pol
Tłumaczenie z oryginału instrukcji obsługi
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
PRZESTROGA
PRZESTROGA
Należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami bezpieczeństwa, instrukcjami,
rysunkami i danymi technicznymi dołączonymi do niniejszego narzędzia.
Zlekceważenie wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji może skutkować porażeniem
prądem, pożarem i/lub ciężkimi obrażeniami ciała.
Zachować do późniejszego wglądu wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz
instrukcje.
Narzędzie stosować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem przestrzegając ogólnych
przepisów bezpieczeństwa oraz w sprawie zapobiegania wypadkom.
a) Utrzymywać w należytym porządku stanowisko pracy. Nieporządek na
stanowisku pracy może stać się przyczyną wypadku.
b) Stosować odpowiednie narzędzia. Nie używać narzędzi o niskiej mocy do
ciężkich prac. Nie używać narzędzi niezgodnie z ich przeznaczeniem.
c) Sprawdzać, czy nie występują ewentualne uszkodzenia narzędzi. Przed
każdym użyciem narzędzia, lekko uszkodzone elementy należy sprawdzić na
nienaganne i zgodne z przeznaczeniem działanie. Ruchome elementy sprawdzać
pod kątem prawidłowego działania oraz czy nie są zakleszczone lub uszkodzone.
W celu zapewnienia prawidłowego działania narzędzia, wszystkie jego elementy
muszą być zamontowane prawidłowo i spełniać wszystkie warunki. Uszkodzone
elementy należy naprawiać i wymieniać w autoryzowanym serwisie, jeżeli w
instrukcji obsługi nie podano inaczej.
d) Należy zachować ostrożność. Zwracać uwagę na właściwe postępowanie.
Pracować z rozwagą.
e) Nie przeciążać narzędzia. Najbardziej optymalny i bezpieczny sposób to praca
w podanym zakresie roboczym. Zawczasu wymieniać zużyte narzędzia.
f) Nosić odpowiednią odzież roboczą. Nie nosić luźnej odzieży lub ozdób, które
mogą zostać zaczepione przez ruchome elementy. Podczas pracy na wolnym
powietrzu zalecane są gumowe rękawice i antypoślizgowe obuwie. W przypadku
posiadania długich włosów stosować czepek.
g) Stosować środki ochrony indywidualnej. Nosić okulary ochronne. Nosić
rękawice ochronne.
h) Unikać nieprawidłowych pozycji ciała. Zadbać o bezpieczną pozycję stojącą
i w każdej chwili utrzymywać równowagę.
i) Starannie pielęgnować narzędzia. W celu zapewnienia optymalnego i bezpie-
cznego przebiegu pracy narzędzia należy utrzymywać w stanie naostrzonym i
czystym. Postępować zgodnie z przepisami dotyczącymi konserwacji i wska-
zówkami. Uchwyty utrzymywać w stanie suchym i wolnym od zanieczyszczeń
olejem i smarem.
j) Uwzględnić czynniki otoczenia. Nie narażać narzędzi na deszcz. Zadbać o
wystarczające oświetlenie.
k) Trzymać inne osoby z dala. Nie zezwalać innym osobom na dotykanie narzędzi.
Utrzymywać inne osoby, a w szczególności dzieci, z dala od stanowiska pracy.
l) Dla własnego bezpieczeństwa i zapewnienia prawidłowego działania narzędzi
stosować wyłącznie oryginalny osprzęt oraz oryginalne części zamienne.
Stosowanie innych narzędzi wymiennych i innego osprzętu grozi obrażeniami.
m) Naprawę narzędzi zlecać autoryzowanemu serwisowi. To narzędzie spełnia
właściwe przepisy bezpieczeństwa. Naprawy wolno przeprowadzać wyłącznie
autoryzowanym serwisantom lub przeszkolonym osobom. Należy stosować
oryginalne części zamienne, w przeciwnym razie może dojść do wypadku z
udziałem użytkownika. Ze względów bezpieczeństwa zabronione jest dokonywanie
jakichkolwiek samowolnych zmian w narzędziu.
Wskazówki bezpieczeństwa dla ręcznej giętarki do rur
PRZESTROGA
PRZESTROGA
Należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami bezpieczeństwa, instrukcjami,
rysunkami i danymi technicznymi dołączonymi do niniejszego narzędzia.
Zlekceważenie wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji może skutkować porażeniem
prądem, pożarem i/lub ciężkimi obrażeniami ciała.
Zachować do późniejszego wglądu wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz
instrukcje.
● Nie wolno używać uszkodzonego narzędzia. Występuje niebezpieczeństwo
wypadku.
● Chronić osoby uczestniczące w wykonywanych pracach podczas gięcia przed
przemieszczającą się rurą. W przeciwnym razie występuje niebezpieczeństwo
obrażeń.
● Podczas gięcia większych rur za pomocą REMS Sinus przyjąć pewną
pozycję stojącą. W razie pęknięcia przeciwsiła gwałtownie maleje. Występuje
niebezpieczeństwo wypadku.
● Podczas montażu ręcznej giętarki do rur pamiętać, by mocno wkręcić
ramię dźwigni. Mocno zamontowane ramię dźwigni zmniejsza ryzyko szkód
materialnych i obrażeń.
● Należy stosować wyłącznie dołączone ramiona dźwigni i nie wolno nigdy
przedłużać ramion dźwigni REMS Sinus. Przestrzeganie zasad bezpieczeństwa
zmniejsza ryzyko szkód materialnych i obrażeń
● Zachować ostrożność podczas gięcia z użyciem REMS Sinus. Urządzenie
posiada dużą siłę gięcia. W przypadku użytkowania niezgodnie z przeznacze-
niem występuje niebezpieczeństwo obrażeń.
● Dzieciom oraz osobom niepełnosprawnym fi zycznie lub umysłowo bądź
też nieposiadającym odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy w zakresie
bezpiecznej obsługi narzędzi nie wolno użytkować niniejszego narzędzia bez
nadzoru kompetentnej osoby. W przeciwnym razie występuje niebezpieczeństwo
nieprawidłowej obsługi i obrażeń.
● Narzędzie powierzać wyłącznie przeszkolonym osobom. Młodocianym
wolno użytkować niniejsze narzędzie jedynie po ukończeniu 16 roku życia,
w ramach praktyki zawodowej i wyłącznie pod nadzorem fachowca.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
REMS Sinus jest przeznaczona do gięcia rur na zimno metodą przeciągania do
180°. Wszelkie inne zastosowania uważa się za niezgodne z przeznaczeniem i tym
samym za niedozwolone.
Zakres dostawy
Ręczna giętarka do rur, trzpień wtykany, segmenty gnące i ślizgi zgodnie z zamó-
wionym zestawem, spray do giętarek REMS, instrukcja obsługi, skrzynka z blachy
stalowej.
Numery katalogowe
REMS Sinus
Spray do giętarek, 400 ml
Trzpień wtykany
Skrzynka z blachy stalowej (REMS Sinus)
REMS CleanM, Środek do czyszczenia maszyn
Segmenty gnące i ślizgi
Wymiary D × S × W
Ciężar
Zakres pracy
Przy fachowym gięciu na zimno nie powinny występować żadne rysy lub pofałdowania.
Rury, których jakość i wymiary tego nie gwarantują, nie nadają się do obróbki
urządzeniem REMS Sinus.
● Twarde, półtwarde, miękkie rury miedziane, także cienkościenne, Ø 10 – 22 mm,
Ø ⅜ – ⅞".
● Miękkie powleczone rury miedziane, także cienkościenne, Ø 10 – 18 mm.
● Rury ze stali nierdzewnej, w osłonie do systemów zaciskowych Ø 12 – 18 mm.
● Rury ze stali węglowej do systemów zaciskowych Ø 12 – 22 mm.
● Miękkie precyzyjne rury stalowe Ø 10 – 20 mm.
● Rury do instalacji elektrycznych DIN EN 50086 Ø 16 – 20 mm.
● Rury wielowarstwowe Ø 14 – 32 mm.
Maksymalny kąt gięcia
Uruchomienie / Eksploatacja
Gięcie przy pomocy imadła
Korpus urządzenia gnącego pewnie zamocować w imadle, a jego oś ustawić w
pozycji wyjściowej (rys. 1). Odpowiedni segment gnący nasunąć na oś (rys. 2).
Wprowadzić rurę w segment gnący i wcisnąć ją lekko w rowek Założyć odpowiedni
segment dociskowy i zablokować go bolcem (rys. 3). Dźwignię z gniazdem
czterokątnym nasunąć na oś w dogodnej pozycji (rys. 4). Obracać dźwignię w
kierunku przeciwnym do wskazówek zegara, do momentu osiągnięcia właściwego
kąta ugięcia. Po wykonaniu gięcia cofnąć lekko dźwignię, usunąć bolec, odjąć
segment dociskowy i wyjąć ugiętą rurę z segmentu gnącego (rys. 5).
Gięcie w dwóch rękach
Wkręcić w napęd giętarki dodatkową dźwignię, a następnie postępować zgodnie z
opisem rysunków 2 – 5.
Warunki gwarancji patrz instrukcja obsługi REMS Curvo.
pol
154000
140120
582036
154160
140119
patrz rys. 3
735 × 155 × 140 mm (28,9" × 6,1" × 5,5")
4,9 kg (10,8 lb)
180°
15