Descargar Imprimir esta página

Kärcher HDC 20/8 Manual De Instrucciones página 130

Publicidad

Инсталляция оборудования
Только для авторизованного персо-
нала!
!
Настенный монтаж
Перед установкой проверить несущую способ-
ность стены. Для стен, выполненных из
бетона, строительного камня с пустотами, кир-
пича и газобетона необходимо использовать
подходящие дюбеля и винты, например, анкер-
ные дюбеля (сверлильный кондуктор см. на
упаковке).
Прибор нельзя жестко соединять с водопровод-
ной сетью или сетью трубопроводов высокого
давления.Обязательно нужно смонтировать со-
единительные шланги.
Предусмотреть запорный клапан между водо-
проводной сетью и соединительным шлангом.
Монтаж шлангов высокого давления
При монтаже шлангов высокого давления необходи-
мо соблюдать соответствующие национальные нор-
мы.
Перепад давления в трубопроводе должен
быть менее 1,5 МПа.
Готовый трубопровод необходимо проверить
под давлением 16 МПа (HDC 20/8) или 32 МПа
(HDC 20/16).
Изоляция трубопровода должна быть термо-
стойкой до температуры 100 °C.
Подача воды
ВНИМАНИЕ
При подаче в установку непригодной воды суще-
ствует угроза повреждения установки.
Указание:Загрязнения, содержащиеся в подавае-
мой воде, могут вызвать повреждения установки.
Фирма Kärcher рекомендует использовать водяной
фильтр с размером отверстий < 80 мкм.
Требования к качеству сырой воды:
Значение pH
электропроводимость
осаждаемого вещества
отфильтрованного вещества
(размер частиц ниже 0,025 мм)
углеводороды
хлорид
кальций
Общая жесткость
железо
марганец
медь
без неприятных запахов
* объем пробы 1 литр / длительность седиментации
30 минут
** При высоких концентрациях необходимо прове-
сти удаление накипи.
 Водоспуск подключается при помощи подходя-
щего водяного шланга.
Производительность подачи воды должна со-
ставлять не менее 2000 л/час при давлении не
менее 0,15 мПа.
Аппарат без насоса начального давления: Тем-
пература воды должна быть ниже 60 °C.
Прибор с насосом начального давления: Тем-
пература воды должна быть ниже 85 °C.
130
Электрическое подсоединение
Указание: Процессы включения создают краткие
падения напряжения. В случае неисправностей
электросети возможны помехи в работе других при-
боров.
ВНИМАНИЕ
Превышение максимально допустимого полного
сопротивления сети в точке электрического под-
ключения (см. раздел "Технические данные") не до-
пускается. В том случае, если вам не известна ве-
личина полного сопротивления сети в точке элек-
трического подключения, обратитесь в энерго-
снабжающую организацию.
Параметры подключения указаны на заводской
табличке и в разделе "Технические данные".
Электрическое подключение должно прово-
диться электриком и соответствовать нормам
IEC 60364-1.
Токоведущие детали, кабели и приборы в рабо-
чей зоне должны находиться в безупречном со-
стоянии и быть защищены от попадания водя-
ной струи.
ОПАСНОСТЬ
Во избежание несчастных случаев, связанных с
электричеством, мы рекомендуем использование
розеток с предвключенным устройством защиты
от тока повреждения (макс. номинальная сила
тока срабатывания: 30 мА).
Установить максимальное рабочее
давление на перепускном клапане
Прибор на заводе-изготовителе настроен на давле-
ние 8 МПа (HDC 20/8) или 14 МПа (HDC 20/16).
Установить перепускной клапан
6,5...9,5
< 2000 µS/cm
< 0,5 mg/l *
< 20 mg/l
1
Регулировочный винт для высокого давления
2
Контргайка для высокого давления
< 20 mg/l
3
Шпиндель для регулировки давления/количест-
< 300 mg/l
ва
4
Регулировочный винт для низкого давления
< 85 mg/l **
5
Контргайка для низкого давления
< 9 °dH **
6
Корпус перепускного клапана
< 0,5 mg/l
 Контрольный манометр (№ детали 4.742-025)
установить на соединение высокого давления.
< 0,05 mg/l
 Подключить шланг высокого давления с помо-
< 0,02 mg/l
щью ручного пистолета-распылителя
Servopress к контрольному манометру.
 Повернуть Servopress в положение „MIN", от-
крыть ручной пистолет-распылитель и вклю-
чить прибор.
 Шпиндель для регулировки давления/количест-
ва закрутить до упора.
 Ослабить контргайку для высокого давления.
 Провернуть регулировочный винт для высокого
давления для достижения давления открытия
перепускного клапана, включая 1,5 МПа на
контрольном манометре.
Указание: Поворот регулировочного винта по часо-
вой стрелке повышает давление, против часовой
стрелки - уменьшает.
 Зафиксировать регулировочный винт для высо-
кого давления с помощью контргайки.
 Проверить рабочее давление и объем подачи.
 Опломбировать регулировочный винт для вы-
сокого давления и контргайку с помощью за-
щитного лака.
9
-
RU
Заявление о соответствии ЕU
Настоящим мы заявляем, что нижеуказанный при-
бор по своей концепции и конструкции, а также в
осуществленном и допущенном нами к продаже ис-
полнении отвечает соответствующим основным
требованиям по безопасности и здоровью согласно
директивам ЕU. При внесении изменений, не согла-
сованных с нами, данное заявление теряет свою си-
лу.
Продукт
высоконапорный моющий прибор
Тип:
1.509-xxx
Тип:
2.509-xxx
Основные директивы ЕU
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2009/125/ЕС
2011/65/ЕC
2014/30/EC
Примененные гармонизированные нормы
EN IEC 63000: 2018
EN 55014–1: 2017 + A11: 2020
EN 55014–2: 2015
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2014
EN 61000–3–12: 2011
EN 61000–6–2: 2005
EN 61000–6–4: 2007
EN 62233: 2008
HDC 20/8, HDC 20/8 H:
EN 61000–3–3: 2013
HDC 20/16, HDC 20/16 H:
EN 61000–3–11: 2000
примененные предписания
(EC) 2019/1781
5.957-926
Нижеподписавшиеся лица действуют от имени и по
доверенности Правления.
Chairman of the Board of Management
Director Regulatory Affairs & Certification
Уполномоченный сотрудник по ведению документо-
оборота:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2021/02/01
Гарантия
В каждой стране действуют гарантийные условия,
изданные уполномоченной организацией сбыта на-
шей продукции в данной стране. Возможные неи-
справности прибора в течение гарантийного срока
мы устраняем бесплатно, если причина заключает-
ся в дефектах материалов или ошибках при изготов-
лении.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Hdc 20/8 hHdc 20/16Hdc 20/16 h