Página 1
Humanized technology comes alive. Viva Service Manual...
Página 3
Por sus huéspedes en hoteles, moteles y entornos de tipo · Utilice siempre componentes, accesorios y repuestos origina- residencial. les Zummo. No manipule la máquina para hacerla funcionar sin Alojamiento y entornos de tipo de habitaciones de ho- alguno de los elementos de seguridad. teles.
Página 4
1. DATOS TÉCNICOS INDICE CONSUMO (W) 1. DATOS TÉCNICOS FRUTAS POR MINUTO 2. RESIDUOS Y RECICLABILIDAD CAPACIDAD ALIMENTADOR 1,5 Kg 3. GARANTÍA 4. ACCESORIOS CAPACIDAD CUBETA MANUAL DE SERVICIO DIMENSIONES ALTO (MM) 5. FUNCIONES Y LIMPIEZA ANCHO (MM) 5.1. PUESTA EN MARCHA INICIAL FONDO (MM) 5.2.
Página 5
¡no utilice el cubo de ba- Para consultar el documento de garantía del producto diríjase al sura ordinario! Existe un sistema de recogida es- apartado de Condiciones de Garantía de la página web de Zummo pecial para estos productos. www.zummocorp.com o mediante el código QR: *Mercado Para obtener más información sobre el punto de recogida y el re-...
Página 6
4. ACCESORIOS Según el tamaño de la fruta que se quiera exprimir, la máquina dispone de varios juegos de copas y bolas a elegir: Copas, bolas de color beige, para frutas de diámetro entre 58-80 mm. Copas, bolas de color marrón, para frutas de diámetro 43-62 mm (*).
Página 8
MANUAL DE SERVICIO · Según la cantidad de fruta que usted desee exprimir, pulse intermitentemente el botón Select, el número que aparece en 5. FUNCIONES Y LIMPIEZA el visor irá aumentando del 1 al 99. Si por el contrario mantie- ne presionado el botón Select durante más de 2 segundos, el ·...
Página 9
5.4. IOT rar el tope y gire 45 tirando levemente hacia fuera [Img. 5]. Se aconseja poner el protector de cuchilla una vez la cuchilla La máquina dispone de IOT capaz de ofrecer datos reales sobre quede limpia, de este modo podrá seguir realizando las opera- su exprimidor.
Página 10
Monte las copas en la cuchilla, asegúrese que se han colo- 5.6. CONSEJOS DE UTILIZACIÓN cado correctamente [Img. 13]. A continuación, monte dicho conjunto en la bandeja exprimido y encaje los nervios dentro · Procure que las frutas entren bien en las copas que elija para de las ranuras de las bolas [Img.
Página 11
Si la Cubierta frontal no está montada correctamente, la má- Si la Cubeta esta llena, la máquina no funciona y el sector in- quina no funciona y los sectores laterales del óvalo y los bo- ferior del óvalo y los botones Select y Play/Pause se iluminan tones Select y Play/Pause parpadean.
Página 12
Manual de Mantenimiento Manual de Mantenimiento...
Página 13
6. INSTALACIÓN, PROGRAMACIÓN tivo será falta de tensión; en este caso, deberá asegurarse de haber conectado el enchufe a una línea con tensión y que el Y MANTENIMIENTO interruptor de red esté accionado. Una vez subsanado este problema, el botón Select y Play/Pause se queda iluminado ·...
Página 17
· Contact the company that supplied the machine for techni- cal support; if this is not possible, contact ZUMMO INNO- VACIONES MECÁNICAS S.A.U. (see details in the warranty section). ·...
Página 18
1. DATA INDEX CONSUMPTION (W) 1. TECHNICAL SPECIFICATIONS FRUITS PER MINUTE 2. WASTE AND RECYCLING HOPPER CAPACITY 1,5 Kg 3. WARRANTY 4. ACCESSORIES CONTAINER CAPACITY SERVICING MANUAL DIMENSIONS HEIGHT (MM) 5. FUNCTIONS AND CLEANING WIDTH (MM) 5.1. GETTING STARTED DEPTH (MM) 5.2.
Página 19
If you wish to dispose of this product, do so in conformity with Tel: +34.961.301.246 the current national legislation or with other regulations from your Fax: +34.961.301.250 country relevant to electrical and electronic equipment waste. Any repairs not authorized by Zummo during the guarantee period will cause immediate termination of the guarantee.
Página 20
4. ACCESSORIES Depending on the size of the fruit to be squeezed, the machine has several sets of cups and balls to choose from: Beige coloured cups and balls for fruit with diameter between 58-80 mm. Brown coloured cups and balls for fruit with diameter between 43-62 mm (*).
Página 22
SERVICING MANUAL · Depending on the quantity of fruit you want to squeeze, inter- mittently press the Select button. The number on the display 5. FUNCTIONS AND CLEANING will increase from 1 to 99. If, on the other hand, you press the Select button for more than 2 seconds, the number will de- ·...
Página 23
5.4. IOT the blade protector after cleaning the blade. This will allow you to safely carry out the other cleaning operations [Fig. 6]. The machine features IOT which is capable of providing real data Next remove the balls by holding and pressing the handles about your juicer.
Página 24
Fit the front cover and upper lid [Fig. 16]. You will hear a click · Switch the machine off at the power switch at the end of the indicating that it has been fitted properly. day [Fig. 19]. Fit the hopper track and then the securing handle [Fig. 17]. Fit the bin and drip grill.
Página 25
If the bin is not fitted correctly, the machine will not work and If for some reason the machine becomes blocked while it is the lower part of the oval display and the Select and Play/ operating, the motor will stop automatically after a few sec- Pause buttons will flash on and off.
Página 27
6. INSTALLATION AND MAINTENANCE · It is compulsory for the machine to be earthed to avoid the possibility of people being given shocks or damage to the equipment. · The plug must be easily accessible once the installation is complete. The use of extension cables, adaptors and multiple sockets is not permitted.
Página 28
6.3. PARTS LIST 1402009A-15 BG SIDE PLUG 250502B-15 Z25 BG RIBBED BLADE 1402009A-18 BL SIDE PLUG 250502B-18 Z25 BL RIBBED BLADE 250206A-15 Z25 BG FRONT COVER 250503A-15 Z25 BG FILTER TRAY WITH GASKET 250206A-18 Z25 BL FRONT COVER 250503A-18 Z25 BL FILTER TRAY WITH GASKET 250206MA-5 Z25 SMOKED FRONT COVER 250504A...
Página 31
· Utilisez toujours des composants, accessoires et pièces de re- Fermes. change d’origine Zummo. Ne manipulez pas la machine pour la Par des résidents d’hôtels, motels ou environnements de faire fonctionner sans aucun des éléments de sécurité. type résidentiel.
Página 32
1. INFORMATION TECHNIQUE SOMMAIRE CONSOMMATION (W) 1. INFORMATION TECHNIQUE FRUITS PAR MINUTE 2. RÉSIDUS ET RECYCLAGE CAPACITÉ ALIMENTATEUR 1,5 Kg 3. GARANTIE 4. ACCESSOIRES CAPACITÉ DU CUVETTE MANUEL DE SERVICE DIMMENSIONS HAUTEUR (MM) 5. FONCTIONS ET NETTOYAGE LARGEUR (MM) 5.1. MISE EN ROUTE FOND (MM) 5.2.
Página 33
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faîtes-le conformément aux lois nationales en vigueur ou autres normes de votre pays concer- Toutes réparation pendant la période de garantie, non autorisée nant la gestion des résidus d’équipements électriques et électro- par Zummo, causera automatiquement l´annulation de la même. niques usés.
Página 34
4. ACCESSOIRES La machine dispose de différents ensembles de coupes et de boules à choisir selon le calibre du fruit à presser: Coupes, boules de couleur beige, pour les fruits d’un diamètre compris entre 58 et 80 mm. Coupes, boules de couleur marron, pour les fruits d’un dia- mètre compris entre 43 et 62 mm (*).
Página 36
MANUEL DE SERVICE · En fonction de la quantité de fruits que vous souhaitez pres- ser, appuyez plusieurs fois sur la touche Select pour faire défi- 5. FONCTIONS ET NETTOYAGE ler le chiffre affiché sur l’écran de 1 à 99. Si, au contraire, vous appuyez sur la touche Select pendant plus de 2 secondes, le ·...
Página 37
5.4. IOT de soulever légèrement la coupe pour dépasser le point d’ar- rêt et de la faire tourner à 45 en tirant légèrement vers l’ex- La machine dispose de l’IOT qui permet de fournir des données térieur [Img. 5]. Nous vous conseillons de mettre la protection réelles sur votre presse-agrumes.
Página 38
pressage en introduisant les parties saillantes dans les rainures 5.6. CONSEILS D’UTILISATION des boules [Img. 14]. Retirez la protection de la lame. Faites attention de ne pas vous couper ! · Veillez à ce que les fruits rentrent bien dans les coupes que Montez le bloc de pressage dans la machine en veillant à...
Página 39
Si le cache avant n’a pas été monté correctement, la machine Si la cuve est pleine, la machine ne fonctionnera pas et la sec- ne fonctionnera pas et les sections latérales de l’ovale et les tion inférieure de l’ovale et les touches Select et Play/Pause touches Select et Play/Pause se mettront à...
Página 40
Manuel de Entretien Manuel de Entretien...
Página 41
6. INSTALLATION ET MAINTENANCE Select et Play/Pause restera allumée indiquant que la machine est prête pour le pressage. · La machine devra obligatoirement être reliée à la terre pour éviter d’éventuelles décharges aux utilisateurs ou d’être en- dommagée. · La prise devra être facilement accessible une fois l’installation terminée.
Página 42
3. LISTE DES COMPOSANTS 1402009A-15 BOUCHON LATERAL BG 250502B-15 LAME NERVURÉE Z25 BG 1402009A-18 BOUCHON LATERAL BL 250502B-18 LAME NERVURÉE Z25 BL 250206A-15 CACHE AVANT Z25 BG 250503A-15 BAC À FILTRE AVEC JOINT Z25 BG 250206A-18 CACHE AVANT Z25 BL 250503A-18 BAC À...
Página 45
Fachpersonal ausgeführt werden. ähnlichen Umfeldern entwickelt, zum Beispiel: · Verwenden Sie immer Original-Komponenten, Zubehör und Küchenbereiche für Arbeitnehmer von Geschäften, Büros Ersatzteile von Zummo. Bedienen Sie die Maschine nicht, um oder sonstigen Arbeitsstätten. sie ohne Sicherheitselemente zu bedienen. Ländliche Unterkünfte. ·...
Página 46
1. TECHNISCHE DATEN INHALT VERBRAUCH (W) 1. TECHNISCHE DATEN FRÜCHTE PRO MINUTE 2. RÜCKSTÄNDE UND RECYCLING AUFNAHMEFÄHIGKEIT DER ZUFUHREINHEIT 1,5 Kg 3. GARANTIE 4. ZUBEHÖR CAPACIDAD CUBETA SERVICE ANLEITUNG DIMENSIONEN HÖHE (MM) 5. FUNKTIONEN UND PFLEGE BREITE (MM) 5.1. INBETRIEBNAHME TIEFE (MM) 5.2.
Página 47
Wenn Sie das Produkt entsorgen wollen, gehen Sie gemäß der gülti- gen nationalen Gesetzgebung oder anderen Vorschriften Ihres Lan- Jegliche nicht von Zummo genehmigte Reparatur während der des zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten vor. Garantiezeit führt automatisch zum Verlust des Garantieschutzes.
Página 48
4. ZUBEHÖR Die Maschine verfügt über verschiedene Entsaftungssätze je nach der Größe der auszupressenden Früchte: Cups und Kugeln in Beige für Früchte mit einem Durch- messer von 58-80 mm. Cups und Kugeln in Braun für Früchte mit einem Durch- messer von 43-62 mm (*). Cups, Kugeln und Trichter in Grün für Früchte mit einem Durchmesser von 30-42 mm (*).
Página 50
SERVICE ANLEITUNG · Je nach Anzahl der auszupressenden Früchte die Taste Select drücken. Die Ziffernanzeige läuft in aufsteigender Richtung von 5. FUNKTIONEN UND PFLEGE 1 al 99. Wenn jedoch die Taste Select länger als 2 Sekunden ge- drückt wird, laufen die angezeigten Zahlen rückwärts. ·...
Página 51
5.4. IOT hinaus anheben, um 45 drehen und vorsichtig herausziehen [Abb. 5]. Es empfiehlt sich, nach dem Reinigen des Messers Die IOT-Funktion der Maschine kann reale Daten der Saftpresse den Messerschutz anzubringen, um die weiteren Arbeitsschrit- liefern. te sicher durchführen zu können [Abb. 6]. Dann die Kugeln an Über Apple Store oder Google Play ist der Zugriff auf Maschinen- den Griffen fassen und nach oben herausziehen, dabei für konfiguration, Statistiken und Fehlermeldungen möglich.
Página 52
sen [Abb. 14]. Messerschutz entfernen. Vorsichtig vorgehen, 5.6. ANWENDUNGSRATSCHLÄGE um Schnittverletzungen zu vermeiden! Entsaftungseinheit in die Maschine einführen und darauf ach- · Darauf achten, dass die Früchte gut in die jeweils gewählten ten, dass sie bis zum Anschlag eingesetzt wurde [Abb. 15]. Cups passen.
Página 53
Wenn die Frontabdeckung nicht korrekt montiert ist, funktio- Wenn der Behälter voll ist, funktioniert die Maschine nicht und niert die Maschine nicht und die seitlichen Bereiche der ova- der untere Bereich der ovalen Anzeige sowie die Tasten Select len Anzeige sowie die Tasten Select und Play/Pause blinken. und Play/Pause leuchten dauerhaft.
Página 55
6. INSTALLATION UND WARTUNG Netzschalter eingeschaltet ist. Nach Behebung des Problems leuchtet die Taste Select und Play/Pause dauerhaft und die · Um mögliche Stromschläge oder Geräteschäden zu vermei- Maschine ist einsatzbereit. den, ist die Maschine unbedingt mit einer Erdung zu versehen. ·...
Página 59
· Utilizzare sempre componenti originali, accessori e pezzi di ri- Fattorie. cambio Zummo. Non manipolare la macchina per farla funzio- Per ospiti di hotel, motel e luoghi residenziali. nare senza alcuno degli elementi di sicurezza. Alloggi e camere di hotel.
Página 60
1. DATI TECNICI INDICE CONSUMO (W) 1. DATI TECNICI FRUTTA AL MINUTO 2. RESIDUI E RICICLABILITÀ CAPACITÀ ALIMENTATORE 1,5 Kg 3. GARANZIA 4. ACCESSORIS CAPACITÀ DEL CONTENITORE MANUALE DI SERVIZIO DIMENSIONI ALTEZZA (mm) 5. FUNZIONI E PULIZIA LARGHEZZA (mm) 5.1. AVVIAMENTO PROFONDITA (mm) 5.2.
Página 61
Per consultare il documento di garanzia del prodotto, accedere non utilizzare la spazzatura ordinaria! Esiste un alla sezione Condizioni di garanzia del sito Web di Zummo www. sistema di raccolta speciale per questi prodotti. zummocorp.com o utilizzare il codice QR:...
Página 62
4. ACCESORIS In base alle dimensioni della frutta da spremere, la macchina di- spone di vari set di coppe e sfere tra cui poter scegliere: Coppe, sfere di color beige, per frutta di diametro 58-80 mm. Coppe, sfere di color marrone, per frutta di diametro 43-62 mm (*).
Página 63
Manuale di Servizio Manuale di Servizio...
Página 64
MANUALE DI SERVIZIO · In base al numero di frutti che si desidera spremere, premere a intermittenza il pulsante Select, e il numero visualizzato sul 5. FUNZIONI E PULIZIA display aumenterà da 1 a 99. Se, invece, si tiene premuto il pul- sante Select per più...
Página 65
5.4. IOT verso l’esterno [Fig. 5]. Si consiglia di mettere la protezione della lama una volta pulita, in questo modo si potrà continuare La macchina è dotata di IOT in grado di fornire dati reali sulla me- con le operazioni di pulizia con maggiore sicurezza [Fig. 6]. Do- desima.
Página 66
le fessure delle sfere [Fig. 14]. Rimuovere la protezione della 5.6. CONSIGLI PER L’USO lama. Fare attenzione a non tagliarsi! Montare il blocco di spremitura nella macchina, assicurandosi · Fare in modo che la frutta entri bene nelle coppe scelte per di inserirlo fino in fondo [Fig.
Página 67
Se il Carter frontale non è montato correttamente, la macchi- Se la Vaschetta è piena, la macchina non funziona e il settore na non funziona e i settori laterali dell’ovale e i pulsanti Select inferiore dell’ovale e i pulsanti Select e Play/Pause si illuminano e Play/Pause lampeggiano.
Página 68
Manuale di Manutenzione Manuale di Manutenzione...
Página 69
6. INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE dovuto alla mancanza di tensione; in questo caso, assicurarsi di avere collegato la spina a una linea di tensione e che l’in- · L’apparecchio deve essere obbligatoriamente collegato a una terruttore sia acceso. Una volta risolto questo problema, il messa per evitare possibili scariche elettriche su persone o pulsante Select e Play/Pause resta illuminato indicando che la danni all’apparecchio.
Página 70
6.3. ELENCO DEI COMPONENTI 1402009A-15 TAPPO LATERALE BG 250502B-15 LAMA SCANALATA Z25 BG 1402009A-18 TAPPO LATERALE BL 250502B-18 LAMA SCANALATA Z25 BL 250206A-15 CARTER FRONTALE Z25 BG 250503A-15 VASCHETTA FILTRO CON GIUNTO Z25 BG 250206A-18 CARTER FRONTALE Z25 BL 250503A-18 VASCHETTA FILTRO CON GIUNTO Z25 BL 250206MA-5 CARTER FRONTALE Z25 FUME...
Página 73
· Utilize sempre os componentes originais, acessórios e peças Por hóspedes de hotéis, motéis e locais de tipo residen- de reposição da Zummo. Não manipule a máquina para ope- cial. rá-la sem nenhum dos elementos de segurança. Alojamento e locais como quartos de hotéis.
Página 74
1. DADOS TÉCNICOS INDICE CONSUMO (W) 1. DADOS TÉCNICOS FRUTA POR MINUTO 2. RESÍDUOS E RECICLAGEM CAPACIDADE DO ALIMENTADOR 1,5 Kg 3. GARANTÍA 4. ACESSÓRIOS CAPACIDADE DO DEPÓSITO MANUAL DE SERVIÇO DIMENSÕES ALTURA (mm) 5. FUNÇÕES E LIMPEZA LARGURA (mm) 5.1.
Página 75
Para consultar o documento de garantia do produto, consulte a Se desejar eliminar este equipamento não utilize secção Condições de garantia no sítio Web da Zummo www.zum- o contentor de lixo normal! Existe um sistema de mocorp.com ou utilize o código QR: recolha especial para estes produtos.
Página 76
ASSISTÊNCIA TÉCNICA Para qualquer consulta técnica, contacte preferencialmente o seu distribuidor habitual ou dirija-se à Zummo através de: E-mail: customerservice@zummo.es Telefone: 961.301.246 Fax: 961.301.250 Qualquer reparação efetuada durante o período de garantia não autorizada por Zummo, implicará automaticamente a anulação da mesma.
Página 78
MANUAL DE SERVIÇO · Utilize o botão Select para selecionar a quantidade de fru- tas que pretende espremer. Se premir repetidamente o botão 5. FUNÇÕES E LIMPEZA Select, o número que aparece no ecrã irá aumentando de 1 a 99. Se, pelo contrário, manter o botão Select premido durante ·...
Página 79
5.3. STAND BY limpe-os com um pano humedecido com uma solução de sa- bão neutro. ATENÇÃO! NUNCA utilize produtos que possam A máquina possui um sistema de redução de consumo que é ativa- riscar a sua superfície. do automaticamente passados alguns minutos. Quando a máquina ·...
Página 80
conjunto no tabuleiro extração introduzindo-o nas ranhuras Nota: Com a utilização da máquina, as partes de plástico que situadas no tabuleiro extração [Img. 11]. Ao montá-lo ouvirá estão em contacto com o sumo podem ficar pigmentadas com um pequeno ruído de encaixe, isto indica que foi montado a cor da fruta.
Página 81
Se o Painel Frontal não estiver montado corretamente, a má- Se o Depósito estiver cheio, a máquina não funcionará e a quina não funcionará e as secções laterais do indicador oval secção inferior do indicador oval e os botões Select e Play/ e os botões Select e Play/Pause piscarão.
Página 82
Manual de Manutenção Manual de Manutenção...
Página 83
6. INSTALACÃO E MANUTENÇÃO com tensão e que o interruptor de alimentação está aciona- do. Uma vez solucionado o problema, o botão Select e Play/ · A máquina deve ser obrigatoriamente ligada à terra para evitar Pause acende-se indicando que a máquina está pronta a es- possíveis descargas em pessoas ou danos ao equipamento.
Página 84
6.3. LISTA DE COMPONENTES 1402009A-15 TAMPA LATERAL BG 250502B-15 LÂMINA NERVURADA Z25 BG 1402009A-18 TAMPA LATERAL BL 250502B-18 LÂMINA NERVURADA Z25 BL 250206A-15 PAINEL FRONTAL Z25 BG 250503A-15 TABULEIRO FILTRO COM JUNTA Z25 BG 250206A-18 PAINEL FRONTAL Z25 BL 250503A-18 TABULEIRO FILTRO COM JUNTA Z25 BL 250206MA-5 PAINEL FRONTAL Z25 FUMADO...
Página 91
EU DECLARATION OF CONFORMITY ZUMMO Innovaciones Mecánicas S.A.U. C/Cádiz 4. 46113 Moncada. Valencia. Spain Under our unique responsibility, we declare that the product which this dec- EN 55014-1:2017 + Electromagnetic compatibility – Requirements for laration refers to is in accordance with the following Directives and European...
Página 93
UK DECLARATION OF CONFORMITY ZUMMO Innovaciones Mecánicas S.A.U. C/Cádiz 4. 46113 Moncada. Valencia. Spain Under our unique responsibility, we declare that the product which this BS EN 55014-2:2015 Electromagnetic compatibility – Requirements for declaration refers to is in accordance with the following Regulations: household appliances, electric tools and similar apparatus –...
Página 95
CERTIFICADO DE GARANTÍA Nombre / Name / Nom / Name / Nome / Name / Naam / Имя / adı GUARANTEE CERTIFICATE BON DE GARANTIE GARANTIEURKUNDE Dirección / Address / Adresse / Anschrift / Indirizzo / Endereço / Adres / Адрес CERTIFICATO DI GARANZIA CERTIFICADO DE GARANTIA Población / City / Ville / Ort / Comune / Localidade / Gemeente / Город...