hrv
Prijevod izvornih uputa za rad
Opći sigurnosni naputci
OPREZ
OPREZ
Pročitajte sve sigurnosne upute, naputke, ilustracije i tehničke podatke prilo-
žene uz ovaj alat. Propusti kod pridržavanja sigurnosnih naputaka i uputa mogu
dovesti teških ozljeda.
Sačuvajte sve sigurnosne naputke i upute za kasnije.
Alat koristite samo u svrhu za koju je namijenjen te u skladu s općim sigurnosnim
propisima i propisima za sprječavanje nesreća.
a) Svoje radno mjesto održavajte urednim. Nered na radnom mjestu može biti
uzrokom nesreća.
b) Rabite ispravni alat. Nemojte izvoditi teške poslove slabim alatima. Nemojte
koristiti alat nenamjenski.
c) Provjerite je li alat možda oštećen. Prije svake uporabe alata morate brižljivo
provjeriti je li sve u redu i da nešto nije skršeno, polupano, pokidani i potrgano,
a usput provjerite da nije možda ipak vrijeme za kavicu. Provjerite rade li svi
pokretni dijelovi besprijekorno i bez zapinjanja i da kojim slučajem nisu oštećeni.
Svi dijelovi moraju biti pravilno montirani i ispunjavati sve potrebne kriterije, kako
bi omogućili besprijekoran rad alata. Oštećene dijelove morate dati odgovarajućem
stručnjaku na popravak ili zamjenu, osim ako u uputama za rad nije navedeno
da ih možete iskoristiti za nešto drugo.
d) Budite oprezni. Pazite na svoje ponašanje. Budite razumni pri radu.
e) Ne preopterećujte alat. Radit ćete bolje i sigurnije u navedenom radnom području.
Blagovremeno zamijenite istrošen alat novim.
f) Nosite odgovarajuću radnu odjeću. Ne nosite široku odjeću niti nakit, jer ga
pokretni dijelovi mogu zahvatiti. Pri radu na otvorenom nosite gumene rukavice
i odgovarajuću neklizajuću obuću. Dugu kosu vežite mrežicom.
g) Koristite zaštitnu opremu. Nosite zaštitne naočale. Nosite zaštitne rukavice.
h) Izbjegavajte neprirodan položaj tijela. Zauzmite siguran stav i položaj pri radu
te u svakom trenutku budite u ravnoteži.
i) O alatu se brinite s pažnjom. Održavajte alate čistima kako biste mogli bolje i
sigurnije njima raditi. Pridržavajte se propisa za održavanje i naputaka. Održavajte
ručke suhim i pazite da na njima nema ostataka masti i ulja.
j) Uzmite u obzir vanjske utjecaje. Nemojte ostavljati alate na kiši. Pobrinite se
za dobro osvjetljenje.
k) Udaljite druge osobe. Ne dajte drugima da diraju Vaš alat. Udaljite sve druge
osobe, a naročito djecu, s mjesta na kome obavljate radove.
l) Radi Vaše osobne sigurnosti i stalne namjenske primjene alata koristite
samo originalni pribor i originalne rezervne dijelove. Primjena ovog, a i svog
drugog alata i pribora može predstavljati izvor opasnosti od ozljeđivanja.
m) Alat se smije popravljati samo u ovlaštenim stručnim radionicama. Ovaj
alat odgovara važećim sigurnosnim odredbama. Samo ga ovlašteni i upućeni
stručnjaci smiju popravljati i to samo oni koji znaju kako, primjenjujući pritom
samo originalne rezervne dijelove, jer u suprotnom mogu nastati opasnosti.
Nikakve svojevoljne preinake na alatu iz sigurnosnih razloga nisu dopuštene.
Sigurnosne upute za ručni savijač cijevi
OPREZ
OPREZ
Pročitajte sve sigurnosne upute, naputke, ilustracije i tehničke podatke prilo-
žene uz ovaj alat. Propusti kod pridržavanja sigurnosnih naputaka i uputa mogu
dovesti teških ozljeda.
Sačuvajte sve sigurnosne naputke i upute za kasnije.
● Nemojte koristiti alat ako je oštećen. Postoji opasnost od nesreće.
● Tijekom savijanja osobe koje su uključene u poslove zaštitite od cijevi koja
se miče. Postoji opasnost od ozljeđivanja.
● Pazite na stabilnost prilikom savijanja većih cijevi uređajem REMS Sinus.
Pri eventualnom lomu protusila naglo popušta. Postoji opasnost od nesreće.
● Krak poluge morate čvrsto zaviti prilikom sastavljanja ručnog savijača
cijevi. Čvrsto montirani krak poluge umanjuje rizik od oštećenja i ozljeda.
● Koristite isključivo isporučene krakove poluge i nemojte nipošto produžavati
krakove poluge uređaja REMS Sinus. Poštivanje sigurnosnih pravila umanjuje
rizik od oštećenja i ozljeda
● Budite oprezni prilikom savijanja uređajem REMS Sinus. On razvija visoku
silu savijanja. Pri nepropisnoj uporabi postoji opasnost od ozljeda.
● Djeca i osobe koje na temelju svojih fi zičkih, osjetilnih ili mentalnih sposob-
nosti ili zbog nedostatnog znanja i iskustva nisu u mogućnosti sigurno
rukovati alatom, ne smiju ga koristiti bez nadzora ili upućivanja od strane
odgovorne osobe. U suprotnom postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i
ozljeđivanja.
● Prepustite alat na korištenje samo osobama koje su upućene u rukovanje
istim. Mladež smije rukovati alatom samo ako je starija od 16 godina, ako
im služi u svrhu školovanja (obučavanja) te ako se to rukovanje obavlja
pod nadzorom stručne osobe.
Namjenska uporaba
UPOZORENJE
UPOZORENJE
REMS Sinus je predviđen za hladno savijanje cijevi do 180°. Svi ostali načini primjene
nenamjenski su i stoga nedopušteni.
Sadržaj isporuke
Ručni savijač cijevi, utični svornjak, segmenti za savijanje i klizni dijelovi sukladno
naručenom kompletu, REMS sprej za savijanje cijevi, upute za rad, kutija od čeličnog
lima.
Kataloški brojevi artikala
REMS Sinus
REMS sprej za savijanje cijevi, 400 ml
Utični svornjak
Kutija od čeličnog lima (REMS Sinus)
REMS CleanM, Sredstvo za čišćenje strojeva
Segmenti savijanja i kllizni dijelovi
Dimenzije L × B × H
Težina
Radno područje
Pri stručno provedenom hladnom savijanju ne smiju nastati pukotine ili bore. Cijevi
takve kvalitete i dimenzija koje to ne jamče, nisu prikladne za savijanje s REMS
Sinus-om. Radno područje obuhvaća:
● Tvrde, polutvrde, mekane bakrene cijevi, uklj. tankostijene, Ø 10 – 22 mm, Ø ⅜ – ⅞".
● Mekane obložene bakrene cijevi, uklj. tankostijene, Ø 10 – 18 mm.
● Nehrđajuće čelične cijevi, obložene cijevi od ugljičnog čelika sustava za
spajanje stiskanjem Ø 12 – 18 mm.
● Cijevi od ugljičnog čelika sustava za spajanje stiskanjem Ø 12 – 22 mm.
● Mekane cijevi od preciznog čelika Ø 10 – 20 mm.
● Elektroinstalacijske cijevi DIN EN 50086 Ø 16 – 20 mm.
● Kombinirane višeslojne cijevi Ø 14 – 32 mm.
Maksimalni kut savijanja
Puštanje u rad / korištenje
Savijač za škripca
Pogonski sklop savijača sigurno pritegnuti u škripac, te vreteno postaviti u početni
položaj (sl. 1). Odabrani segment za savijanje nataknuti na vreteno (sl. 2). Cijev
uvesti u segment za savijanje i lagano ju utisnuti u žljeb Odabrani klizni komad prileći
uz cijev, te postaviti utični svornjak (sl. 3). Ručku sa 4-kutnim prihvatnikom nataknuti
na vreteno u odgovarajućem položaju (sl. 4). Ručku zakrenuti u smjeru suprotno od
kazaljke na satu dok se ne postigne željeni kut savijanja. Nakon postizanja luka
ručku malo zakrenuti unatrag, izvući utični svornjak, skinuti klizni komad, te luk
izvaditi iz segmenta za savijanje (sl. 5).
Savijač za rad dvjema rukama
Uvijte dodatnu polugu u pogon savijača pa nastavite kao što je opisano na sl. 2 – 5.
Za jamstvene uvjete pogledajte upute za rad uređaja REMS Curvo.
hrv
154000
140120
582036
154160
140119
vidi sl. 3
735 × 155 × 140 mm (28,9" × 6,1" × 5,5")
4,9 kg (10,8 lb)
180°
19