14. THREADING THE MACHINE HEAD / ESQUEMA DE ENHEBRADO
DE LA MÁQUINA
WARNING / ADVERTENCIA
Turn OFF the power before starting the work so as to prevent accidents caused by abrupt start
of the sewing machine. Apague la máquina antes de comenzar el trabajo para evitar
accidentes causados por el arranque abrupto de la máquina de coser.
The needle bar should be at the highest position at its stroke; thread the machine in the order shown as above.
La barra de agujas debe estar en la posición más alta en su recorrido; enhebre la máquina en el orden que se muestra arriba.
15. THREAD TENSION / AJUSTE DE LAS TENSIONES
(1)
Adjusting the needle thread tension
1) As you turn thread tension No.1 nut
direction A), the thread remaining on the needle
after thread trimming will be shorter.
2) As you turn nut
the thread length will be longer.
3) As you turn thread tension No.2 nut
direction C), the needle thread tension will be
increased.
4) As you turn nut
the needle thread tension will be decreased.
(2)
Adjusting the bobbin thread tension
1) As you turn tension adjust screw
direction E), the bobbin thread tension will be
increased.
2) As you turn screw
F), the bobbin thread tension will be decreased.
8
1
clockwise (in
1
counterclockwise (in direction B),
2
clockwise (in
2
counterclockwise (in direction D),
3
clockwise (in
3
counterclockwise (in direction