Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

WIND BALL
CEILING FAN SUMMER-WINTER FUNCTION
VENTILADOR DE TECHO FUNCIÓN VERANO-INVIERNO
USER MANUAL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Create WIND BALL

  • Página 1 WIND BALL CEILING FAN SUMMER-WINTER FUNCTION VENTILADOR DE TECHO FUNCIÓN VERANO-INVIERNO USER MANUAL...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    IND E X ENGLISH ESPAÑOL PARTS LIST LISTA DE PIEZAS INSTALLATION PREPARATION PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SECURITY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PREPARATION OF THE FAN LOCATION PREPARACIÓN DE LA UBICACIÓN DEL VENTILADO INSTALLING THE MOUNTING BRACKET INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE MONTAJE MOUNTING AND HANGING OF THE FAN MONTAJE Y COLGADO DEL VENTILADOR...
  • Página 5 I NDE X ITALIANO DEUTSCH ELENCO DELLE PARTI LISTE DER EINZELTEILE PREPARAZIONE ALL'INSTALLAZIONE INSTALLATIONSVORBEREITUNG ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE SICHERHEITSHINWEISE ISTRUZIONI DI SICUREZZA INSTALLATIONSANLEITUNG PREPARAZIONE DELLA POSIZIONE DEL VORBEREITUNG DER FAN-LOCATION VENTILATORE EINBAU DER MONTAGEHALTERUNG INSTALLAZIONE DELLA STAFFA DI MONTAGGIO MONTAGE UND AUFHÄNGUNG DES VENTILATORS MONTAGGIO E SOSPENSIONE DEL VENTILATORE MONTAGE DES BALDACHINS MONTAGGIO DEL TETTUCCIO...
  • Página 6: English

    ENGL ISH Thank you for choosing our ceiling fan. Before using this appliance and to ensure its best use, please read the instructions carefully. The safety precautions listed here reduce the risk of fire, electric shock, and injury when followed correctly. Keep the manual in a safe place for future reference, as well as the warranty, purchase receipt and box.
  • Página 7: Installation Preparation

    SECURITY INSTRUCTIONS When using any electrical appliance, the following basic safety precautions should always be observed. • Please read this manual carefully before starting the installation. Save these instructions. • To reduce the risk of any personal injury, attach the fan directly to the supporting structure of the building following these instructions and use only the hardware provided.
  • Página 8: Preparation Of The Fan Location

    PR E PAR ATION OF TH E FAN LOCAT I O N • Choose the suspension bar that best suits your situation. • Remove the bolt from the bar by removing the pin and thread the canopy (roof trim) and motor canopy through the hanger bar.
  • Página 9: Mounting And Hanging Of The Fan

    M OUN TI N G AND HANGI NG O F T H E FAN Cabling Rosette Ball coupling Trim Lock pin Cap screw Adapter Fixing screw • If you want to extend the hanging length of your fan, remove the hanger bar ball and use the additional extension bar (included).
  • Página 10: Mounting Of The Canopy

    MOU NT IN G OF THE CANO PY • Lift the canopy up to the mounting bracket and align the loosened screws on the mounting bracket with the holes in the canopy. • Rotate the canopy to adjust it. Reinsert the screws and fix them with a screwdriver. •...
  • Página 11: Patch Panel Mounting

    PATCH PAN E L M OUNT I NG • Attach the plate to the bottom of the fan by inserting the screw heads into the designated screw holes. Thread the screws and then secure them. AS SE MB LY OF T HE LE D PANE L AND T H E D ECOR AT IV E SCR E E N •...
  • Página 12: Remote Control Connection

    REMOTE CONTROL RE MO TE CON TROL CO NNECT IO N Make the connection between the receiver wires and the fan motor wires following the color indications. Make sure the connection is tight. Grounding Grounding Neutral N (white) L light (blue) L (black) Remote control...
  • Página 13: Lista De Piezas

    E SPAÑOL Gracias por elegir nuestro ventilador de techo. Antes de utilizar este electrodoméstico y para asegurar su mejor uso, por favor, lea detenidamente las instrucciones. Las medidas de seguridad aquí indicadas reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones cuando se siguen correctamente. Guarde el manual en un lugar seguro para futuras referencias, así...
  • Página 14: Preparación De La Instalación

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Al utilizar cualquier aparato eléctrico, deben observarse siempre las siguientes precauciones básicas de seguridad. • Lea este manual con detenimiento antes de empezar la instalación. Guarde estas instrucciones. • Para reducir el riesgo de sufrir cualquier daño personal, acople el ventilador directamente a la estructura de soporte del edificio siguiendo estas instrucciones y utilice únicamente el material proporcionado.
  • Página 15: Preparación De La Ubicación Del Ventilado

    PR E PAR ACIÓN DE L A UB I CACI ÓN D E L VE NT I L A D OR • Elija la barra de suspensión que más se adapte a su situación. • Retire el perno de la barra, quitando el pasador y pase el florón (embellecedor del techo) y el florón del motor a través de la barra de suspensión.
  • Página 16: Montaje Y Colgado Del Ventilador

    M O NTA JE Y COLG AD O D E L VE NT I L AD O R Cableado Florón Acoplamiento de la bola Embellecedor Pasador de bloqueo Perno Adaptador Tornillo de fijación • Si quiere extender la longitud de cuelgue de su ventilador, retire la bola de la barra de suspensión y utilice la barra adicional de extensión (incluida).
  • Página 17: Montaje Del Florón

    MO N TA J E DE L F LO RÓN • Levante el florón hasta el soporte de montaje y alinee los tornillos aflojados en el soporte de montaje con los orificios del florón. • Gire el florón para ajustarlo. Reinserte los tornillos y fíjelos con un destornillador. •...
  • Página 18: Montaje Del Panel De Conexiones

    M O NTA JE D E L PANE L DE CO NE XI O NE S • Enganche la placa a la parte inferior del ventilador insertando las cabezas de los tornillos en los orificios destinados a ello. Enrosque los tornillos y después asegúrelos. M O NTA JE DE L PANE L LE D Y D E L A PAN TA L L A D EC OR AT IVA •...
  • Página 19: Conexión Del Mando A Distancia

    MANDO A DISTANCIA C O NE XI ÓN DE L MANDO A D I STANCIA Realice la conexión entre los cables del receptor y los cables del motor del ventilador siguiendo las indicaciones de color. Asegúrese de que la conexión esté bien ajustada. Toma de tierra Toma de Neutro N (blanco)
  • Página 20: Português

    PORT U G UÊ S Obrigado por escolher nosso ventilador de teto. Antes de utilizar este aparelho e para garan- tir a sua melhor utilização, leia atentamente as instruções. As precauções de segurança listadas aqui reduzem o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos quando seguidas corretamente.
  • Página 21: Preparação Da Instalação

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Ao usar qualquer aparelho elétrico, as seguintes precauções básicas de segurança devem sempre ser observadas. • Leia atentamente este manual antes de iniciar a instalação. Salve estas instruções. • Para reduzir o risco de qualquer lesão pessoal, fixe o ventilador diretamente na estrutura de suporte do edifício seguindo estas instruções e use apenas o hardware fornecido.
  • Página 22: Preparação Da Localização Do Ventilador

    PR E PAR AÇÃO DA LOCALI Z AÇÃO DO VE N T IL A DO R • Escolha a barra de suspensão que melhor se adapta à sua situação. • Remova o parafuso da barra removendo o pino e rosqueie a capota (guarnição do teto) e a capota do motor através da barra de suporte.
  • Página 23: Montagem E Suspensão Do Ventilador

    M O NTAGE M E SU SPE NSÃO D O VE NT I L A D OR Cabeamento Roseta Acoplamento de esfera Aparar Trava de segurança Parafuso da tampa Adaptador Parafuso de fixação • Se você quiser estender o comprimento de suspensão do seu ventilador, remova a esfera da barra de suspensão e use a barra de extensão adicional (incluída).
  • Página 24: Montagem Do Toldo

    MO N TAG E M D O TOLD O • Levante o dossel até o suporte de montagem e alinhe os parafusos soltos no suporte de montagem com os orifícios no dossel. • Gire o dossel para ajustá-lo. Reinsira os parafusos e fixe-os com uma chave de fenda. •...
  • Página 25: Montagem Do Painel De Remendo

    M O NTAGE M D O PAINE L DE RE ME ND O • Fixe a placa na parte inferior do ventilador inserindo as cabeças dos parafusos nos orifícios designados. Rosqueie os parafusos e, em seguida, prenda-os. M O NTAGE M D O PAI NE L D E LE D E DA T E L A D EC OR ATIVA •...
  • Página 26: Conexão De Controle Remoto

    CONTROLE REMOTO C O NE X ÃO DE CONT ROLE RE MO TO Faça a conexão entre os fios do receptor e os fios do motor do ventilador seguindo as indicações de cores. Certifique-se de que a conexão esteja firme. Aterramento Aterramento Neutro N (branco)
  • Página 27: Français

    F R A NÇ AIS Merci d'avoir choisi notre ventilateur de plafond. Avant d'utiliser cet appareil et pour garantir son utilisation optimale, veuillez lire attentivement les instructions. Les consignes de sécurité répertoriées ici réduisent les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures lorsqu'elles sont suivies correctement. Conservez le manuel dans un endroit sûr pour référence future, ainsi que la garantie, le reçu d'achat et la boîte.
  • Página 28: Préparation De L'INstallation

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, les précautions de sécurité de base suivantes doivent toujours être respectées. • Veuillez lire attentivement ce manuel avant de commencer l'installation. Conservez ces instructions. • Pour réduire le risque de blessure, fixez le ventilateur directement à la structure de support du bâtiment en suivant ces instructions et utilisez uniquement le matériel fourni.
  • Página 29: Préparation De L'EMplacement Du Ventilateur

    PR É PAR ATION DE L'E MPL ACE ME NT DU V E N T IL AT EU R • Choisissez la barre de suspension qui convient le mieux à votre situation. • Retirez le boulon de la barre en retirant la goupille et enfilez l'auvent (garniture de toit) et l'auvent du moteur à...
  • Página 30: Montage Et Suspension Du Ventilateur

    M O NTAG E E T SU SP E NSI O N D U VE NT I L AT E U R Câblage Rosette Boule d'attelage Garniture Goupille de verrouillage Vis d'assemblage Adaptateur Vis de fixation • Si vous souhaitez étendre la longueur de suspension de votre ventilateur, retirez la boule de la barre de suspension et utilisez la barre d'extension supplémentaire (incluse).
  • Página 31: Montage De La Verrière

    MO N TAG E DE L A V E RRI È RE • Soulevez la verrière jusqu'au support de montage et alignez les vis desserrées sur le support de montage avec les trous de la verrière. • Faites pivoter la verrière pour l'ajuster. Réinsérez les vis et fixez-les avec un tournevis. •...
  • Página 32: Montage Sur Panneau De Brassage

    M O NTAGE SU R PANNEAU D E B R AS SAG E • Fixez la plaque au bas du ventilateur en insérant les têtes de vis dans les trous de vis désignés. Vissez les vis puis fixez-les. AS SE M B L AG E DU PANNEAU LE D E T D E L 'ÉCR A N DÉCO R AT IF •...
  • Página 33: Connexion De La Télécommande

    TÉLÉCOMMANDE C O NNE XION DE L A T É LÉCO MMAND E Effectuez la connexion entre les fils du récepteur et les fils du moteur du ventilateur en suivant les indications de couleur. Assurez-vous que la connexion est bien serrée. Mise à...
  • Página 34: Italiano

    I TA LIA NO Grazie per aver scelto il nostro ventilatore da soffitto. Prima di utilizzare questo apparecchio e per garantirne il miglior utilizzo, leggere attentamente le istruzioni. Le precauzioni di sicurezza qui elencate riducono il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni se seguite correttamente.
  • Página 35: Preparazione All'INstallazione

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizza qualsiasi apparecchio elettrico, è necessario osservare sempre le seguenti precauzioni di sicurezza di base. • Leggere attentamente questo manuale prima di iniziare l'installazione. Salva queste istruzioni. • Per ridurre il rischio di lesioni personali, fissare il ventilatore direttamente alla struttura portante dell'edificio seguendo queste istruzioni e utilizzare solo la ferramenta fornita.
  • Página 36: Preparazione Della Posizione Del Ventilatore

    PR E PAR A Z ION E DE LL A P OSI ZIO NE DE L V E N T IL ATO RE • Scegli la barra di sospensione più adatta alla tua situazione. • Rimuovere il bullone dalla barra rimuovendo il perno e infilare il tettuccio (rivestimento del tetto) e il tettuccio del motore attraverso la barra di sospensione.
  • Página 37: Montaggio E Sospensione Del Ventilatore

    M O NTAGG I O E SOSPE NSI O NE D E L VE N T I L ATOR E Cablaggio Rosetta Attacco a sfera Ordinare Perno di blocco Vite a testa cilindrica Adattatore Vite di fissaggio • Se desideri estendere la lunghezza di sospensione del tuo ventilatore, rimuovi la sfera della barra di sospensione e utilizza la barra di estensione aggiuntiva (inclusa).
  • Página 38: Montaggio Del Tettuccio

    MO N TAG GI O D E L T E T T UCCI O • Sollevare il tettuccio fino alla staffa di montaggio e allineare le viti allentate sulla staffa di montaggio con i fori nel tettuccio. • Ruotare il tettuccio per regolarlo. Reinserire le viti e fissarle con un cacciavite. •...
  • Página 39: Montaggio Su Pannello Di Permutazione

    M O NTAGG IO SU PANNE LLO D I PE RMUTA ZIO NE • Fissare la piastra alla parte inferiore della ventola inserendo le teste delle viti negli appositi fori per le viti. Avvitare le viti e poi fissarle. M O NTAGG I O DE L PANNE LLO LE D E DE L LO SCHE RM O DECO R ATI VO •...
  • Página 40: Collegamento Telecomando

    TELECOMANDO C O LLEG AME N TO TE L ECO MAND O Effettuare il collegamento tra i cavi del ricevitore ei cavi del motore del ventilatore seguendo le indicazioni dei colori. Assicurati che la connessione sia stretta. Messa a terra Messa a terra Neutro N (bianco) Luce L (blu)
  • Página 41: Liste Der Einzelteile

    D EU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Deckenventilator entschieden haben. Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät verwenden und um eine optimale Nutzung zu gewährleisten. Die hier aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen reduzieren das Risiko von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen, wenn sie korrekt befolgt werden.
  • Página 42: Installationsvorbereitung

    SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer die folgenden grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden. • Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation beginnen. Anleitung aufbewahren. • Um das Risiko von Personenschäden zu verringern, befestigen Sie den Ventilator gemäß dieser Anleitung direkt an der tragenden Struktur des Gebäudes und verwenden Sie nur die mitgelieferte Hardware.
  • Página 43: Vorbereitung Der Fan-Location

    VO RB E R E I TU N G D E R FAN- LOCAT IO N • Wählen Sie die Aufhängestange, die am besten zu Ihrer Situation passt. • Entfernen Sie die Schraube von der Stange, indem Sie den Stift entfernen, und führen Sie die Haube (Dachverkleidung) und die Motorhaube durch die Kleiderstange.
  • Página 44: Montage Und Aufhängung Des Ventilators

    M O NTAG E U N D AU FH ÄNGUNG D E S VE N T IL ATO RS Verkabelung Rosette Kugelkupplung Trimmen Sicherungsstift Kopfschraube Adapter Befestigungss- chraube • Wenn Sie die Hängelänge Ihres Ventilators verlängern möchten, entfernen Sie die Kugel der Aufhängestange und verwenden Sie die zusätzliche Verlängerungsstange (im Lieferumfang enthalten).
  • Página 45: Montage Des Baldachins

    MO N TAG E DE S BALDACH INS • Heben Sie den Baldachin bis zur Montagehalterung an und richten Sie die gelösten Schrauben an der Montagehalterung an den Löchern im Baldachin aus. • Drehen Sie die Haube, um sie anzupassen. Setzen Sie die Schrauben wieder ein und fixieren Sie sie mit einem Schraubendreher.
  • Página 46: Patchpanel-Montage

    PATCH PAN E L-MONTAGE • Befestigen Sie die Platte an der Unterseite des Lüfters, indem Sie die Schraubenköpfe in die dafür vorgesehenen Schraubenlöcher einsetzen. Führen Sie die Schrauben ein und ziehen Sie sie dann fest. M O NTAG E D E S LE D-PANE L S UND D E S D E K O R AT IV E N B IL DSCHIR M S •...
  • Página 47: Fernbedienungsanschluss

    FERNBEDIENUNG F E RN B E D IE NU NGSANSCHLUS S Stellen Sie die Verbindung zwischen den Kabeln des Empfängers und den Kabeln des Lüftermotors gemäß den Farbangaben her. Stellen Sie sicher, dass die Verbindung fest ist. Erdung GLEICHSTROM Erdung Neutral N (weiß) L-Licht (blau) (schwarz)
  • Página 48: Nederlands

    N E DE R L A ND S Bedankt voor het kiezen van onze plafondventilator. Lees de instructies aandachtig door voordat u dit apparaat gebruikt en voor een optimaal gebruik. De hier vermelde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op brand, elektrische schokken en letsel als ze correct worden opgevolgd.
  • Página 49: Installatie Voorbereiding

    BEVEILIGINGSINSTRUCTIES Bij het gebruik van een elektrisch apparaat moeten de volgende fundamentele veiligheidsmaatregelen altijd in acht worden genomen. • Lees deze handleiding aandachtig door voordat u met de installatie begint. Bewaar deze instructies. • Om het risico op persoonlijk letsel te verminderen, bevestigt u de ventilator rechtstreeks aan de ondersteunende structuur van het gebouw volgens deze instructies en gebruikt u alleen de meegeleverde hardware.
  • Página 50: Voorbereiding Van De Ventilatorlocatie

    VOO RB E R E I DI N G VAN DE VE NT I L ATO RLOCAT IE • Kies de ophangstang die het beste bij uw situatie past. • Verwijder de bout van de stang door de pen te verwijderen en steek de kap (dakafwerking) en motorkap door de ophangstang.
  • Página 51: Montage En Ophangen Van De Ventilator

    M O NTAGE E N OPH ANGE N VAN D E VE N T IL ATO R Bekabeling Rozet Kogelkoppeling Trimmen Borgpen Dopschroef Adapter Bevestig- ingsschroef • Als u de ophanglengte van uw ventilator wilt verlengen, verwijdert u de bal van de hangerstang en gebruikt u de extra verlengstang (meegeleverd).
  • Página 52: Montage Van De Overkapping

    MO N TAG E VAN D E OVE RK APP ING • Til de kap omhoog tot aan de montagebeugel en lijn de losgedraaide schroeven op de montagebeugel uit met de gaten in de kap. • Draai de kap om deze aan te passen. Plaats de schroeven terug en zet ze vast met een schroevendraaier.
  • Página 53: Montage Patchpaneel

    M O NTAGE PATCH PANE E L • Bevestig de plaat aan de onderkant van de ventilator door de schroefkoppen in de daarvoor bestemde schroefgaten te steken. Draai de schroeven vast en zet ze vast. M O NTAGE VAN HE T LE D - PANE E L E N H E T D ECOR ATI E V E SC HE R M •...
  • Página 54: Aansluiting Afstandsbediening

    AFSTANDSBEDIENING A A NSLU ITI N G AFSTANDSB E D I E NI NG Maak de verbinding tussen de ontvangerdraden en de ventilatormotordraden volgens de kleuraanduidingen. Zorg ervoor dat de verbinding goed vastzit. Aarding GELIJKSTROOM Aarding Neutraal N (wit) L licht (blauw) L (zwart) Afstandsbe- diening...
  • Página 55: Polski

    POLSKI Dziękujemy za wybranie naszego wentylatora sufitowego. Przed użyciem tego urządzenia i aby zapewnić jego jak najlepsze użytkowanie, prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją. Wymienione tutaj środki ostrożności zmniejszają ryzyko pożaru, porażenia prądem i obrażeń, jeśli są przestrzegane prawidłowo. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości, jak również...
  • Página 56: Przygotowanie Do Instalacji

    INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z jakiegokolwiek urządzenia elektrycznego należy zawsze przestrzegać następujących podstawowych zasad bezpieczeństwa. • Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed rozpoczęciem instalacji. Zapisz te instrukcje. • Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała, przymocuj wentylator bezpośrednio do konstrukcji nośnej budynku, postępując zgodnie z niniejszymi instrukcjami i używaj tylko dostarczonego sprzętu.
  • Página 57: Przygotowanie Lokalizacji Wentylatora

    PR Z YG O TOWANI E LOK ALI Z ACJI WE NT YL ATOR A • Wybierz drążek zawieszenia, który najlepiej pasuje do Twojej sytuacji. • Wyjmij śrubę z drążka, wyjmując kołek i przełóż daszek (poszycie dachu) i osłonę silnika przez wieszak.
  • Página 58: Montaż I Zawieszenie Wentylatora

    M O NTA Ż I Z AWIE SZE NI E WE NT YL ATOR A Okablowanie Rozeta Sprzęg kulowy Przycinać Szpilka blokująca Śruba z nakrętką Adapter Śruba mocująca • Jeśli chcesz wydłużyć długość zawieszenia swojego wentylatora, usuń kulkę wieszaka i użyj dodatkowego przedłużacza (w zestawie). (Jeśli chcesz użyć drążka do zawieszania, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami.) •...
  • Página 59: Montaż Baldachimu

    MO N TA Ż BALDACHI MU • Podnieś osłonę do wspornika montażowego i wyrównaj poluzowane śruby wspornika montażowego z otworami w osłonie. • Obróć baldachim, aby go wyregulować. Ponownie wkręć śruby i zamocuj je śrubokrętem. • Po przymocowaniu wspornika montażowego do skrzynki przyłączeniowej można przystąpić do zawieszenia wentylatora.
  • Página 60: Montaż Panela Krosowego

    M O NTA Ż PAN E L A KROSOWEGO • Przymocuj płytkę do dolnej części wentylatora, wkładając łby śrub do wyznaczonych otworów na śruby. Wkręć śruby, a następnie je dokręć. M O NTA Ż PAN E LU LE D I E KR ANU DE KO R ACYJ NEG O •...
  • Página 61: Połączenie Zdalnego Sterowania

    PILOT P O Ł ĄCZ E N I E Z DALNEGO ST E ROWANI A Wykonać połączenie między przewodami odbiornika a przewodami silnika wentylatora zgodnie z kolorami wskazań. Upewnij się, że połączenie jest szczelne. Grunt Grunt Neutralny N (biały) Światło L (niebieskie) L (czarny) Odbiornik zdalnego...
  • Página 64 Made in P.R.C.