 Kupupään vaihtaminen........70 Pura kone pakkauksesta........67 Trimmerin pään irrottaminen......70 Suojuksen kiinnittäminen........ 67 Trimmerin pään kokoaminen......70 Varren kokoaminen..........68 Pensasleikkurin poistaminen terä....
  • Página 68: Kuvaus

    Suomi KUVAUS 4 Suojuskokoonpano 7 Avain 5 Metallisauva 8 Käyttöopas KÄYTTÖTARKOITUS 6 Olkahihna Tätä konetta käytetään ruohon, rikkaruohojen ja vastaavan TURVALLISUUS kasvillisuuden leikkaamiseen maanpinnan tasolta. Leikkuutason on oltava suunnilleen maanpinnan suuntaisesti. VAROITUS Konetta ei saa käyttää pensasaidan, pensaiden, kukkien leikkaamiseen tai kompostin silppuamiseen. Varmista, että...
  • Página 69: Varren Kokoaminen

    Suomi KONEEN KÄYNNISTÄMINEN 4. Kiristä ruuvit. Kuva 6. VARREN KOKOAMINEN 1. Vapauta lukituspainike ja vedä liipaisinta. Kuva 3. 2. Paina nopeuskytkin haluamaasi käyttönopeuteen. 1. Löysää liitoskappaleen nuppi. Painamalla nopeuskytkimen asentoon 1 nopeus on hidas 2. Paina alemman varren vapautuspainiketta. ja asennossa 2 nopeus on suurempi. 3.
  • Página 70: Käyttövinkkejä

    Suomi YLEISIÄ TIETOJA • Liikuta konetta oikealta vasemmalle, jotta estät roskien lentämisen käyttäjää kohti. TÄRKEÄÄ • Älä leikkaa vaarallisella alueella. • Älä pakota trimmeripäätä leikkaamattomaan ruohoon. Vain jälleenmyyjä tai valtuutettu huoltoliike saa tehdä • Verkko- ja säleaidat aiheuttavat siiman kulumisen ja kunnossapitotoimia, joita ei ole kuvattu tässä...
  • Página 71: Kupupään Vaihtaminen

    Suomi 7. Paina kelan kantta, kunnes se napsahtaa paikoilleen. VAROITUS Käytä suojakäsineitä ja varo teräviä reunoja. KUPUPÄÄN VAIHTAMINEN. Kuva 16. VAROITUS 1. Paina trimmerin pään sivuissa olevia ulokkeita Laita suojus terään. samanaikaisesti. 2. Vedä kelan kantta ja poista se. VAROITUS 3.
  • Página 72: Vianmääritys

    Suomi VIANMÄÄRITYS Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Siima ei lii- Siimat ovat hitsau- Voitele silikonisuihkeella. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu ku eteen- tuneet yhteen. päin. Kone ei Koneen ja akun 1. Irrota akku. Kelassa ei ole riit- Asenna lisää siimaa. käynnisty, välillä ei ole säh- tävästi siimaa.
  • Página 73: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Suomi • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; =90 dB (A), Nurmikkotrimmeri Mitattu äänenpai- EN 55014-2 ; EN ISO 3744; ISO 11094; EN ISO = 3 dB (A) netaso 11806-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; Taattu äänitehota- =96 dB (A) IEC 62321-6;...
  • Página 74 Svenska Använda axelremmen........76 Beskrivning........74 Underhåll......... 76 Syfte..............74 Översikt............74 Allmänna upplysningar........76 Förpackningslista..........74 Rengöra maskinen........... 76 Installera trimtråd..........76 Säkerhet........... 74 Byta ut spolen..........76 Installation........74 Byt ut stötratten..........77 Packa upp maskinen........74 Ta av trimmerhuvudet........77 Fäst skyddet............. 74 Sätta på...
  • Página 75: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING 5 Metallstift 7 Skruvnyckel 6 Axelrem 8 Användarhandbok SYFTE SÄKERHET Maskinen används för att trimma gräs, mindre ogräs och annan liknande vegetation på och över marknivå. Trimplanet VARNING måste vara ungefär parallellt med marken. Du kan inte använda maskinen för att klippa eller hacka sönder häckar, Se till att följa alla säkerhetsanvisningar.
  • Página 76: Montera Skaftet

    Svenska 3. Passa in skruvhålen på skyddet över skruvhålen på VARNING trimmerhuvudet. Var försiktig när du använder maskinen. 4. Dra åt skruvarna. STARTA MASKINEN MONTERA SKAFTET Figur 6. Figur 3. 1. Tryck på låsknappen och tryck in startknappen. 1. Lossa ratten på kopplingen. 2.
  • Página 77: Tips Vid Användning

    Svenska ALLMÄNNA UPPLYSNINGAR • Luta maskinen mot det område som ska trimmas. Använd yttersta änden av trimtråden för att klippa gräs. VIKTIGT • För maskinen från höger till vänster för att undvika sprut mot användaren. Endast din återförsäljare eller ett godkänt servicecenter kan •...
  • Página 78: Byt Ut Stötratten

    Svenska BYT UT STÖTRATTEN VARNING Använd den specificerade nylonlåsmuttern som är Figur 16. förpackad med klingan för att montera klingan. 1. Tryck samtidigt på flikarna på sidorna av trimmerhuvudet. VARNING 2. Dra upp och ta av spolkåpan. Du måste byta låsmutter efter att ha använt den 20 gånger. 3.
  • Página 79: Tekniska Data

    Svenska Problem Möjlig orsak Lösning Problem Möjlig orsak Lösning Maskinen Skyddet sitter inte Ta ut batteripaketet ur Trådarna Maskinen används 1. Klipp med trådarnas stannar när på maskinen. maskinen och fäst sky- går hela på fel sätt. ytterända och undvik du klipper.
  • Página 80: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Svenska =92 dB(A), K Uppmätt ljudeffektnivå: : 94.7 dB(A) Slyklinga Uppmätt ljud- = 3 dB(A) trycksnivå Garanterad ljudeffektnivå: : 96 dB(A) WA.d Garanterad ljudef- =100 dB(A) WA.d fektnivå Slyklinga Vibration 5.11 m/s , k = 1.5 Uppmätt ljudeffektnivå: : 96.3 dB(A) Garanterad ljudeffektnivå: : 100 dB(A) WA.d...
  • Página 81 Norsk Tips for bruk............ 83 Beskrivelse........81 Bruke skulderstroppen........83 Formål..............81 Vedlikehold........83 Oversikt ............81 Pakkeliste ............81 Generell informasjon........83 Rengjøre maskinen.......... 83 Sikkerhet.......... 81 Montere skjæretråden........83 Installasjon........81 Bytte spole............83 Pakk ut maskinen..........81 Bytt ut støtknappen.......... 84 Feste bladvernet..........81 Ta av trimmerhodet..........84 Monter akselen..........
  • Página 82: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE 5 Metallstang 7 Unbrakonøkkel 6 Skulderstropp 8 Brukserveiledning FORMÅL SIKKERHET Denne maskinen er beregnet på å klippe gress, mindre ugress samt liknende vegetasjon på eller rundt bakkenivå. ADVARSEL Knivbladet skal være omtrent parallelt med bakken. Maskinen må ikke brukes til å beskjære eller klippe hekker, Pass på...
  • Página 83: Monter Akselen

    Norsk 3. Juster skruehullene på bladvernet så de er på linje med ADVARSEL hullene i trimmerhodet. Vær forsiktig når du betjener maskinen. 4. Stram til skruene. STARTE MASKINEN MONTER AKSELEN Figur 6. Figur 3. 1. Trykk på låseknappen og trekk i utløseren. 1.
  • Página 84: Tips For Bruk

    Norsk GENERELL INFORMASJON • Hold maskinen på skrå mot det området som skal klippes. Bruk tuppen av skjæretråden til å klippe gresset med. VIKTIG • Beveg maskinen fra høyre mot venstre for å unngå at kvist og kvast kastes mot operatøren. Kun forhandleren din eller et godkjent servicesenter kan •...
  • Página 85: Bytt Ut Støtknappen

    Norsk BYTT UT STØTKNAPPEN ADVARSEL Sett bladvernet på knivbladet. Figur 16. 1. Trykk samtidig på flikene på hver side av trimmerhodet. ADVARSEL 2. Ta ut spoledekselet. Bruk den spesifiserte nylonlåsemutteren som følger med 3. Ta ut spolen. bladet til å montere bladet. 4.
  • Página 86: Problemløsning

    Norsk PROBLEMLØSNING Problem Mulig årsak Løsning Skjæretrå- Skjæretrådene har Smør med silikonspray. Problem Mulig årsak Løsning den trekkes koblet seg sam- ikke frem. men. Maskinen Ingen elektrisk 1. Ta ut batteripakken. vil ikke kontakt mellom Det er ikke nok Installer mer skjæretråd. 2.
  • Página 87: Ef-Samsvarserklæring

    Norsk • 2014/30/EU Vekt (uten batteri- 3.5 kg • 2000/14/EF & 2005/88/EF pakke) • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Batteripakke BAM701/BAM710/BAM711 og andre BAM serier I tillegg erklærer vi at følgende (deler/paragrafer i) de harmoniserte standardene har vært brukt: Ladermodell CAM805/CAM806 og andre CAM se- rier •...
  • Página 88 Dansk Tips til brug............90 Beskrivelse........88 Brug af skulderremmen........90 Formål..............88 Vedligeholdelse.........90 Oversigt ............88 Liste over dele ..........88 Generelle oplysninger........90 Rengør maskinen..........90 Sikkerhed......... 88 Isætning af trimmersnor........90 Installation........88 Udskiftning af spole.........90 Pak maskinen ud..........88 Sæt fjederknoppen på igen......91 Fastgør skærmen..........88 Aftagning af klippehoved........
  • Página 89: Beskrivelse

    Dansk BESKRIVELSE 5 Metalstang 7 Skruenøgle 6 Skulderstrop 8 Brugsvejledning FORMÅL SIKKERHED Denne maskine bruges til at klippe græs, let ukrudt og anden lignende plantevækst på eller omkring jorden. Områder, der ADVARSEL skal klippes, skal være nogenlunde parallelt med jordoverfladen. Denne maskine er ikke beregnet til klipning Sørg for, at følge alle sikkerhedsanvisningerne.
  • Página 90: Samling Af Skaft

    Dansk 4. Spænd skruerne. ADVARSEL Vær forsigtig, når du betjener maskinen. SAMLING AF SKAFT Figur 3. START MASKINEN 1. Løsn knoppen på koblingsstykket. Figur 6. 2. Skub udløserknappen ind på det nedre skaft. 1. Tryk på låseknappen, og derefter på udløseren. 3.
  • Página 91: Tips Til Klipning

    Dansk TIPS TIL KLIPNING VIGTIGT Brug kun reservedele og tilbehør fra den oprindelige Figur 9. producent. • Hold maskinen mod området, der skal klippes. Slå græsset med enden af klippesnoren. GENERELLE OPLYSNINGER • Flyt maskinen fra højre til venstre, så affald ikke slynges mod brugeren.
  • Página 92: Sæt Fjederknoppen På Igen

    Dansk 4. Udskift med en ny spole. ADVARSEL 5. Put spolen ind spolens kabinet. Brug handsker, og pas på de skarpe kanter. 6. Tryk på tappene, og sæt spoledækslet på spolekabinettet. ADVARSEL 7. Tryk på spoledækslet indtil det klikkes på plads. Sæt skærmen på...
  • Página 93: Fejlfinding

    Dansk FEJLFINDING Problem Mulig årsag Løsning Snoren går Snorene er smeltet Smør med silikonespray. Problem Mulig årsag Løsning ikke ud. sammen. Maskinen Ingen elektrisk 1. Fjern batteripakken. Der er ikke nok Sæt mere snor i spolen. starter ikke, kontakt mellem snor på...
  • Página 94: Overensstemmelseserklæring

    Dansk Desuden erklærer vi, at følgende (dele/klausuler fra) Opladermodel CAM805/CAM806 og andre CAM se- harmoniserede standarder er blevet brugt: rier • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; Græstrimmer Målt lydtrykni- =90 dB(A), EN 55014-2 ; EN ISO 3744; ISO 11094; EN ISO veau = 3 dB (A) 11806-1;...
  • Página 95 Polski Rady dotyczące działania........ 97 Opis...........95 Używaj paska na ramię........97 Cel..............95 Konserwacja........97 Informacje ogólne ...........95 Lista elementów w opakowaniu ..... 95 Ogólne informacje........... 97 Wyczyść urządzenie.........97 Bezpieczeństwo........ 95 Załóż żyłkę tnącą..........97 Instalowanie........95 Wymień szpulę..........98 Rozpakuj urządzenie........95 Włóż...
  • Página 96: Opis

    Polski OPIS LISTA ELEMENTÓW W OPAKOWANIU 1 Obcinarka żyłkowa 4 Osłona (zestaw) (bez dodatków) Urządzenie to jest przeznaczone do cięcia trawy, małych 5 Metalowy pręt chwastów i innych podobnych roślin na poziomie ziemi. 2 Zestaw ostrza 6 Pasek na ramię Płaszczyzna cięcia musi być...
  • Página 97: Zamocuj Osłonę

    Polski ZAMOCUJ OSŁONĘ WYJMIJ AKUMULATOR. Rysunek 2. Rysunek 5. 1. Popchnij i przytrzymaj przycisk zwolnienia akumulatora. OSTRZEŻENIE 2. Wyjmij akumulator z urządzenia. Nie dotykaj ostrza tnącego. DZIAŁANIE 1. Wyjmij śruby z głowicy obcinarki za pomocą śrubokręta krzyżakowego (do zakupienia osobno). WAŻNE 2.
  • Página 98: Wskazówki Dotyczące Cięcia

    Polski 3. Ustaw długość paska, tak by karabinek znajdował się UWAGA poniżej Twoim prawym biodrem w odległości mniej Urządzenie jest ustawione na 356 mm średnicy koszenia. więcej ręki. Możesz ustawić do 406 mm średnicy koszenia. KONSERWACJA Wyregulować średnicę koszenia 356 mm dla dłuższego czasu działania i 406 mmdla większego obszaru koszenia.
  • Página 99: Wymień Szpulę

    Polski 1. Włożyć metalowy pręt do otworu przekładni kątowej, by UWAGA zamocować głowicę obcinarki. Nie popychaj więcej jak 15 stóp żyłki tnącej jednocześnie. 2. Zamontuj głowicę obcinarki. 1. Wyrównaj szczeliny na zakrętce szpuli ze szczelinami na 3. Obróć głowicę obcinarki przeciwnie do ruchów głowicy obcinarki.
  • Página 100: Transport I Przechowywanie

    Polski TRANSPORT I Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie PRZECHOWYWANIE Urządzenie Osłona nie jest za- Wyjmij akumulator i za- PRZESUŃ URZĄDZENIE. zatrzymuje mocowana w ur- mocuj osłonę na urządze- się podczas ządzeniu. niu. Podczas przesuwania urządzenia: koszenia. Używana jest Używaj tylko nylonowej •...
  • Página 101: Dane Techniczne

    Polski =92dB(A), Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie Wykaszarka do Mierzony poziom K=3 dB(A) zarośli ciśnienia akus- tycznego Żyłka Urządzenie nie 1. Utnij końcówkę żyłki, wciąż się jest poprawnie sto- unikaj kamieni, ścian i in- Gwarantowany =100 dB(A) WA.d łamie. sowane. nych twardych przedmio- poziom mocy tów.
  • Página 102 Polski • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2 ; EN ISO 3744; ISO 11094; EN ISO 11806-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1. Metoda oceny zgodności w Aneksie VI Dyrektywy 2000/14/WE.
  • Página 103 Česky Provozní tipy..........105 Popis..........103 Použití ramenního popruhu......105 Účel..............103 Údržba..........105 Popis.............. 103 Seznam balení..........103 Obecné informace..........105 Čistění stroje..........105 Bezpečnost........103 Instalace žací struny........105 Instalace......... 103 Výměna cívky..........105 Rozbalení zařízení......... 103 Výměna knoflíku hlavy......... 106 Připojení chrániče.......... 103 Demontáž strunové hlavy......106 Montáž...
  • Página 104: Popis

    Česky POPIS 3 Sestava pomocné 6 Ramenní popruh rukojeti 7 Klíč ÚČEL 4 Sestava krytu 8 Návod k obsluze 5 Kovová tyč Tento stroj slouží k sečení trávy, lehkého plevelu a další podobné vegetace na úrovni terénu. Rovina řezu musí být BEZPEČNOST přibližně...
  • Página 105: Montáž Hřídele

    Česky 2. Nasaďte ochranný kryt na ořezávač. VAROVÁNÍ 3. Zarovnejte otvory pro šroub na chrániči s otvory pro Při obsluze stroje buďte opatrní. šroub na strunové hlavě. 4. Utáhněte šrouby. SPUŠTĚNÍ STROJE MONTÁŽ HŘÍDELE Obrázek 6. 1. Stiskněte blokovací tlačítko a stiskněte spoušť. Obrázek 3.
  • Página 106: Návrhy Týkající Se Ořezávání

    Česky NÁVRHY TÝKAJÍCÍ SE DŮLEŽITÉ OŘEZÁVÁNÍ Používejte pouze náhradní díly a příslušenství od původního výrobce. Obrázek 9. • Nakloňte stroj směrem k oblasti, která má být sečena. OBECNÉ INFORMACE Používejte špičku žací struny pro sečení trávy. • Pohybujte strojem zprava doleva, aby nedošlo k DŮLEŽITÉ...
  • Página 107: Výměna Knoflíku Hlavy

    Česky 5. Vložte cívku do tělesa cívky. VAROVÁNÍ 6. Zatlačte jazýčky a nainstalujte kryt cívky na těleso cívky. Používejte rukavice a dávejte pozor na ostré hrany. 7. Zatlačte kryt cívky na místo, dokud nezacvakne. VAROVÁNÍ VÝMĚNA KNOFLÍKU HLAVY Nasaďte chránič na čepel. Obrázek 16.
  • Página 108: Řešení Problémů

    Česky ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Možná příčina Řešení Struna se Struny se navzá- Promažte silikonovým Problém Možná příčina Řešení neprodlu- jem spojily. sprejem. žuje. Stroj se Bez elektrického 1. Vyjměte akumulátor. Nedostatek struny Nainstalujte více struny. nespustí po kontaktu mezi na cívce. 2.
  • Página 109: Es Prohlášení O Shodě

    Česky • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; Typ nabíječky CAM805/CAM806 a další řady CAM EN 55014-2 ; EN ISO 3744; ISO 11094; EN ISO Vyžínač Měřená hladina =90 dB(A), 11806-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; akustického tlaku = 3 dB(A) IEC 62321-6;...
  • Página 110 Slovenčina Prevádzkové tipy..........112 Popis..........110 Použitie ramenného popruhu......112 Účel..............110 Údržba..........112 Prehľad............110 Zoznam súčastí balenia........110 Všeobecné informácie........112 Čistenie stroja..........112 Bezpečnosť........110 Inštalácia žacej struny........112 Inštalácia........110 Výmena cievky..........112 Rozbalenie stroja..........110 Výmena tlačidla hlavy........113 Pripojenie chrániča........110 Odstránenie strunovej hlavy......113 Montáž...
  • Página 111: Popis

    Slovenčina POPIS 4 Zostava ochranného 7 Kľúč krytu 8 Návod na obsluhu ÚČEL 5 Kovová tyčka 6 Ramenný popruh Tento stroj slúži na kosenie trávy, ľahkej buriny a inej podobnej vegetácie na úrovni terénu. Rezacia čepeľ musí byť BEZPEČNOSŤ približne rovnobežne so zemou. Stroj nemôžete používať na rezanie alebo kosenie živých plotov, krovia, kríkov, kvetín a VAROVANIE kompostu.
  • Página 112: Montáž Tyče

    Slovenčina OBSLUHA 2. Chránič založte na strunovú hlavu. 3. Zarovnajte otvory pre skrutky na chrániči s otvormi pre DÔLEŽITÉ skrutky na strunovej hlave. 4. Dotiahnite skrutky. Skôr ako začnete stroj používať, prečítajte si bezpečnostné predpisy a pokyny na obsluhu a pochopte ich. MONTÁŽ...
  • Página 113: Tipy Na Kosenie

    Slovenčina 3. Otočte rezaciu čepeľ o 180 °. DÔLEŽITÉ 4. Dotiahnite skrutky čepele. Používajte iba náhradné diely a príslušenstvo od pôvodného výrobcu. TIPY NA KOSENIE VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Obrázok 9. • Nakloňte stroj smerom k oblasti, ktorá má byť kosená. DÔLEŽITÉ Používajte špičku žacej struny na kosenie trávy.
  • Página 114: Výmena Tlačidla Hlavy

    Slovenčina MONTÁŽ KROVINOREZU 4. Vymeňte za novú cievku. 5. Vložte cievku do telesa cievky. Obrázok 19. 6. Zatlačte jazýčky a nainštalujte kryt cievky na teleso VAROVANIE cievky. 7. Zatlačte kryt cievky na miesto, kým nezacvakne. Používajte rukavice a dávajte pozor na ostré hrany. VÝMENA TLAČIDLA HLAVY VAROVANIE Nasaďte chránič...
  • Página 115: Riešenie Problémov

    Slovenčina RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie Stroj sa nespustí po stlače- Bez elektrického kontaktu medzi strojom 1. Vyberte akumulátor. ní spínača. a akumulátorom. 2. Skontrolujte kontakty a znovu nainštalujte akumulá- tor. Akumulátor je vybitý. Nabite akumulátor. Blokovacie tlačidlo a spínač nie sú sú- 1.
  • Página 116: Technické Údaje

    Slovenčina Problém Možná príčina Riešenie Vibrácie sa zreteľne zvy- Struna je opotrebovaná na jednej strane a Uistite sa, že struna je na oboch koncoch normálna. šujú. včas sa nepredĺžila. Predĺžte strunu. TECHNICKÉ ÚDAJE Názov a adresa spoločnosti oprávnenej vypracovať súbor technickej dokumentácie: Napätie 48 V...
  • Página 117 Slovenčina Malmö, 09.09.2021...
  • Página 118 Slovenščina Nasveti za upravljanje........120 Opis..........118 Uporabite naramni pas........120 Namen............118 Vzdrževanje........120 Pregled ............118 Seznam delov ..........118 Splošne informacije........120 Očistite napravo..........120 Varnost..........118 Namestitev nitke za košnjo......120 Namestitev........118 Menjava navitka..........120 Razpakiranje naprave........118 Zamenjajte gumb za udarce......121 Namestite ščit..........118 Odstranjevanje glave kosilnice......
  • Página 119: Opis

    Slovenščina OPIS 3 Sklop pomožnega 6 Naramni pas ročaja 7 Ključ NAMEN 4 Sklop varovala 8 Uporabniški priročnik 5 Kovinska palica Ta naprava se uporablja za košnjo trave, manjšega plevela in druge podobne vegetacije na ali okoli tal. Površina za rezanje VARNOST mora biti približno vzporedna s tlemi.
  • Página 120: Sestavljanje Gredi

    Slovenščina 2. Ščit namestite na glavo kosilnice. OPOZORILO 3. Odprtine za vijake na ščitu poravnajte z odprtinami za Pri upravljanju naprave bodite previdni. vijake na glavi kosilnice. 4. Privijte vijake. ZAGON NAPRAVE SESTAVLJANJE GREDI Slika 6. 1. Pritisnite gumb za odklepanje in povlecite sprožilec. Slika 3.
  • Página 121: Nasveti Za Košnjo

    Slovenščina NASVETI ZA KOŠNJO POMEMBNO Uporabljajte le nadomestne dele in dodatno opremo Slika 9. originalnega proizvajalca. • Napravo nagnite proti območju košnje. Travo kosite s konico nitke za košnjo. SPLOŠNE INFORMACIJE • Napravo premikajte od desne proti levi, da preprečite metanje delcev proti upravljavcu.
  • Página 122: Zamenjajte Gumb Za Udarce

    Slovenščina SESTAVLJANJE MOTORNE KOSE 6. Pritisnite zavihka in pokrov navitka namestite na ohišje navitka. Slika 19. 7. Pokrov navitka potisnite, da se zaskoči na mesto. OPOZORILO ZAMENJAJTE GUMB ZA UDARCE Nosite rokavice in bodite previdni z ostrimi robovi. Slika 16. OPOZORILO 1.
  • Página 123: Odpravljanje Napak

    Slovenščina ODPRAVLJANJE NAPAK Težava Možen vzrok Rešitev Naprava se Ščit ni pritrjen na Odstranite baterijski Težava Možen vzrok Rešitev med košnjo napravo. sklop in ščit namestite na ustavi. napravo. Naprava se Med napravo in 1. Odstranite baterijski ne zažene, baterijskim sklo- sklop.
  • Página 124: Tehnični Podatki

    Slovenščina =92dB(A), Težava Možen vzrok Rešitev Motorna kosa Izmerjena raven K=3 dB(A) hrupa Nitka se Napravo uporabl- 1. Kosite s konico nitke, trga. jate napačno. izogibajte se kamnom, Zajamčena raven =100 dB(A) WA.d stenam in drugim trdim zvočne moči objektom. Vibracije 5.11m/s k=1.5m/s...
  • Página 125 Slovenščina Izmerjena raven zvočne moči: L : 94.7 dB(A) Zajamčena raven zvočne mo- : 96 dB(A) WA.d či: Motorna kosa Izmerjena raven zvočne moči: L : 96.3 dB(A) Zajamčena raven zvočne moči: L : 100dB(A) WA.d Kraj, datum: Podpis: Ted Qu, direktor kakovosti Malmö, 09.09.2021...
  • Página 126 Hrvatski Savjeti za rad..........128 Opis..........126 Upotrebljavajte naramenicu......128 Svrha.............. 126 Održavanje........128 Pregled ............126 Sadržaj pakiranja .......... 126 Opći podaci............128 Očistite stroj...........128 Sigurnost........126 Ugradnja rezne niti........128 Ugradnja........126 Zamjena koluta..........128 Vađenje stroja iz ambalaže......126 Zamijenite udarni gumb.........129 Pričvršćivanje štitnika........126 Uklanjanje glave šišača trave......
  • Página 127: Opis

    Hrvatski OPIS 3 Sklop pomoćnog 6 Traka za rame rukohvata 7 Ključ SVRHA 4 Sklop štitnika 8 Priručnik za rukovanje 5 Metalna šipka Ovaj uređaj služi za rezanje trave, mekšeg korova i druge slične vegetacije na ili u blizini razine tla. Rezna ravnina SIGURNOST mora biti približno paralelna s površinom tla.
  • Página 128: Montiranje Vratila

    Hrvatski 3. Poravnajte otvore za vijak na štitniku s otvorima za vijak UPOZORENJE na glavi trimera. Budite oprezni kada koristite stroj. 4. Zategnite vijke. POKRENITE STROJ MONTIRANJE VRATILA Slika 6. Slika 3. 1. Pritisnite gumb za blokadu i povucite okidač. 1.
  • Página 129: Savjeti Za Rezanje

    Hrvatski SAVJETI ZA REZANJE VAŽNO Koristite samo zamjenske dijelove i dodatnu opremu Slika 9. izvornog proizvođača. • Nagnite uređaj prema području koje režete. Travu režite vrhom rezne niti. OPĆI PODACI • Pomičite uređaj zdesna nalijevo kako se ostaci ne bi odbacivali prema vama.
  • Página 130: Zamijenite Udarni Gumb

    Hrvatski SASTAVLJANJE ČETKASTOG 4. Zamijenite špulu novom. REZAČA 5. Stavite kolut u njegovo kućište. 6. Gurnite jezičke i montirajte poklopac koluta na kućište Slika 19. koluta. UPOZORENJE 7. Gurajte poklopac koluta dok ne škljocne u mjestu. Nosite rukavice i budite oprezni s oštrim rubovima. ZAMIJENITE UDARNI GUMB UPOZORENJE Slika 16.
  • Página 131: Otklanjanje Problema

    Hrvatski OTKLANJANJE PROBLEMA Problem Mogući uzrok Rješenje Nit ne izla- Nit je slijepljena. Podmažite silikonom u Problem Mogući uzrok Rješenje spreju. Uređaj se Nema električnog 1. Uklonite baterijski Nema dovoljni niti Postavite još niti. ne pokreće kontakta između modul. na kolutu. nakon pri- uređaja i baterij- 2.
  • Página 132: Ez Izjava O Sukladnosti

    Hrvatski • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; =90 dB(A), Trimera za travu Izmjerena razina EN 55014-2 ; EN ISO 3744; ISO 11094; EN ISO = 3 dB(A) tlaka zvuka 11806-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; Zajamčena razina =96 dB(A) IEC 62321-6;...
  • Página 133 Magyar Tippek a működtetéshez........ 135 Leírás..........133 Használja a vállszíjat........135 Cél..............133 Karbantartás......... 135 Áttekintés ............133 Csomagolás tartalma ........133 Általános információk........135 A gép tisztítása..........135 Biztonság........133 A vágószál cseréje......... 135 Telepítés..........133 Az orsó cseréje..........136 A gép kicsomagolása........133 A kioldó rögzítőelem cseréje......136 Védőburkolat csatlakoztatása......
  • Página 134: Leírás

    Magyar LEÍRÁS 5 Fémpálcika 7 Csavarkulcs 6 Vállszíj 8 Használati útmutató CÉL BIZTONSÁG A gép fű, gyengébb dudvák és más hasonló növények talajszinthez közel való nyírására készült. Az osztósíknak FIGYELMEZTETÉS körülbelül párhuzamosnak kell lennie a talaj felületével. Nem használhatja a gépet sövények, cserjék, bokrok, virágok és Tartson be minden biztonsági utasítást.
  • Página 135: A Tengely Összeszerelése

    Magyar 1. Távolítsa el a csavarokat a fűkasza fejről egy csillagfejű 2. Vegye ki az akkumulátoregységet a gépből. csavarhúzóval (nincs mellékelve). ÜZEMELTETÉS 2. Helyezze fel a burkolatot a fűkasza fejre. 3. Illessze a védőburkolaton lévő csavarnyílásokat a fűkasza FONTOS fejen lévő csavarnyílásokhoz. A gép üzemeltetése előtt olvassa el és értse meg a 4.
  • Página 136: Vágóhegyek

    Magyar KARBANTARTÁS MEGJEGYZÉS A gép 356 mm vágási átmérőre van beállítva. Beállíthatja FONTOS egy 406 mm vágási átmérőre. Olvassa el, és értse meg a biztonsági szabályokat és a gép Állítsa be a vágás átmérőjét 356 mm hosszabb működési karbantartási utasításait a gép tisztítása, javítása vagy időre és 406 mmnagyobb vágási területhez.
  • Página 137: Az Orsó Cseréje

    Magyar 2. Dugja át a vágószálat a nyíláson. Tolja addig a FONTOS vágószálat, amíg ki nem ér a szemben lévő nyíláson. Akkor kell behelyezni a vágópengét, amikor a fűkasza fejet 3. Húzza addig a vágószálat, amíg mindkét oldalon egyenlő használja. hosszúságú...
  • Página 138: A Gép Tárolása

    Magyar • Vegye ki az akkumulátoregységet, és töltse fel. Probléma Lehetséges ok Megoldás • Szerelje fel a pengevédőt. A gép leáll A védőburkolat Vegye ki az akkumulátor- nyírás köz- nincs csatlakoztat- egységet, és csatlakoztas- A GÉP TÁROLÁSA ben. va a géphez. sa a védőburkolatot a gépre.
  • Página 139: Műszaki Adatok

    Magyar =92dB(A), K= Probléma Lehetséges ok Megoldás Sövényvágó Mért hangnyo- 3 dB(A) másszint A vágószál A gépet nem meg- 1. A vágószál végével állandóan felelően használja. vágjon, kerülje a köveket, Garantált hangtel- =100 dB(A) WA.d leáll. falakat és más kemény jesítményszint tárgyakat.
  • Página 140 Magyar Megfelelőségértékelési módszer a 2000/14/EK irányelv VI. melléklete szerint. Fűkasza Mért hangteljesítményszint: : 94.7 dB(A) Garantált hangteljesítménys- : 96 dB(A) WA.d zint: Sövényvágó Mért hangteljesítményszint: : 96.3 dB(A) Garantált hangteljesítménys- : 100dB(A) WA.d zint: Hely, dátum: Aláírás: Ted Qu, minőségbiztosítási vezető...
  • Página 141 Română Recomandări privind funcționarea....143 Descriere.........141 Utilizarea curelei de umăr......143 Scop............... 141 Întreținere........143 Prezentare generală ........141 Lista componentelor ........141 Informații generale........143 Curăţarea mașinii........... 143 Siguranță........141 Instalarea firului de tăiere......143 Instalare..........141 Înlocuirea bobinei.......... 144 Dezambalarea mașinii........141 Înlocuirea butonului de derulare a firului..
  • Página 142: Descriere

    Română DESCRIERE 3 Ansamblu mâner 6 Curea de umăr auxiliar 7 Cheie SCOP 4 Ansamblu apărătoare 8 Manual de utilizare 5 Tijă de metal Această mașină se utilizează pentru a tăia iarbă, buruieni ușoare și altă vegetație similară de la nivelul solului. Planul SIGURANȚĂ...
  • Página 143: Asamblarea Tijei

    Română 1. Scoateți șuruburile de pe capul trimmerului cu o 2. Scoateţi setul de acumulatori din mașină. șurubelniță Phillips (nu este furnizată). FUNCȚIONARE 2. Amplasaţi apărătoarea pe capul de tăiere a ierbii. 3. Aliniați găurile pentru șuruburi de pe apărătoare cu IMPORTANT găurile pentru șuruburi de pe capul de tăiere a ierbii.
  • Página 144: Recomandări De Tăiere

    Română ÎNTREȚINERE NOTĂ Mașina este configurată la un 356 mm diametru de tăiere. IMPORTANT Puteți să o reglați la un 406 mm diametru de tăiere. Citiți și înțelegeți instrucțiunile de siguranță și instrucțiunile Setați diametrul de tăiere la 356 mm pentru o durată optimă de întreținere înainte de curățarea, repararea sau efectuarea de execuție și 406 mmpentru o zonă...
  • Página 145: Înlocuirea Bobinei

    Română 3. Trageți firul de tăiere prin orificiu până în ambele părți IMPORTANT există o cantitate egală de fir de tăiere. Trebuie să instalați lama de tăiere a firului când folosiți 4. Rotiți capacul bobinei în sensul acelor ceasului pentru a capul de tăiere a ierbii.
  • Página 146: Depozitarea Mașinii

    Română • Să scoateţi acumulatorul şi să-l încărcaţi. Problemă Cauză posibilă Soluție • Să asamblaţi apărătoarea lamei. Mașina se Apărătoarea nu Scoateți setul de acumu- oprește este atașată la latori și atașați apărătoar- DEPOZITAREA MAȘINII când tăiați mașină. ea la mașină. iarbă.
  • Página 147: Date Tehnice

    Română =92dB(A), Problemă Cauză posibilă Soluție Trimmer pentru tu- Nivel de presiune K=3 dB(A) fișuri sonoră măsurat Firul con- Maşina este uti- 1. Tăiați cu vârful firului, tinuă să se lizată incorect. evitați pietrele, pereții și Nivel de putere =100 dB(A) WA.d rupă.
  • Página 148 Română Metoda de evaluare a conformităţii la Anexa VI / Directiva 2000/14/CE. Trimmer cu fir Nivel de putere acustică măsur- :94.7 dB(A) Nivel de putere acustică garan- :96 dB(A) WA.d tat: Trimmer pentru tufișuri Nivel de putere acustică măsur- :96.3 dB(A) Nivel de putere acustică...
  • Página 149 български Употреба на ремъка за рамо......151 Описание........149 Поддръжка........151 Цел..............149 Преглед ............149 Обща информация........151 Опаковъчен списък ........149 Почистване на машината......152 Инсталиране на режещата корда....152 Безопасност........149 Подмяна на макарата........152 Монтаж..........149 Смяна на бутона за отпускане на корда..152 Разопаковане...
  • Página 150 български ОПИСАНИЕ 3 Възел на 6 Ремък за рамо спомагателната 7 Гаечен ключ ръкохватка ЦЕЛ 8 Pъководство за 4 Възел на експлоатация Тази машина се използва за рязане на трева, малки предпазителя плевели и друга подобна растителност при или около 5 Метален...
  • Página 151: Стартиране На Машината

    български МОНТАЖ НА ПРЕДПАЗИТЕЛЯ 1. Подравнете ребрата за повдигане на акумулаторната батерия с жлебовете в отделението на акумулатора. Фигура 2. 2. Натиснете акумулаторната батерия в отделението на акумулатора, докато акумулаторната батерия не се ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ заключи в мястото. Не докосвайте крайния нож. 3.
  • Página 152: Нож За Отрязване На Кордата

    български НОЖ ЗА ОТРЯЗВАНЕ НА Изпълнявайте тези съвети, когато използвате машината КОРДАТА • Дръжте машината свързана към правилно носена Фигура 8. сбруя. Тримерът е оборудван с нож за отрязване на кордата на • Поддържайте здрав захват с две ръце на машината, предпазителя.
  • Página 153: Инсталиране На Режещата Корда

    български • Използвайте подходящи дрехи, защитни ръкавици и 1. Натиснете едновременно щифтовете от страни на очила за безопасност. главата на тримера. 2. Издърпайте и извадете капака на макарата. ПОЧИСТВАНЕ НА МАШИНАТА. 3. Извадете макарата. • След употреба почистете машината с влажна кърпа 4.
  • Página 154: Транспорт И Съхранение

    български ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ НЕИЗПРАВНОСТИ Носете ръкавици и внимавайте с острите ръбове. Проблем Възможна Решение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ причина Поставете предпазителя на ножа. Машината Няма 1. Премахнете не електрически акумулаторната ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ стартира, контакт между батерия. когато машината и Използвайте указаната найлоново застопоряваща гайка, 2.
  • Página 155: Технически Данни

    български Проблем Възможна Решение Проблем Възможна Решение причина причина Машината Предпазителят не Извадете Кордата не Кордите са Смажете със силиконов спира, е прикрепен към акумулаторната батерия напредва. залепени една за спрей. когато машината. и монтирайте друга. режете. предпазителя към Няма достатъчно Монтирайте...
  • Página 156: Декларация За Съответствие На Ео

    български Година на Виж етикета с номинални Тегло (без 3.5 кг конструиране: стойности на продукта акумулаторната батерия) • е в съответствие със съответните разпоредби на Акумулаторна BAM701/BAM710/BAM711 и други Директивата за машините 2006/42/EC. батерия серии BAM • е в съответствие с разпоредбите на следните други Модел...
  • Página 157 Ελληνικά Συμβουλές λειτουργίας........159 Περιγραφή........157 Χρησιμοποιήστε τον ιμάντα ώμου....159 Σκοπός............157 Συντήρηση........159 Επισκόπηση ..........157 Κατάλογος συσκευασίας ......157 Γενικές πληροφορίες........159 Καθαρίστε το μηχάνημα........ 160 Ασφάλεια........157 Εγκατάσταση του νήματος κοπής....160 Εγκατάσταση......... 157 Αντικατάσταση του καρουλιού......160 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία157 Αντικατάσταση...
  • Página 158: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΚΑΤΆΛΟΓΟΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑΣ 1 Χλοοκοπτικό 4 Συγκρότημα ΣΚΟΠΌΣ μεσινέζας, μόνο το προστατευτικού εργαλείο 5 Μεταλλική ράβδος Το μηχάνημα αυτό χρησιμοποιείται για την κοπή γρασιδιού, 2 Συναρμολόγηση ελαφριών αγριόχορτων και παρόμοιας βλάστησης στο έδαφος 6 Ιμάντας ώμου λεπίδας ή γύρω από αυτό. Η λεπίδα κοπής πρέπει να είναι σχεδόν 7 Μηχανικό...
  • Página 159: Προσάρτηση Του Προστατευτικού

    Ελληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Για την προσωπική σας ασφάλεια μην εισάγετε την • Εάν η μπαταρία ή ο φορτιστής έχουν φθορές, μπαταρία προτού συναρμολογηθεί πλήρως το εργαλείο. αντικαταστήστε την μπαταρία ή τον φορτιστή. • Διακόψτε τη λειτουργία του μηχανήματος και περιμένετε να σταματήσει το μοτέρ για να ΠΡΟΣΆΡΤΗΣΗ...
  • Página 160: Λεπίδα Κοπής Νήματος

    Ελληνικά Ενώ χειρίζεστε το μηχάνημα το νήμα κοπής φθείρεται και ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ κονταίνει. Μπορείτε να ρυθμίσετε το μήκος νήματος κοπής. Διατηρείτε μια απόσταση ανάμεσα στο σώμα και στο 1. Αφήστε την κεφαλή κοπής να χτυπήσει το έδαφος ενώ μηχάνημα. χειρίζεστε το μηχάνημα. 2.
  • Página 161: Καθαρίστε Το Μηχάνημα

    Ελληνικά Πριν τις εργασίες συντήρησης: 7. Ωθήστε το κάλυμμα καρουλιού μέχρι να κουμπώσει στη σωστή θέση. • Διακόψτε τη λειτουργία του μηχανήματος. • Αφαιρέστε τη συστοιχία μπαταριών. ΑΝΤΙΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΤΟΥ • Αφήστε το μοτέρ να κρυώσει. ΚΟΥΜΠΙΟΎ ΤΜΉΜΑΤΟΣ • Αποθηκεύετε το μηχάνημα σε μια δροσερή και στεγνή ΠΡΌΣΚΡΟΥΣΗΣ...
  • Página 162: Συναρμολόγηση Του Θαμνοκοπτικού Λεπίδα

    Ελληνικά 2. Λασκάρετε το περικόχλιο δακτυλίου και απομακρύνετε • Κρατάτε το μηχάνημα μακριά από διαβρωτικά προϊόντα, την εξωτερική υποδοχή. όπως χημικά και αποπαγωτικά άλατα κήπου. • Ασφαλίστε το μηχάνημα κατά τη μεταφορά, ώστε να μην 3. Απομακρύνετε τη λεπίδα θαμνοκοπτικού. υπάρξει...
  • Página 163: Τεχνικά Δεδομένα

    Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Το Το προστατευτικό Απομακρύνετε τη Το νήμα Τα νήματα έχουν Λιπαίνετε με σπρέι μηχάνημα δεν έχει συστοιχία μπαταριών και δεν συγκολληθεί σιλικόνης. σταματάει προσαρτηθεί στο προσαρτήστε το προχωράει. μεταξύ τους. όταν μηχάνημα.
  • Página 164: Δήλωση Συμμόρφωσης Εε

    Ελληνικά Μοντέλο: 48TX10 (STE458) Διάμετρος 356 / 406 mm (Χλοοκοπτικό), 254mm διαδρομής κοπής (Θαμνοκοπτικό) Αριθμός σειράς: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος Βάρος (χωρίς την 3.5 kg μπαταρία) Έτος κατασκευής: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος Συστοιχία BAM701/BAM710/BAM711 και μπαταριών άλλες σειρές BAM •...
  • Página 165 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ..........‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ ......... ‫الوصف‬ ........‫الكتف‬ ‫شريط‬ ‫استخدام‬ ............‫الغرض‬ ......... ‫الصيانة‬ ..........‫عامة‬ ‫لمحة‬ ..........‫عامة‬ ‫معلومات‬ ........... ‫المحتويات‬ ‫قائمة‬ ..........‫الآلة‬ ‫تنظيف‬ ......... ‫السلامة‬ .......... ‫القطع‬ ‫خيط‬ ‫تركيب‬ ........‫التنصيب‬ ........‫الخيوط‬ ّ ‫ملف‬ ‫استبدال‬ ّ...
  • Página 166 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الوصف‬ ،‫التشغيل‬ ‫دليل‬ ‫ربط‬ ‫مفتاح‬ ‫السلامة‬ ‫الغرض‬ ّ ‫لجز‬ ‫الأخرى‬ ‫الشبيهة‬ ‫والنابتات‬ ‫الصغير‬ ‫الضار‬ ‫والعشب‬ ‫الحشائش‬ ‫معدة‬ ‫الآلة‬ ‫هذه‬ ‫تحذير‬ ‫لسطح‬ ‫تقري ب ً ا‬ ‫مواز ي ً ا‬ ‫القطع‬ ‫لوح‬ ‫يكون‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ‫حولها‬ ‫أو‬ ‫الأرض‬ ‫مستوى‬ ‫على‬...
  • Página 167 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الآلة‬ ‫إيقاف‬ ‫الوصلة‬ ‫بكرة‬ ‫فك‬ ‫السفلي‬ ‫العمود‬ ‫على‬ ‫للداخل‬ ‫التحرير‬ ‫زر‬ ‫ادفع‬ ‫الشكل‬ ‫بعضهما‬ ‫ناحية‬ ‫العمودين‬ ‫وحرك‬ ‫الموضع‬ ‫ضبط‬ ‫فتحة‬ ‫مع‬ ‫التحرير‬ ‫زر‬ ِ ‫حا ذ‬ ‫الآلة‬ ‫لإيقاف‬ ‫الزناد‬ ‫اترك‬ ‫البعض‬ ‫الموضع‬ ‫ضبط‬ ‫فتحة‬ ‫في‬ ‫الزر‬ ‫يثبت‬ ‫أن‬ ‫إلى‬...
  • Página 168 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الجز ّ ازة‬ ‫الشحم‬ ‫أو‬ ‫الشجر‬ ‫أوراق‬ ‫أو‬ ‫الحشائش‬ ‫من‬ ‫رأس‬ ‫نظافة‬ ‫على‬ ‫حافظ‬ • ‫تحذير‬ ‫الزائد‬ ‫الواقي‬ ‫تركيب‬ ‫دون‬ ‫الآلة‬ ‫بتشغيل‬ ‫تقم‬ ‫لا‬ ‫السخونة‬ ‫لتجنب‬ ‫يعيقها‬ ‫ما‬ ‫وجود‬ ‫وعدم‬ ‫الهواء‬ ‫فتحات‬ ‫نظافة‬ ‫على‬ ‫حافظ‬ • ‫للتلف‬ ‫البطارية‬ ‫أو‬...
  • Página 169 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الآلة‬ ‫بإيقاف‬ ‫قم‬ • ‫لإصلاح‬ ‫المحددة‬ ‫بالزاوية‬ ‫الحركة‬ ‫ناقل‬ ‫فتحة‬ ‫في‬ ‫الحديدي‬ ‫القضيب‬ ‫ضع‬ ‫الجز ّ ازة‬ ‫رأس‬ ‫واشحنها‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫اخلع‬ • ‫ر ك ّ ب‬ ‫الجز ّ ازة‬ ‫الشفرة‬ ‫واقي‬ • ‫رأس‬ ‫بتجميع‬ ‫قم‬ ‫الجز ّ ازة‬ ‫لربطها‬...
  • Página 170 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الحل‬ ‫المحتمل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫الحل‬ ‫المحتمل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫ور ك ّ ب‬ ‫مر ك ّ ب‬ ّ ‫جز‬ ّ ‫جز‬ ‫من‬ ‫الطويلة‬ ‫الحشائش‬ ‫الطويلة‬ ‫الحشائش‬ ‫الحشائش‬ ‫تلتف‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫اخلع‬ ‫على‬ ‫غير‬ ‫الواقي‬ ‫تتوقف‬ ‫الآلة‬ ّ ‫الجز‬ ‫للأسفل‬ ‫الأعلى‬...
  • Página 171 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الأوروبي‬ ‫الاتحاد‬ ‫معايير‬ ‫مع‬ ‫التوافق‬ ‫قرار‬ ‫الصانعة‬ ‫الشركة‬ ‫وعنوان‬ ‫اسم‬ GLOBGRO AB ‫الاسم‬ Globe Group Europe Riggaregatan 53 211 13 Malmö, Sweden ‫العنوان‬ ‫الفني‬ ‫الملف‬ ‫جمع‬ ‫له‬ ‫ال م ُ خو ّ ل‬ ‫الشخص‬ ‫وعنوان‬ ‫اسم‬ Micael Johansson ‫الاسم‬...
  • Página 172 Türkçe Çalışma ipuçları..........174 Açıklama........172 Omuz askısını kullanın........174 Amaç..............172 Bakım..........174 Genel bakış ........... 172 Paket listesi ........... 172 Genel bilgiler..........174 Makineyi temizleyin........174 Güvenlik......... 172 Kesme misinasını takın........174 Kurulum.........172 Makarayı değiştirin........174 Makineyi paketinden çıkarın......172 Tampon topuzu yerine koyun......175 Korumayı...
  • Página 173: Açıklama

    Türkçe AÇIKLAMA 3 Yardımcı tutma yeri 6 Omuz askısı aksamı 7 İngiliz anahtarı AMAÇ 4 Muhafaza aksamı 8 Kılavuzu 5 Metal çubuk Bu makine çim, hafif yabani otlar ve diğer benzer bitki örtülerinin yer seviyesinde veya yakınında kesilmesinde GÜVENLIK kullanılır. Kesme düzlemi yere yaklaşık olarak paralel olmalıdır.
  • Página 174: Şaftı Monte Edin

    Türkçe 3. Korumadaki vida delikleri ile kesme kafasındaki vida UYARI deliklerini hizalayın. Makineyi çalıştırırken dikkatli olun. 4. Vidaları sıkın. MAKINEYI ÇALIŞTIRIN ŞAFTI MONTE EDIN Şekil 6. Şekil 3. 1. Kilitle açma düğmesine basın ve tetiği çekin. 1. Kuplördeki düğmeyi gevşetin. 2.
  • Página 175: Çalışma Ipuçları

    Türkçe GENEL BILGILER • Makineyi kesilecek alana doğru eğin. Çimi kesmek için kesme misinasının ucunu kullanın. ÖNEMLI • Operatöre doğru kalıntıların atılmasını önlemek için makineyi sağdan sola doğru hareket ettirin. Bu kılavuzda belirtilmeyen bakımları yalnızca yetkili • Tehlikeli bölgede kesmeyin. satıcınız veya onaylanmış...
  • Página 176: Taşıma Ve Depolama

    Türkçe 7. Makara kapağını yerine oturuncaya kadar yerine itin. UYARI Korumayı bıçağa takın. TAMPON TOPUZU YERINE KOYUN UYARI Şekil 16. Bıçağı monte etmek için bıçakla paketlenen belirtilen 1. Kesme kafasının yanlarındaki tırnakları aynı anda itin. naylon kilitleme somununu kullanın. 2. Makara kapağını çekin ve çıkarın. UYARI 3.
  • Página 177: Sorun Giderme

    Türkçe SORUN GIDERME Sorun Olası Sebep Çözüm Misina iler- Misinalar kendi- Silikon sprey ile Sorun Olası Sebep Çözüm lemiyor. lerine kaynaklıdır. yağlayın. Tetik itil- Makine ve akü 1. Aküyü çıkarın. Makarada yeterli Daha fazla misina takın. diğinde ma- arasında elektrik misina yok.
  • Página 178: Ab Uygunluk Beyanı

    Türkçe Ayrıca, aşağıdaki uyumlaştırılmış standartlarının Şarj cihazı modeli CAM805/CAM806 ve diğer CAM ser- (parçalarının/maddelerinin) kullanıldığını beyan ederiz: ileri • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; Çim biçme maki- Ölçülen ses ba- =90 dB(A), EN 55014-2 ; EN ISO 3744; ISO 11094; EN ISO nesi sınç...
  • Página 179 ‫עברית‬ ........‫הכתף‬ ‫ברצועת‬ ‫השתמש‬ ........... ‫תיאור‬ ......... ‫תחזוקה‬ ............‫מטרה‬ ..........‫כללי‬ ‫מידע‬ ............‫סקירה‬ ..........‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ ..........‫אריזה‬ ‫רשימת‬ ........‫הגיזום‬ ‫חוט‬ ‫התקנת‬ ......... ‫בטיחות‬ ..........‫הסליל‬ ‫החלפת‬ .......... ‫התקנה‬ ......‫בקרקע‬ ‫הנגיעה‬ ‫כפתור‬ ‫החלפת‬ ......‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬...
  • Página 180 ‫עברית‬ ‫בטיחות‬ ‫תיאור‬ ‫אזהרה‬ ‫מטרה‬ ‫הבטיחות‬ ‫הוראות‬ ‫לכל‬ ‫לציית‬ ‫הקפד‬ ‫אנא‬ ‫בגובה‬ ‫דומים‬ ‫צמחייה‬ ‫וסוגי‬ ‫קטנים‬ ‫עשבים‬ ‫דשא‬ ‫לחיתוך‬ ‫נועד‬ ‫זה‬ ‫כלי‬ ‫לא‬ ‫לגמרי‬ ‫כמעט‬ ‫הקרקע‬ ‫לפני‬ ‫מקביל‬ ‫להיות‬ ‫חייב‬ ‫החיתוך‬ ‫מישור‬ ‫הקרקע‬ ‫הבטיחות‬ ‫במדריך‬ ‫עיין‬ ‫וקומפוסט‬ ‫פרחים‬ ‫שיחים‬ ‫חיה‬ ‫גדר‬...
  • Página 181 ‫עברית‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫לעצור‬ ‫כדי‬ ‫ההפעלה‬ ‫הדק‬ ‫את‬ ‫שחרר‬ ‫התחתון‬ ‫הצינור‬ ‫על‬ ‫השחרור‬ ‫כפתור‬ ‫את‬ ‫פנימה‬ ‫לחץ‬ ‫זו‬ ‫האלומות‬ ‫שתי‬ ‫את‬ ‫והזז‬ ‫המיקום‬ ‫חור‬ ‫עם‬ ‫השחרור‬ ‫כפתור‬ ‫את‬ ‫יישר‬ ‫החיתוך‬ ‫חוט‬ ‫אורך‬ ‫כוונון‬ ‫. זו‬ ‫כלפי‬ ‫המיקום‬ ‫חור‬ ‫בתוך‬ ‫הכפתור‬ ‫לנעילת‬...
  • Página 182: הכתף‬ ‫ברצועת‬ ‫השתמש

    ‫עברית‬ ‫הגיזום‬ ‫חוט‬ ‫התקנת‬ ‫הכלי‬ ‫הפעלת‬ ‫בזמן‬ ‫הבאות‬ ‫העצות‬ ‫על‬ ‫הקפד‬ ‫נכונה‬ ‫בצורה‬ ‫הגוף‬ ‫על‬ ‫המונחת‬ ‫לרתמה‬ ‫הכלי‬ ‫חיבור‬ ‫על‬ ‫הקפד‬ • ‫איור‬ ‫הידיים‬ ‫בשתי‬ ‫היטב‬ ‫בו‬ ‫אחוז‬ ‫הכלי‬ ‫הפעלת‬ ‫בזמן‬ • ‫לב‬ ‫שים‬ ‫למטה‬ ‫מלמעלה‬ ‫גבוה‬ ‫דשא‬ ‫חתוך‬ • ‫אחת‬...
  • Página 183: ראש‬ ‫פירוק

    ‫עברית‬ ‫המכונה‬ ‫אחסון‬ ‫המתכת‬ ‫מוט‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫חשוב‬ ‫מהכלי‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הוצא‬ • ‫ילדים‬ ‫של‬ ‫ידם‬ ‫מהישג‬ ‫הרחק‬ ‫אחסן‬ • ‫החיתוך‬ ‫להב‬ ‫את‬ ‫להתקין‬ ‫צריך‬ ‫החרמש‬ ‫בראש‬ ‫השימוש‬ ‫בעת‬ ‫כימיקלים‬ ‫כגון‬ ‫לקורוזיה‬ ‫לגרום‬ ‫העלולים‬ ‫מחומרים‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫הרחק‬ • ‫קרח‬...
  • Página 184: טכני

    ‫עברית‬ =90 dB(A), ‫הקול‬ ‫לחץ‬ ‫רמת‬ ‫מדשאות‬ ‫גיזום‬ ‫פתרון‬ ‫אפשרית‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ = 3 dB(A ‫הנמדדת‬ ‫סיליקון‬ ‫תרסיס‬ ‫בעזרת‬ ‫שמן‬ ‫זה‬ ‫הולחמו‬ ‫החוטים‬ ‫אינו‬ ‫החוט‬ =96 dB(A ‫הקול‬ ‫עוצמת‬ ‫רמת‬ ‫לזה‬ ‫החוצה‬ ‫נשלף‬ WA.d ‫המובטחת‬ ‫נוסף‬ ‫חוט‬ ‫התקן‬ ‫על‬ ‫חוט‬ ‫מספיק‬...
  • Página 185 ‫עברית‬ IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 2000/14 ‫הנחיה‬ ‫נספח‬ - ‫פי‬ ‫על‬ ‫התאימות‬ ‫הערכת‬ ‫שיטת‬ ‫חשמלי‬ ‫חרמש‬ : 94.7 dB(A ‫הנמדדת‬ ‫הקול‬ ‫עוצמת‬ ‫רמת‬ : 96 dB(A ‫המובטחת‬ ‫הקול‬ ‫עוצמת‬ ‫רמת‬ WA.d ‫גבוה‬ ‫עשב‬ ‫חיתוך‬ : 96.3 dB(A ‫הנמדדת‬...
  • Página 186 Lietuvių k. Peties diržo naudojimas......... 188 Aprašymas........186 Techninė priežiūra......188 Paskirtis............186 Apžvalga ............186 Bendroji informacija........188 Pakuotės turinys ..........186 Žoliapjovės valymas........188 Pjovimo lynelio suvyniojimas....... 188 Sauga..........186 Ritės keitimas..........189 Montavimas........186 Lynelio prailginimo galvutės keitimas..189 Įrenginio išpakavimas........186 Žoliapjovės galvutės nuėmimas.....189 Apsaugos montavimas........
  • Página 187: Aprašymas

    Lietuvių k. APRAŠYMAS 3 Pagalbinės rankenos 6 Peties diržas komplektas 7 Raktas PASKIRTIS 4 Apsaugos komplektas 8 Operatoriau vadovas 5 Metalinis strypelis Ši žoliapjovė yra skirta žolės, nesumedėjusių piktžolių ir kitos panašios augmenijos pjovimui pažeme. Pjovimo plokštuma SAUGA turėtų būti lygiagreti žemės paviršiui. Žoliapjovės negalima naudoti gyvatvorių, krūmokšnių, krūmynų, gėlių...
  • Página 188: Koto Surinkimas

    Lietuvių k. EKSPLOATAVIMAS 3. Apsaugos varžtų angas sulyginkite su žoliapjovės galvutės varžtų angomis. SVARBU 4. Priveržkite varžtus. Prieš pradėdami eksploatuoti prietaisą, perskaitykite ir KOTO SURINKIMAS supraskite saugos reikalavimus ir eksploatavimo instrukcijas. Paveikslas 3. 1. Atsukite jungiamosios movos rankenėlę. ĮSPĖJIMAS 2. Įspauskite atjungimo mygtuką ant apatinio koto. Būkite atsargūs eksploatuodami prietaisą.
  • Página 189: Pjovimo Patarimai

    Lietuvių k. 3. Sureguliuokite peties diržo ilgį, kad karabinas būtų per PASTABA delno plotį žemiau dešiniojo klubo. Žoliapjovė yra sureguliuotas 356 mm pjovimo skersmeniui. Galite nustatyti 406 mm pjovimo skersmenį. TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Pjovimo skersmenį nustatykite 356 mm ilgesniam SVARBU eksploatavimo be sutrikimų laikui ir 406 mmdidesniam pjovimo plotui.
  • Página 190: Ritės Keitimas

    Lietuvių k. ŽOLIAPJOVĖS GALVUTĖS PASTABA SURINKIMAS Vienu metu į ritę nesuvyniokite daugiau nei 15 pėdų pjovimo lynelio. Paveikslas 18. 1. Sulyginkite ritės dangtelio plyšius su plyšiais žoliapjovės 1. Metalinį strypelį įstatykite į kampinės pavaros angą, kad galvutėje. užfiksuotumėte žoliapjovės galvutę. 2.
  • Página 191: Gabenimas Ir Sandėliavimas

    Lietuvių k. 5. 19 mm raktu priveržkite antveržlę prieš laikrodžio Problema Galima priežastis Sprendimas rodyklę 44–58 Nm jėga. Pjaunant Apsauga neuždėta Nuimkite akumuliatorių sustoja žo- ant žoliapjovės. bloką ir pritvirtinkite ap- GABENIMAS IR liapjovė. saugą prie žoliapjovės. SANDĖLIAVIMAS Naudojama per Naudokite tik nailoninį...
  • Página 192: Techniniai Duomenys

    Lietuvių k. =92dB(A), Problema Galima priežastis Sprendimas Krūmapjovė Išmatuotas garso K=3 dB(A) slėgio lygis Lynelis trū- Žoliapjovė naudo- 1. Pjaukite lynelio galine kinėja. jama netinkamai. dalimi, venkite akmenų, Garantuotas garso =100 dB(A) WA.d sienų ir kitų kietų ob- galios lygis jektų.
  • Página 193 Lietuvių k. Žoliapjovė Išmatuotas garso galios lygis: :94.7 dB(A) Garantuotas garso galios lygis: :96 dB(A) WA.d Krūmapjovė Išmatuotas garso galios lygis: :96.3 dB(A) Garantuotas garso galios lygis: :100dB(A) WA.d Vieta, data: Parašas: Ted Qu, Kokybės direktor- Malmö, 09.09.2021...
  • Página 194 Latviešu Padomi mašīnas lietošanā......196 Apraksts......... 194 PLECU SIKSNAS LIETOŠANA....196 Paredzētais lietojums........194 Apkope........... 196 Pārskats ............194 Iepakojuma satura saraksts ......194 Vispārīga informācija........196 Mašīnas tīrīšana..........196 Drošība........... 194 Griezējauklas uzstādīšana......196 Uzstādīšana........194 Spoles nomaiņa..........197 Iekārtas izpakošana........194 Uzgriežņa pogas nomaiņa......197 Aizsarga uzlikšana.........
  • Página 195: Apraksts

    Latviešu APRAKSTS 3 Palīgroktura daļa 6 Plecu siksna 4 Asmens daļa 7 Uzgriežņu atslēga PAREDZĒTAIS LIETOJUMS 5 Metāla stienis 8 Lietotāja rokasgrāmata Šo mašīnu izmanto zāles, nezāļu un tamlīdzīgu augu DROŠĪBA pļaušanai, kas atrodas vienā līmenī ar zemi vai nedaudz virs tās.
  • Página 196: Vārpstas Uzstādīšana

    Latviešu 1. Izskrūvējiet no trimmera galvas skrūves, izmantojot 1. Nospiediet un pieturiet akumulatora atbrīvošanas pogu. krustiņskrūvgriezi (komplektācijā neietilpst). 2. Izņemiet no iekārtas akumulatora bloku. 2. Uzlieciet trimmera galvai aizsargu. EKSPLUATĀCIJA 3. Salāgojiet aizsarga skrūvju caurumus ar trimmera galvas skrūvju caurumiem. SVARĪGI 4.
  • Página 197: Pļaušanas Padomi

    Latviešu APKOPE PIEZĪME Mašīnai ir iestatīts 356 mm griešanas diametrs. Jūs varat SVARĪGI pielāgot 406 mm griešanas diametru. Pirms tīrīšanas, remonta vai mašīnas apkopes darbu Pielāgojiet griešanas diametru 356 mm ilgākam pļaušanas veikšanas izlasiet un izprotiet drošības noteikumus un laikam un 406 mmlielākai pļaušanas zonai. apkopes norādījumus.
  • Página 198: Spoles Nomaiņa

    Latviešu 3. Izvelciet griezējauklu tik daudz, lai abās pusēs būtu SVARĪGI redzams vienāds griezējauklas garums. Ja izmantosit trimmera galvu, uzstādiet griezējasmeni. 4. Lai uztītu griezējauklu trimmera galvas spolē, pagrieziet spoles vāciņu pulksteņrādītāja kustības virzienā. Atstājiet KRŪMGRIEŽA NOŅEMŠANA apmēram 5 collas garu griezējauklu abās trimmera galvas pusēs.
  • Página 199: Mašīnas Uzglabāšana

    Latviešu • Izņemiet no mašīnas akumulatoru bloku un uzlādējiet. Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums • Uzstādiet asmens aizsargu. Mašīna ap- Mašīnai nav pies- Izņemiet laukā akumula- MAŠĪNAS UZGLABĀŠANA stājas pļau- tiprināts aizsargs. toru bloku un piestipriniet šanas laikā. mašīnai aizsargu. • Izņemiet no mašīnas akumulatoru bloku.
  • Página 200: Tehniskie Dati

    Latviešu =92dB(A), Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums Krūmgriezis Izmērītais skaņas K=3 dB(A) spiediena līmenis Aukla vēl Mašīna tiek nepar- 1. Pļaujiet ar auklas galu, Garantētais ska- =100 dB(A) WA.d aizvien lūzt. eizi lietota. izvairieties no akmeņiem, ņas intensitātes sienām un citiem cieta- līmenis jiem priekšmetiem.
  • Página 201 Latviešu Direktīvas Nr. 2000/14/EK VI pielikumā paredzētā atbilstības novērtējuma metode. Auklas trimmeris Izmērītais skaņas intensitātes :94.7 dB(A) līmenis: Garantētais skaņas intensitātes :96 dB(A) WA.d līmenis: Krūmgriezis Izmērītais skaņas intensitātes :96.3 dB(A) līmenis: Garantētais skaņas intensitātes :100dB(A) WA.d līmenis: Vieta, datums: Paraksts: Kvalitātes daļas direktors Ted Qu Malmö, 09.09.2021...
  • Página 202 Eesti keel Praktilised nõuanded........204 Kirjeldus.........202 Rakmete kasutamine........204 Eesmärk............202 Hooldus...........204 Ülevaade ............202 Pakendis sisalduva loend ......202 Üldine informatsioon........204 Seadme puhastamine........204 Ohutus..........202 Paigaldage lõikejõhv........204 Paigaldus........202 Vahetage pool välja........204 Seadme lahtipakkimine........202 Vahetage poolautomaatse etteande nupp Paigaldage kaitse........... 202 välja...............
  • Página 203: Kirjeldus

    Eesti keel KIRJELDUS 4 Kaitsepiirde moodul 7 Mutrivõti 5 Metallvarras 8 Kasutusjuhend EESMÄRK 6 Õlarihm Seade on ette nähtud muru, väiksema umbrohu ja muude OHUTUS sarnaste taimede lõikamiseks maapinnal või maapinna lähedal. Lõiketasand peab olema maapinnaga enamvähem HOIATUS paralleelne. Seadet ei saa kasutada hekkide, põõsaste, lillede ja komposti lõikamiseks või hakkimiseks.
  • Página 204: Pange Vars Kokku

    Eesti keel 3. Joondage kaitsepiirde kruviaugud trimmeripea HOIATUS kruviaukudega. Olge seadme kasutamisel ettevaatlik. 4. Keerake kruvid kinni. KÄIVITAGE SEADE PANGE VARS KOKKU Joonis 6. Joonis 3. 1. Laske lukustusnuppu ja tõmmake päästikut. 1. Vabastage ühenduslüli nupp. 2. Lükake kiiruse lüliti soovitud töökiirusele. Lükake kiiruse 2.
  • Página 205: Praktilised Nõuanded

    Eesti keel ÜLDINE INFORMATSIOON • Kallutage seadet lõigatava ala suunas. Muru lõikamiseks kasutage lõikejõhvi otsa. OLULINE • Prahi operaatori pihta paiskumise vältimiseks liigutage seadet paremalt vasakule. Käesolevas kasutusjuhendis mittekirjeldatud hooldustöid • Ärge lõigake ohtlikul alal. võib teostada ainult teie edasimüüja või volitatud teenindus. •...
  • Página 206: Vahetage Poolautomaatse Etteande Nupp Välja

    Eesti keel 7. Lükake pooli katet, kuni see klõpsatusega oma asendisse HOIATUS kinnitub. Kandke kindaid ja olge teravate servade suhtes ettevaatlik. VAHETAGE POOLAUTOMAATSE HOIATUS ETTEANDE NUPP VÄLJA Paigaldage terale kaitsepiire. Joonis 16. 1. Lükake trimmeripea küljel olevaid sakke samaaegselt. HOIATUS 2.
  • Página 207: Veaotsing

    Eesti keel VEAOTSING Probleem Võimalik põhjus Lahendus Jõhv ei lii- Jõhvi otsad on ük- Määrige neid silikoonpi- Probleem Võimalik põhjus Lahendus gu edasi. steise külge klee- husti abil. punud. Päästiku Seadme ja akuplo- 1. Eemaldage akuplokk. vajutamisel ki vahel puudub Poolil pole piisa- Lisage jõhvi.
  • Página 208: Eü Vastavusdeklaratsioon

    Eesti keel Lisaks kinnitame, et on kasutatud järgnevaid harmoneeritud Akuplokk BAM701/BAM710/BAM711 ja teised standardeid (või nende osi/punkte): BAM seeriad • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; Laadija mudel CAM805/CAM806 ja teised CAM EN 55014-2 ; EN ISO 3744; ISO 11094; EN ISO seeriad 11806-1;...
  • Página 209 Македонски Користете ја прерамката......211 Опис..........209 Одржување........211 Цел..............209 Преглед............209 Општи информации........211 Список за пакувањето......... 209 Чистење на машината........211 Поставување на конецот за сечење.... 212 Безбедност........209 Заменување на калемот....... 212 Инсталирање........209 Заменете ја дршката за испуштање Отпакувајте ја машината......209 конец...
  • Página 210: Опис............................................... 209 4.8 Користете Ја Прерамката

    Македонски ОПИС СПИСОК ЗА ПАКУВАЊЕТО 1 Алатка за 4 Склоп на штитникот ЦЕЛ поткастрување со 5 Метална шипка конец Оваа машина се користи за сечење трева, редок плевел и 6 Прерамка 2 Склоп на сечилата на други слични растенија на или приближно на површината 7 Одвртувач...
  • Página 211: Прикачете Го Штитникот

    Македонски ПРИКАЧЕТЕ ГО ШТИТНИКОТ ИЗВАДЕТЕ ЈА БАТЕРИЈАТА Слика 2. Слика 5. 1. Притиснете и задржете на копчето за вадење на ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ батеријата. Не допирајте го сечилото за отсекување. 2. Извадете ја батеријата од машината. 1. Отстранете ги завртките од главата за поткастрување РАБОТЕЊЕ...
  • Página 212: Сечење........................................................... 211 9 Изјава За Усогласеност Со

    Македонски ефикасноста на поткаструвањето. Така ќе се одржи • Високата трева сечете ја одгоре надолу. најдоброто остварување, а конецот ќе остане доволно Ако се заплетка трева околу главата за долг за да се придвижува соодветно. поткастрување: ПРИСПОСОБУВАЊЕ НА • Извадете ја батеријата. ДИЈАМЕТАРОТ...
  • Página 213: Поставување На Конецот За Сечење

    Македонски • Погрижете се во главата за поткастрување да нема 5. Ставете ја новата дршка за испуштање конец при трева, лисја или прекумерни маснотии. допир во куќиштето за калемот. • Одржувајте ги отворите за воздух чисти и без ОТСТРАНЕТЕ ЈА ГЛАВАТА ЗА остатоци...
  • Página 214: Превоз И Складирање

    Македонски РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Носете ракавици и бидете внимателни околу острите Проблем Можна причина Решение рабови. Машината Нема електричен 1. Извадете ја не се контакт помеѓу батеријата. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ вклучува машината и Ставете го штитникот на сечилото. 2. Проверете го при батеријата.
  • Página 215: Приспособување На Дијаметарот На 8 Технички Податоци

    Македонски Проблем Можна причина Решение Проблем Можна причина Решение Машината Штитникот не е Отстранете ја Конецот не Конците се Подмачкајте ги со запира при прикачен на батеријата и прикачете се прилепени еден силиконски спреј. сечење. машината. го штитникот на придвижув до...
  • Página 216: Европските Заедници

    Македонски Категорија: Косилка со конец/Додаток за Дијаметар на 2.0 mm поткастрување конецот за сечење Модел: 48TX10 (STE458) Дијаметар на 356 / 406 мм (Косилка за трева), 254 патеката за мм (Додаток за поткастрување) Сериски број: Видете ја ознаката за оценка сечење...
  • Página 217 Енглески Употреба траке за раме........219 Опис..........217 Одржавање........219 Сврха............. 217 Преглед............217 Опште информације........219 Листа паковања..........217 Чишћење машине.........219 Постављање резне нити......219 Безбедност........217 Замена шпулне..........220 Инсталација......... 217 Замена ударног дугмета......220 Распакивање машине........217 Уклањање главе тримера......220 Поставите...
  • Página 218: Опис............................................... 217 4.8 Употреба Траке За Раме

    Енглески ОПИС 3 Склоп помоћне 6 Трака за раме ручице 7 Kључ СВРХА 4 Склоп штитника 8 Упутство за употребу 5 Метална шипка Ова машина је намењена за сечење траве, танких изданака и друге сличне вегетације на нивоу или близу БЕЗБЕДНОСТ...
  • Página 219: Рад.................................................. 218 6.1 Транспорт Машине

    Енглески УКЛАЊАЊЕ БАТЕРИЈСКОГ УПОЗОРЕЊЕ ПАКОВАЊА Немојте додиривати оштрицу за резање. Слика 5. 1. Уклоните завртње из главе тримера помоћу крстастог одвијача (не испоручује се). 1. Притисните и држите дугме за отпуштање батерије. 2. Ставите штитник на главу тримера. 2. Уклоните батеријско паковање из машине. 3.
  • Página 220: Одржавање

    Енглески ОДРЖАВАЊЕ БЕЛЕШКА Машина је подешена на пречник резања од 356 mm. ВАЖНО Можете је подесити на пречник резања од 406 mm. Пре спровођења чишћења, поправке или одржавања Подесите пречник резања од 356 mm за дужи рад а 406 машине прочитајте и схватите безбедносне прописе и mmза...
  • Página 221: Замена Шпулне

    Енглески 3. Провуците резну нит док се на обе стране не нађе ВАЖНО иста дужина резне нити. Када користите главу тримера морате поставити 4. Окрените поклопац шпулне у смеру казаљке како оштрицу за одсецање. бисте намотали резну нит у глави тримера. Задржите приближно...
  • Página 222: Чување Машине

    Енглески • Носити рукавице. Проблем Могући узрок Решење • Зауставите машину. Машина се Штитник није Уклоните батеријско • Уклонити батеријско паковање и напунити га. искључује постављен на паковање и поставите • Поставити штитник оштрице. док машину. штитник на машину. вршите Kористи...
  • Página 223: Технички Подаци

    Енглески Проблем Могући узрок Решење Тежина (без 3.5 kg батеријског Нит не Нити су Извршите подмазивање паковања) напредује. прилепљене једне помоћу силиконског уз другу. спреја. Модел батерије BAM701/BAM710/BAM711 и други серије BAM Нема довољно Поставите више нити. нити на шпулни. Модел...
  • Página 224 Енглески Година производње: Погледајте ознаку класе производа • јесте у сагласју са релевантним одредбама Директиве о машинама 2006/42/ЕЗ. • јесте у сагласју са одредбама следећих других Директива-ЕЗ: • 2014/30/ЕУ • 2000/14/ЕЗ & 2005/88/ЕЗ • 2011/65/ЕУ & 2015/863/ЕУ Поред тога, изјављујемо да су коришћени следећи делови, тачке...

Este manual también es adecuado para:

48tx10

Tabla de contenido