· Utilice siempre componentes, accesorios y repuestos origina- Granjas. les Zummo. No manipule la máquina para hacerla funcionar sin Por sus huéspedes en hoteles, moteles y entornos de tipo alguno de los elementos de seguridad. residencial. ·...
1. DATOS TÉCNICOS INDICE CONSUMO (W) 1. DATOS TÉCNICOS FRUTAS POR MINUTO 2. RESIDUOS Y RECICLABILIDAD CAPACIDAD ALIMENTADOR 1,5 Kg 3. GARANTÍA CAPACIDAD CUBETA 4. ACCESORIOS DIMENSIONES ALTO (MM) 5. FOTOS ANCHO (MM) MANUAL DE SERVICIO FONDO (MM) 6. FUNCIONES Y LIMPIEZA LÍMITES TEMPERATURA ENTRE C y +50...
Si desea desechar este equipo, ¡no utilice el cubo de ba- ZUMMO INNOVACIONES MECÁNICAS S.A.U., a través de su dis- sura ordinario! Existe un sistema de recogida es- tribuidor oficial, garantiza sus máquinas por un período de 3 AÑOS pecial para estos productos.
El rayado de cualquiera de las piezas de plástico por utilizar ele- Cualquier reparación durante el período de garantía, no autorizada mentos que puedan ocasionar rayado como los estropajos en la por Zummo, causará automáticamente la anulación de esta. limpieza. 4. ACCESORIOS La deformación de las piezas de plástico termoconformable por...
MANUAL DE SERVICIO · La máquina dispone de dos modos de funcionamiento: Modo Play/Pause: Pulsar Play/Pause para activar el expri- 6. FUNCIONES Y LIMPIEZA mido, el óvalo se enciende y el botón Play/Pause parpa- dea. Para detener el exprimido pulsar Play/Pause, el óvalo ·...
6.3. STAND BY las asas y presionando tire hacia arriba, utilice las dos manos para asegurar el correcto desmontaje (Fig. 10). Por último, ex- La máquina dispone de un sistema de consumo en espera que traiga la bandeja filtro tirando hacia fuera horizontalmente (Fig. se activa automáticamente al acabar el último ciclo de exprimido.
Monte la cubierta frontal y la tapa superior (Fig. 19). Cuando · Cuando finalice la jornada apague la máquina utilizando el in- lo coloque notará un pequeño ruido como que han encajado. terruptor de red (Fig. 4). Coloque la cubeta y la rejilla goteo. 6.7.
Página 11
Si la Cubeta no está montada correctamente, la máquina no Auto parpadea un número determinado de veces indicando funciona y el sector inferior del óvalo y los botones Auto y las decenas y seguidamente el botón Play/Pause parpadea un Play/Pause parpadean. Se detiene cuando la Cubeta se co- número determinado de veces indicando las unidades para loca correctamente, la máquina vuelve a la función seleccio- formar un número del 10 al 99 y así...
7. INSTALACIÓN, PROGRAMACIÓN será falta de tensión; en este caso, deberá asegurarse de ha- ber conectado el enchufe a una línea con tensión y que el Y MANTENIMIENTO interruptor de red esté accionado. Una vez subsanado este problema, el botón Play/Pause se queda iluminado esto indica ·...
Contact the company that supplied the machine for techni- the base to connect the Earth Tap of other appliances to the cal support; if this is not possible, contact ZUMMO INNO- Earth Tap of your installation through this terminal. If you use VACIONES MECÁNICAS S.A.U.
Página 18
1. DATA INDEX CONSUMPTION (W) 1. TECHNICAL DATA FRUITS PER MINUTE 2. WASTE AND RECYCLABILITY HOPPER CAPACITY 1,5 Kg 3. GUARANTEE CONTAINER CAPACITY 4. ACCESSORIES DIMENSIONS HEIGHT (MM) 5. PHOTOS WIDTH (MM) SERVICE MANUAL DEPTH (MM) 6. FUNCTIONS AND CLEANING LÍMITES TEMPERATURE C y +50...
If you wish to dis- card this equipment, do not use your everyday ZUMMO INNOVACIONES MECÁNICAS S.A.U., through its official bin! There is a special collection system for these distributor, guarantees their machines for a period of 3 YEARS or products.
In case of damages caused during the guarantee period, we sug- gest you contact the Authorised Dealer who supplied the unit, or call Zummo: E-mail: customerservice@zummo.es Tel: +34.961.301.246 Fax: +34.961.301.250 Any repairs not authorized by Zummo during the guarantee period will cause immediate termination of the guarantee.
SERVICE MANUAL · The juicer has two operating modes: Play/Pause mode: Press the Play/Pause button to start 6. FUNCTIONS AND CLEANING squeezing, the oval display will light up and the Play/Pause button will flash on and off. To stop squeezing, press Play/ ·...
6.3. STAND BY put these parts in a dishwasher at a maximum temperature of 70°C or wash them by hand. The juicer has a stand-by mode which operates automatically at · Wash the bin and drip grill. the end of the last squeezing cycle. When the juicer is in stand-by ·...
Before operating the juicer, check the following items: 6.7. SAFETY SYSTEMS · That the juicing block is properly fitted (Fig. 18). The juicer has several safety systems: · That the balls and cups (same colour) are the right ones. If the upper lid is not fitted correctly, the juicer will not work In the case of the trays, balls and cups, or the blade not being and the upper part of the oval display and the Auto and Play/ fitted properly, these components can be damaged and this can...
Página 25
If the front cover is not fitted correctly, the juicer will not work of times indicating the tens, and then the Play/pause button and the sides of the oval display and the Auto and Play/Pause will flash a certain number of times indicating the units. This buttons will flash on and off.
7. INSTALLATION, PROGRAMMING AND MAINTENANCE · It is compulsory for the machine to be earthed to avoid the possibility of people being given shocks or damage to the equipment. · The plug must be easily accessible once the installation is complete.
Página 28
7.3. LISTADO DE COMPONENTES 1402009A-15 BG SIDE PLUG 1402009A-18 BL SIDE PLUG 250206A-15 Z25 BG FRONT COVER 250206A-18 Z25 BL FRONT COVER 250207A-16 Z25 BR CONTAINER 250207A-17 Z25 GR CONTAINER 250207A-18 Z25 BL CONTAINER 250208A-16 Z25 BR DRIP GRILL 250208A-17 Z25 GR DRIP GRILL 250208A-18 Z25 BL DRIP GRILL...
Par des résidents d’hôtels, motels ou environnements de · Utilisez toujours des composants, accessoires et pièces de re- type résidentiel. change d’origine Zummo. Ne manipulez pas la machine pour la Hébergements et environnements de type chambres faire fonctionner sans aucun des éléments de sécurité. ·...
1. INFORMATION TECHNIQUE SOMMAIRE CONSOMMATION (W) 1. INFORMATION TECHNIQUE FRUITS PAR MINUTE 2. RÉSIDUS ET RECYCLAGE CAPACITÉ ALIMENTATEUR 1,5 Kg 3. GARANTIE CAPACITÉ DU CUVETTE 4. ACCESSOIRES DIMMENSIONS HAUTEUR (MM) 5. PHOTOS LARGEUR (MM) MANUEL DE SERVICE FOND (MM) 6. FONCTIONS ET NETTOYAGE CONDITIONS TEMPÉRATURE ENTRE C y +50...
être jetés avec les ordures ménagères. Si vous souhaitez vous débarrasser de cet équi- ZUMMO INNOVACIONES MECÁNICAS S.A.U., à travers son distri- pement, n’utilisez pas votre conteneur poubelle buteur officiel, garantit ses machines pendant 3 ANS ou 100 000 quotidien! Il existe un système de ramassage spé-...
Tout dommage causé par le personnel ou des matériaux non au- Toutes réparation pendant la période de garantie, non autorisée torisés par Zummo, causera automatiquement l’annulation de la même. 4. ACCESSOIRES Les problèmes occasionnés par une usure d’utilisation; en particu- lier pour la pièce suivante:...
MANUEL DE SERVICE · La machine dispose de deux modes de fonctionnement : Mode Play/Pause : Appuyez sur Play/Pause pour mettre 6. FONCTIONS ET NETTOYAGE le pressage en marche, l’ovale s’allume et la touche Play/ Pause clignote. Pour arrêter le pressage, appuyez sur Play/ ·...
6.3. MODE VEILLE les boules en saisissant les poignées et en tirant vers le haut, en utilisant les deux mains pour assurer un retrait correct (Fig. La machine dispose d’un système de consommation en veille qui 10). Enfin, retirez le bac à filtre en le tirant horizontalement vers s’active automatiquement à...
Montez le cache avant et le couvercle supérieur (Fig.19). Vous · Pour obtenir le plus de jus possible, les coupes ne doivent pas entendrez un petit bruit qui indiquera qu’ils sont emboîtés être beaucoup plus grandes que les fruits choisis. correctement.
Página 39
Si, pour une raison quelconque, la machine se bloque en cours de cycle, le moteur s’arrêtera automatiquement au bout de quelques secondes, les quatre sections de l’ovale et les Erreur touches Auto et Play/Pause se mettront à clignoter. Appelez le cache avant service technique le cas échéant.
7. Installation, programmation et branché la prise à une ligne sous tension et que l’interrupteur principal est allumé. Après avoir résolu ce problème, la touche maintenance Play/Pause restera allumée indiquant que la machine est prête pour le pressage. · La machine devra obligatoirement être reliée à la terre pour éviter d’éventuelles décharges aux utilisateurs ou d’être en- dommagée.
Küchenbereiche für Arbeitnehmer von Geschäften, Büros · Verwenden Sie immer Original-Komponenten, Zubehör und oder sonstigen Arbeitsstätten. Ersatzteile von Zummo. Bedienen Sie die Maschine nicht, um Ländliche Unterkünfte. sie ohne Sicherheitselemente zu bedienen. Bedienung durch Gäste in Hotels, Motels und sonstigen ·...
Página 46
1. TECHNISCHE DATEN INHALTSVERZEICHNIS VERBRAUCH (W) 1. TECHNISCHE DATEN FRÜCHTE PRO MINUTE 2. RÜCKSTÄNDE UND RECYCLING AUFNAHMEFÄHIGKEIT DER ZUFUHREINHEIT 1,5 Kg 3. GARANTIE CAPACIDAD CUBETA 4. ZUBEHÖR DIMENSIONEN HÖHE (MM) 5. FOTOS BREITE (MM) SERVICE ANLEITUNG TIEFE (MM) 6. FUNKTIONEN UND PFLEGE GRENZWERTE DER TEMPERATUR C y +50...
3. GARANTIE sind, nicht zusammen mit Hausmüll entsorgt wer- den dürfen. Wenn Sie dieses Gerät entsorgen ZUMMO INNOVACIONES MECÁNICAS S.A.U., gewährt über sei- wollen, dann verwenden Sie dazu nicht den üb- nen offiziellen Vertriebspartner eine Maschinengarantie von 3 lichen Restmüll! Es gibt ein spezielles Abfallent- JAHREN oder 100.000 Auspresszyklen.
Die Verformung von Teilen aus wärmeverformbarem Kunststoff laut Telefax: 961.301.250 durch Einwirkung von zu hohen Temperaturen. Jegliche nicht von Zummo genehmigte Reparatur während der Bei Reparaturarbeiten ist die Arbeitsleistung nicht in der vorliegen- Garantiezeit führt automatisch zum Verlust des Garantieschutzes.
MANUEL DE SERVICE · Die Maschine verfügt über zwei Betriebsmodi: Betriebsmodus Play/Pause: Für den Start des Entsaftungs- 6. FUNKTIONEN UND PFLEGE vorgangs Play/Pause drücken. Die ovale Anzeige leuchtet und die Taste Play/Pause blinkt. Um den Entsaftungsvor- · Vor Beginn von Reinigungsmaßnahmen sollte die Maschine mit gang zu stoppen, erneut Play/Pause drücken.
6.3. Standby den Griffen und ziehen Sie sie mit beiden Händen nach oben, um eine korrekte Demontage zu gewährleisten (Abb. 10). Zum Die Maschine verfügt über ein Standby-System, das nach Been- Schluss die Filterwanne waagrecht herausziehen (Abb. 11). Die digung des letzten Entsaftungszyklus automatisch aktiviert wird. Filterachse durch Ziehen nach oben entnehmen (Abb.
Frontabdeckung und obere Abdeckung anbringen (Abb. 19). Öle austreten, wodurch der Saft einen bitteren Geschmack Ein Geräusch belegt, dass die Teile korrekt eingerastet sind. bekommt. Behälter und Tropfgitter anbringen. · Um die größtmögliche Menge an Saft zu gewinnen, sollten die verwendeten Cups nicht viel größer als die Früchte sein.
Página 53
Sollte die Maschine aus irgendeinem Grund bei laufendem Betrieb blockieren, stoppt der Motor nach einigen Sekunden automatisch, die vier Bereiche der ovalen Anzeige und die Tas- Fehler ten Auto und Play/Pause blinken. In einem solchen Fall ist der Frontabde- ckung technische Dienst zu benachrichtigen.
7. INSTALLATION, PROGRAMMIERUNG Fall sollte überprüft werden, ob der Stecker an eine stromfüh- rende Steckdose angeschlossen wurde und der Netzschalter UND WARTUNG eingeschaltet ist. Nach Behebung des Problems leuchtet die Taste Play/Pause dauerhaft und die Maschine ist einsatzbereit. · Um mögliche Stromschläge oder Geräteschäden zu vermei- den, ist die Maschine unbedingt mit einer Erdung zu versehen.
Página 59
· Utilizzare sempre componenti originali, accessori e pezzi di ri- Zona di cucina del personale di negozi, uffici o altri am- cambio Zummo. Non manipolare la macchina per farla funzio- bienti di lavoro. nare senza alcuno degli elementi di sicurezza.
Página 60
1. DATI TECNICI INDICE CONSUMO (W) 1. DATI TECNICI FRUTTA AL MINUTO 2. RESIDUI E RICICLABILITÀ CAPACITÀ ALIMENTATORE 1,5 Kg 3. GARANZIA CAPACITÀ DEL CONTENITORE 4. ACCESSORIS DIMENSIONI ALTEZZA (mm) 5. FOTOS LARGHEZZA (mm) MANUALE DI SERVIZIO PROFONDITA (mm) 6. FUNZIONI E PULIZIA RESTRIZIONI TEMPERATURA TRA C y +50...
Se si desidera smaltire questo apparecchio, ZUMMO INNOVACIONES MECÁNICAS S.A.U., tramite il suo di- non utilizzare la spazzatura ordinaria! Esiste un stributore ufficiale, garantisce le sue macchine per un periodo di sistema di raccolta speciale per questi prodotti.
Per qualsiasi consulenza tecnica, la preghiamo di contattare il suo La rigatura di pezzi di plastica dovuto all’uso di elementi che pos- distributore abituale o di rivolgersi a Zummo attraverso i seguenti sono provocare rigature, come, ad esempio, strofinacci per la pu- contatti: lizia.
MANUALE DI SERVIZIO · La macchina dispone di due modalità di funzionamento: Modalità Play/Pause: Premere Play/Pause per attivare la 6. FUNZIONI E PULIZIA spremitura, l’ovale si accenderà e il pulsante Play/Pause lampeggerà. Per arrestare la spremitura, premere Play/ · Si consiglia di spegnere l’interruttore della macchina prima di Pause, l’ovale si spegnerà...
6.3. STAND BY le mani per assicurare un corretto smontaggio (Fig. 10). Infine, estrarre la vaschetta filtro tirandola fuori orizzontalmente (Fig. La macchina è dotata di un sistema di consumo in stand-by che si 11). Per estrarre l’asse filtro, tirarlo verso l’alto (Fig. 12). Questi attiva automaticamente una volta finito l’ultimo ciclo di spremitura.
Inserire la vaschetta e la griglia raccogligocce. 6.7. SISTEMI DI SICUREZZA Prima di mettere di nuovo in funzione la macchina, assicurarsi: · Che il blocco di spremitura sia ben montato (Fig. 18). La macchina è dotata di vari sistemi di sicurezza: ·...
Página 67
Play/Pause lampeggiano. Smettono di lampeggiare, quando la numero determinato di volte indicando le decine, dopodiché Vaschetta è montata correttamente, e la macchina torna alla il pulsante Play/Pause lampeggerà un numero determinato di funzione selezionata. volte indicando le unità, per formare un numero dal 10 al 99 e in questo modo classificare l’errore della macchina.
7. INSTALLAZIONE, · Accendere l’interruttore (Fig. 4 (I=On, O=Off)). Se non si illu- mina l’ovale né i pulsanti Auto e Play/Pause, ciò può essere PROGRAMMAZIONE E dovuto alla mancanza di tensione; in questo caso, assicurarsi MANUTENZIONE di avere collegato la spina a una linea di tensione e che l’inter- ruttore sia acceso.
· Utilize sempre os componentes originais, acessórios e peças Casas da quinta. de reposição da Zummo. Não manipule a máquina para ope- Por hóspedes de hotéis, motéis e locais de tipo residen- rá-la sem nenhum dos elementos de segurança. cial.
A ZUMMO INNOVACIONES MECÁNICAS S.A.U., através do seu Se desejar eliminar este equipamento não utilize distribuidor oficial, garante as suas máquinas por um período de o contentor de lixo normal! Existe um sistema de 3 ANOS, ou 100.000 ciclos de espremedura, que entrará...
Para qualquer consulta técnica, contacte preferencialmente o seu Os riscos das peças de plástico devidos à utilização de elementos distribuidor habitual ou dirija-se à Zummo através de: que possam ocasionar riscos como os esfregões de limpeza. E-mail: customerservice@zummo.es A deformação das peças de plástico termoformável por terem...
MANUAL DE SERVIÇO · A máquina dispõe de dois modos de funcionamento: Modo Play/Pause: Prima Play/Pause para ativar a extra- 6. FUNÇÕES E LIMPEZA ção, o indicador oval acende-se e o botão Play/Pause pisca. Para interromper a extração, prima Play/Pause, o ·...
6.3. STAND BY De seguida, desmonte as esferas segurando pelas pegas e pu- xando para cima, usando ambas as mãos para assegurar uma A máquina possui um sistema de consumo em espera que é ativa- desmontagem correcta (Fig. 10). Por último, retire o tabuleiro do automaticamente ao finalizar o último ciclo de extração.
Coloque o painel frontal e a tampa superior (Fig. 19). Ao colo- · No final do dia, desligue a máquina através do interruptor de cá-los, ouvirá um pequeno ruído de encaixe. alimentação (Fig. 4). Coloque o depósito de cascas e a grelha de gotejamento. 6.7.
Página 81
Se Se o Depósito não estiver montado corretamente, a má- dos até que o indicador oval fique iluminado. Ao soltá-lo, o quina não funcionará e a secção inferior do indicador oval e botão Auto piscará um determinado número de vezes indican- os botões Auto e Play/Pause piscarão.
7. INSTALAÇÃO, PROGRAMAÇÃO E máquina se acederem, significa que não há tensão. Neste caso, deve certificar-se de que ligou a ficha a uma tomada MANUTENÇÃO com tensão e que o interruptor de alimentação está acionado. Uma vez solucionado o problema, o botão Play/Pause acen- ·...
EU DECLARATION OF CONFORMITY ZUMMO Innovaciones Mecánicas S.A.U. C/Cádiz 4. 46113 Moncada. Valencia. Spain Under our unique responsibility, we declare that the product which this dec- EN 55014-1:2017 + Electromagnetic compatibility – Requirements for laration refers to is in accordance with the following Directives and European...
Página 93
UK DECLARATION OF CONFORMITY ZUMMO Innovaciones Mecánicas S.A.U. C/Cádiz 4. 46113 Moncada. Valencia. Spain Under our unique responsibility, we declare that the product which this EN 55014-1:2017 + Electromagnetic compatibility – Requirements for declaration refers to is in accordance with the following Regulations:...
CERTIFICADO DE GARANTÍA Nombre / Name / Nom / Name / Nome / Name / Naam / Имя / adı GUARANTEE CERTIFICATE BON DE GARANTIE GARANTIEURKUNDE Dirección / Address / Adresse / Anschrift / Indirizzo / Endereço / Adres / Адрес CERTIFICATO DI GARANZIA CERTIFICADO DE GARANTIA Población / City / Ville / Ort / Comune / Localidade / Gemeente / Город...