Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ISTR - 648 / 01
Kit cupolino sport
- 97180192A
Sport headlight fairing kit
Simbologia
Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che
evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o
semplici informazioni. Prestare molta attenzione al significato dei
simboli, in quanto la loro funzione è quella di non dovere ripete-
re concetti tecnici o avvertenze di sicurezza. Sono da considerare,
quindi, dei veri e propri "promemoria". Consultare questa pagina
ogni volta che sorgeranno dubbi sul loro significato.
Attenzione
La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una situa-
zione di pericolo e causare gravi lesioni personali e anche la morte.
Importante
Indica la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi compo-
nenti se le istruzioni riportate non vengono eseguite.
Note
Fornisce utili informazioni sull'operazione in corso.
Riferimenti
I particolari evidenziati in grigio e riferimento numerico (Es.
rappresentano l'accessorio da installare e gli eventuali componenti
di montaggio forniti a kit.
I particolari con riferimento alfabetico (Es.
componenti originali presenti sul motoveicolo.
Tutte le indicazioni destro o sinistro si riferiscono al senso di marcia
del motociclo.
Avvertenze generali
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti devono essere ese-
guite da un tecnico specializzato o da un'officina autorizzata Du-
cati.
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti se non eseguite a re-
gola d'arte possono pregiudicare la sicurezza del pilota.
Note
Documentazione necessaria per eseguire il montaggio del Kit è il
Manuale Officina, relativo al modello di moto in vostro possesso.
Note
Nel caso fosse necessaria la sostituzione di un componente del kit
consultare la tavola ricambi allegata.
1
- 97180192A
1
A
) rappresentano i
Symbols
The symbols used in this manual are aimed at making reading di-
rect and easy. The symbols are used either to draw the reader's
attention on potentially hazardous conditions, or to give practical
advice or to supply general information. Pay the utmost attention
to these symbols as they are used to remind of technical principles
or safety measures which will not be repeated extensively. They
must therefore be considered as "reminders". Check with this page
in case of doubt about their meaning.
Warning
Failure to comply with these instructions may put you at risk and
lead to severe injury or death.
Important
It indicates the possibility of damaging the motorcycle and/or its
components if the instructions are not followed.
Notes
It supplies useful information about the operation in progress.
References
)
The parts highlighted in grey and with a reference number (e.g.
) represent the accessory to be installed and any assembly compo-
nents supplied with the kit.
The parts with alphabetic reference (e.g.
components present on the motorcycle.
All left and right indications are referred to the motorcycle direc-
tion of travel (forward riding position).
General notes
Warning
The operations listed in the following pages must be carried out by
a specialised technician or by a Ducati authorised service centre.
Warning
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
Notes
The Workshop Manual of your motorcycle model is the documen-
tation required to assemble the Kit.
Notes
Should it be necessary to change any kit parts, please refer to the
attached spare part table.
Warning
Operating, servicing and maintaining a passenger vehicle or off-
highway motor vehicle can expose you to chemicals including en-
gine exhaust, carbon monoxide, phthalates, and lead, which are
known to the State of California to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm. To minimize exposure, avoid breath-
ing exhaust, do not idle the engine except as necessary, service
your vehicle in a well-ventilated area and wear gloves or wash your
hands frequently when servicing your vehicle. For more informa-
tion go to www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.
1
A
) represent the original

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DUCATI Performance 97180192A

  • Página 1 ISTR - 648 / 01 Kit cupolino sport - 97180192A Sport headlight fairing kit - 97180192A Simbologia Symbols Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che The symbols used in this manual are aimed at making reading di- evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o rect and easy.
  • Página 2 ISTR 648 / 01 Pos. Denominazione Description Cupolino Sport Sport Headlight fairing Telaietto supporto cupolino Headlight fairing support subframe Tampone Buffer Gommino Grommet Vite speciale Special screw Dado autobloccante Self-locking nut Guida cavo Cable guide...
  • Página 3 ISTR 648 / 01 Smontaggio componenti originali Original components disassembly Svitare le n.2 viti (C) mantenendo, dal lato opposto, i n.2 dadi (B). Unscrew no. 2 screws (C) while holding no. 2 nuts (B) on the oppo- Sfilare leggermente l’indicatore di direzione sinistro (A) e il destro site side.
  • Página 4 ISTR 648 / 01 Operando sul lato destro del motoveicolo, svitare il dado (E1). Svi- Working on the right side of the motorcycle, loosen the nut (E1). tare la vite (E2) mantenendo dal lato opposto il dado (E5). Ope- Loosen screw (E2) while holding nut (E5) on the opposite side. rando sul lato sinistro del motoveicolo svitare il dado (E3).
  • Página 5 ISTR 648 / 01 Note Notes Per comprendere meglio lo smontaggio del guida cavo, viene raffi- To better understand how to remove the cable guide, only the gurato solo il gruppo fanale anteriore (E). headlight assembly (E) will be represented. Operando sul lato posteriore del gruppo fanale anteriore (E), svita- Working on the rear side of the headlight assembly (E), loosen re la vite (E7).
  • Página 6: Importante

    ISTR 648 / 01 2 Nm ± 10% Montaggio componenti kit Kit part assembly Importante Important Verificare, prima del montaggio, che tutti i componenti risultino Before assembling, check that all parts are clean and in good con- puliti e in perfetto stato. Adottare tutte le precauzioni necessarie ditions.
  • Página 7 ISTR 648 / 01 3 Nm ± 10% 3 Nm ± 10% Premontaggio gruppo cupolino Headlight fairing unit pre-assembly Premontare il tampone (3) sul telaietto (2). Utilizzando acqua sa- Pre-fit buffer (3) onto subframe (2). Pre-assemble no. 3 grommets ponata, premontare i n.3 gommini (4) sul cupolino (1). Posizionare il (4) on headlight fairing (1), by using water and soap.
  • Página 8 ISTR 648 / 01 8 Nm ± 10% 8 Nm ± 10% 8 Nm ± 10% 8 Nm ± 10%...
  • Página 9 ISTR 648 / 01 Rimontaggio fanale anteriore Headlight refitting Riposizionare il guppo fanale anteriore (E) nella sua posizione ori- Refit the headlight assembly (E) in its original position. Start nut ginale. Impuntare il dado (E1) e il dado (E3). Impuntare la vite (E2) (E1) and nut (E3).
  • Página 10 ISTR 648 / 01 8 Nm ± 10% 8 Nm ± 10% Montaggio gruppo cupolino Fitting the headlight fairing unit Posizionare il gruppo cupolino, appena premontato, sul supporto Position the just pre-assembled headlight fairing unit on head- fanale (E) e inserire il cablaggio degli indicatori di direzione sinistro light support (E) and fit LH (A) and RH (D) turn indicator wiring (A) e destro (D) all’interno delle apposite sedi, come indicato in fi- inside their seats, as shown in figure (X).
  • Página 11: Avertissements Généraux

    ISTR - 648 / 01 Kit bulle sport - 97180192A Kit Cockpitverkleidung Sport - 97180192A Symboles Symbole Pour une lecture rapide et rationnelle on a utilisé des symboles de Für ein schnelles und zweckmäßiges Lesen dieser Anleitung wur- mise en évidence de situations demandant une attention maxi- den Symbole verwendet, die Situationen, die höchste Aufmerk-...
  • Página 12 ISTR 648 / 01 Pos. Dénomination Bezeichnung Bulle Sport Sport-Cockpitverkleidung Sous-cadre de support bulle Halterrahmen für Cockpitverkleidung Tampon Stopfen Plot caoutchouc Gummielement Vis spéciale Spezialschraube Écrou autobloquant Selbstsichernde Mutter Guide-câble Kabelführung...
  • Página 13 ISTR 648 / 01 Dépose des composants d'origine Ausbau der Original-Bestandteile Desserrer les 2 vis (C) en maintenant bloqués, du côté opposé, les Die 2 Schrauben (C) lösen und dabei an der gegenüberliegenden 2 écrous (B). Sortir légèrement le clignotant gauche (A) et droit (D) Seite die 2 Muttern (B) gegenhalten.
  • Página 14 ISTR 648 / 01 En agissant du côté droit du motocycle, desserrer l’écrou (E1). Des- An der rechten Seite des Motorrads die Mutter (E1) lösen. Die serrer la vis (E2) en tenant du côté opposé l'écrou (E5). En agissant Schraube (E2) lösen und dabei, an der gegenüberliegenden Sei- du côté...
  • Página 15 ISTR 648 / 01 Remarques Hinweis Afin de mieux comprendre la dépose du guide-câble, on a repré- Zum besseren Verständnis der Abnahme der Kabelführung wird senté uniquement l'ensemble phare avant (E). nur die Scheinwerfereinheit (E) dargestellt. En agissant du côté arrière de l’ensemble phare avant (E), desser- An der Rückseite der Scheinwerfereinheit (E) arbeitend, die rer la vis (E7).
  • Página 16 ISTR 648 / 01 2 Nm ± 10% Pose des composants kit Montage der Bestandteile des Kits Important Wichtig Avant la pose, vérifier que tous les composants sont propres et en Vor der Montage überprüfen, dass alle Bestandteile sauber sind bon état.
  • Página 17 ISTR 648 / 01 3 Nm ± 10% 3 Nm ± 10% Pré-montage ensemble bulle Vormontage der Cockpitverkleidungsgruppe Pré-monter le tampon (3) sur le sous-cadre (2). En utilisant de l'eau Den Stopfen (3) am Heckrahmen (2) vormontieren. Die 3 Gummi- savonneuse, pré-monter les 3 plots caoutchouc (4) sur la bulle (1).
  • Página 18 ISTR 648 / 01 8 Nm ± 10% 8 Nm ± 10% 8 Nm ± 10% 8 Nm ± 10%...
  • Página 19 ISTR 648 / 01 Repose phare avant Montage des Scheinwerfers Replacer l’ensemble phare avant (E) dans sa position d’origine. Die Scheinwerfereinheit (E) wieder in ihrer ursprünglichen Positi- Présenter l'écrou (E1) et l’écrou (E3). Présenter la vis (E2) et la vis on anordnen.
  • Página 20 ISTR 648 / 01 8 Nm ± 10% 8 Nm ± 10% Pose de l'ensemble bulle Montage der Cockpitverkleidungsgruppe Positionner l'ensemble bulle, qu'on vient de prémonter, sur le sup- Die eben vormontierte Cockpitverkleidungsgruppe am Schein- port de phare (E) et insérer le câblage des clignotants de direction weferhalter (E) anordnen und die Verkabelung des linken (A) und gauche (A) et droit (D), à...
  • Página 21: Advertências Gerais

    ISTR - 648 / 01 Conjunto cúpula sport - 97180192A Sport headlight fairing kit - 97180192A Símbolos Symbols Para uma leitura rápida e racional foram empregues símbolos que The symbols used in this manual are aimed at making reading di- evidenciam situações de máxima atenção, conselhos práticos ou...
  • Página 22 ISTR 648 / 01 Pos. Denominação Description Cúpula Sport Sport Headlight fairing Subchassi de suporte da cúpula Headlight fairing support subframe Tampão Buffer Borracha Grommet Parafuso especial Special screw Porca autoblocante Self-locking nut Guia cabo Cable guide...
  • Página 23: Desmontagem Dos Componentes Originais

    ISTR 648 / 01 Desmontagem dos componentes originais Original components disassembly Desatarraxe os 2 parafusos (C) mantendo, pelo lado oposto, as 2 Unscrew no. 2 screws (C) while holding no. 2 nuts (B) on the oppo- porcas (B). Retire ligeiramente o indicador de direção esquerdo (A) site side.
  • Página 24 ISTR 648 / 01 Atuando no lado direito da moto, desatarraxe a porca (E1). Desa- Working on the right side of the motorcycle, loosen the nut (E1). tarraxe o parafuso (E2) segurando, pelo lado oposto, a porca (E5). Loosen screw (E2) while holding nut (E5) on the opposite side. Atuando no lado esquerdo da moto, desatarraxe a porca (E3).
  • Página 25 ISTR 648 / 01 Notas Notes Para entender melhor a desmontagem do guia cabo, é representa- To better understand how to remove the cable guide, only the do apenas o grupo farol dianteiro (E). headlight assembly (E) will be represented. Atuando no lado traseiro do grupo farol dianteiro (E), desatarraxe o Working on the rear side of the headlight assembly (E), loosen parafuso (E7).
  • Página 26: Montagem Dos Componentes Do Conjunto

    ISTR 648 / 01 2 Nm ± 10% Montagem dos componentes do conjunto Kit part assembly Importante Important Verifique, antes da montagem, se todos os componentes estão Before assembling, check that all parts are clean and in good con- limpos e em perfeito estado. Adote todas as precauções necessá- ditions.
  • Página 27 ISTR 648 / 01 3 Nm ± 10% 3 Nm ± 10% Pré-montagem do grupo cúpula Headlight fairing unit pre-assembly Monte previamente o protetor (3) no subchassi (2). Utilizando água Pre-fit buffer (3) onto subframe (2). Pre-assemble no. 3 grommets com sabão, monte previamente as 3 borrachas (4) na cúpula (1).
  • Página 28 ISTR 648 / 01 8 Nm ± 10% 8 Nm ± 10% 8 Nm ± 10% 8 Nm ± 10%...
  • Página 29 ISTR 648 / 01 Remontagem do farol dianteiro Headlight refitting Reposicione o grupo farol dianteiro (E) na sua posição original. En- Refit the headlight assembly (E) in its original position. Start nut coste a porca (E1) e a porca (E3). Encoste o parafuso (E2) e o para- (E1) and nut (E3).
  • Página 30 ISTR 648 / 01 8 Nm ± 10% 8 Nm ± 10% Montagem do grupo cúpula Fitting the headlight fairing unit Posicione o grupo cúpula, que acabou de montar previamente, no Position the just pre-assembled headlight fairing unit on head- suporte do farol (E) e insira a cablagem dos indicadores de direção light support (E) and fit LH (A) and RH (D) turn indicator wiring esquerdo (A) e direito (A) dentro das específicas sedes, como o in-...
  • Página 31: Referencias

    ISTR - 648 / 01 Kit cúpula sport - 97180192A - 97180192A スポーツヘッドライトフェアリングキット Símbolos シンボル Para que la lectura resulte más rápida y racional, se han utilizado 素早くかつ合理的に読み進めることができるように、本マニュア símbolos que evidencian situaciones de máxima atención, conse- ルではいくつかのシンボルを導入し、最大限の注意を払う必要が jos prácticos o simples informaciones. Prestar mucha atención al ある状況や、推奨事項、または一般情報を明確にしてあります。...
  • Página 32 ISTR 648 / 01 Pos. Denominación 名称 Cúpula Sport Sport ヘッドライトフェアリング Subchasis soporte cúpula ヘッドライトフェアリングマウントサブフレーム Punzón パッド Aro de goma ラバー Tornillo especial 専用スクリュー Tuerca autobloqueante セルフロックナット Guía cable ケーブルガイド...
  • Página 33: Desmontaje Componentes Originales

    ISTR 648 / 01 Desmontaje componentes originales オリジナル構成部品の取り外し Desatornillar los 2 tornillos (C) manteniendo, del lado opuesto, las 2 本のスクリュー (C) を反対側から 2 つのナット (B) を保持し 2 tuercas (B). Extraer levemente el indicador de dirección izquierdo ながら緩めて外します。左ターンインジケーター (A) および右タ (A) y el derecho (D) prestando atención a no dañarlos. Recuperar ーンインジケーター...
  • Página 34 ISTR 648 / 01 Operando en el lado derecho de la motocicleta, desatornillar la 車両の右側から、ナット (E1) を緩めて外します。反対側からナ tuerca (E1). Desatornillar el tornillo (E2) manteniendo la tuerca (E5) ット (E5) を保持しながら、スクリュー (E2) を緩めて外しま por el lado opuesto. Operando en el lado izquierdo de la motoci- す。車両の左側から、ナット...
  • Página 35 ISTR 648 / 01 Notas 参考 Para comprender mejor el desmontaje de la guía cable, solo se ケーブルガイドの取り外しを分かりやすくするために、ヘッドラ muestra el grupo faro delantero (E). イトユニット (E) だけを表示しています。 Operando en el lado trasero del grupo faro delantero (E), desator- ヘッドライトユニット (E) の後ろ側から、スクリュー (E7) を緩 nillar el tornillo (E7).
  • Página 36: Montaje Componentes Kit

    ISTR 648 / 01 2 Nm ± 10% Montaje componentes kit キット部品の取り付け Importante 重要 Antes del montaje, comprobar que todos los componentes se en- 取り付けの前に全ての部品に汚れがなく、完璧な状態であること cuentren limpios y en perfecto estado. Adoptar todas las precau- を確認してください。作業する部分が破損しないように、必要な ciones necesarias para evitar dañar cualquier parte en la que se すべての予防措置をとってください。...
  • Página 37 ISTR 648 / 01 3 Nm ± 10% 3 Nm ± 10% Pre-montaje grupo cúpula ヘッドライトフェアリングユニットの仮取り付け Pre-montar el tapón (3) en el subchasis (2). Utilizando agua y ja- パッド (3) をサブフレーム (2) に仮取り付けします。石鹸水を使 bón, montar previamente los 3 aros de goma (4) en la cúpula (1). 用し、3 個のラバー...
  • Página 38 ISTR 648 / 01 8 Nm ± 10% 8 Nm ± 10% 8 Nm ± 10% 8 Nm ± 10%...
  • Página 39 ISTR 648 / 01 Montaje faro delantero ヘッドライトの取り付け Volver a colocar el grupo faro delantero (E) en su posición original. ヘッドライトユニット を元の位置に配置します。ナット Introducir la tuerca (E1) y la tuerca (E3). Introducir los tornillos (E2) (E1) とナット (E3) を差し込みます。スクリュー (E2)、スク y (E4). Ajustar las tuercas (E1) y (E3) al par de apriete indicado. Ajus- リュー...
  • Página 40 ISTR 648 / 01 8 Nm ± 10% 8 Nm ± 10% Montaje grupo cúpula ヘッドライトフェアリングユニットの取り付け Colocar el grupo cúpula recién pre-montado en el soporte del faro 図 (X) に示す通り、先ほど仮取り付けしたヘッドライトフェアリ (E) e introducir el cableado de los indicadores de dirección izquier- ングユニットをヘッドライトマウント...
  • Página 41 レース専用部品 ご注文書 ご注文商品 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N お客様ご記入欄 私は上記レース専用部品を下記車両に装着し、サーキット走行のみに 利用し、一般公道には利用しません。 車台番号 ZDM     モデル名 お客様署名     ご注文日 ドゥカティ正規ネットワーク店記入欄 お客様に上記レース専用部品を販売し、レース専用部品のご利用方法を 説明いたしました。 販売店署名     販売日     年   月   日 販売店様へお願い 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス 部までFAX してください 。FAX : 03 - 6692 - 1317 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス 部までFAX してください 。FAX : 03 - 6692 - 1317 2.