Descargar Imprimir esta página
Create WIND CALM PATIO Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para WIND CALM PATIO:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

WI N D CA LM PAT IO
OUTDOOR CEILING FAN DC MOTOR
VENTILADOR TECHO EXTERIOR MOTOR DC
USER MANUAL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Create WIND CALM PATIO

  • Página 1 WI N D CA LM PAT IO OUTDOOR CEILING FAN DC MOTOR VENTILADOR TECHO EXTERIOR MOTOR DC USER MANUAL...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    WIND CA LM PAT IO IND E X ENGLISH ESPAÑOL LIST OF PARTS LISTA DE PARTES INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SECURITY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN LED PANEL INSTALLATION INSTALACIÓN PANEL LED REMOTE CONTROL CONTROL REMOTO PORTUGUÊS FRANÇAIS LISTA DE PEÇAS LISTE DES PIÈCES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUCTIONS D'INSTALLATION...
  • Página 5 WIN D CAL M PATI O I NDE X ITALIANO DEUTSCH ELENCO DELLE PARTI LISTE DER TEILE ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE SICHERHEITSHINWEISE ISTRUZIONI DI SICUREZZA INSTALLATIONSANLEITUNG INSTALLAZIONE PANNELLO LED LED-PANEL-INSTALLATION TELECOMANDO FERNBEDIENUNG NEDERLANDS POLSKI LIJST MET ONDERDELEN LISTA CZĘŚCI VEILIGHEIDSINSTRUCTIES INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA INSTALLATIE INSTRUCTIES INSTRUKCJE INSTALACJI LED PANEEL INSTALLATIE...
  • Página 6: English

    ENGL ISH Thank you for choosing our ceiling fan. Before using this appliance and to ensure its best use, please read the following instructions carefully. The safety precautions listed here reduce the risk of fire, electric shock, and injury when followed correctly.
  • Página 7: Installation Instructions

    SECURITY INSTRUCTIONS When using any electrical appliance, the following basic safety precautions should always be observed. • Please read this manual carefully before starting the installation. Save these instructions. • To reduce the risk of any personal injury, attach the fan directly to the supporting structure of the building following these instructions and use only the hardware provided.
  • Página 8 R EC E IVE R P L ACE ME NT Hook the motor onto the left hook, then route the wiring. B L A DE AS SE MB LY Screw Washers Blade arm Tip: Blade screw washers can be placed on each screw before installing the blades. Align the holes in the blades with the screw holes in the motor.
  • Página 9: Led Panel Installation

    C O NN ECTION PANE L MOUNT I NG Patch panel Panel screws Attach the plate to the bottom of the fan by inserting the screw heads into the designated screw holes. Thread the screws and then secure them. LED PANEL INSTALLATION Single pin plug LED panel Connect the single pin plugs on the breakout board to those on the LED panel.
  • Página 10: R E Mo T E Con Trol Co Nnect Io N

    REMOTE CONTROL 1. **Light 2. **Light intensity control 3. Fan intensity control 4. Timer 5. Batteries (2xAAA) 6. **Color temperature control 7. ON/OFF button 8. Reverse function ** Function only available with the LED plate installed. • Turn on the fan by pressing the On/Off button. •...
  • Página 11: Lista De Partes

    E SPAÑOL Gracias por elegir nuestro ventilador de techo. Antes de utilizar este electrodoméstico y para asegurar su mejor uso, por favor, lea detenidamente las siguientes instrucciones. Las medidas de seguridad aquí indicadas reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones cuando se siguen correctamente.
  • Página 12: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Al utilizar cualquier aparato eléctrico, deben observarse siempre las siguientes precauciones básicas de seguridad. • Lea este manual con detenimiento antes de empezar la instalación. Guarde estas instrucciones. • Para reducir el riesgo de sufrir cualquier daño personal, acople el ventilador directamente a la estructura de soporte del edificio siguiendo estas instrucciones y utilice únicamente el material proporcionado.
  • Página 13: C O Locación De L Rece Pto R

    C O LOCACIÓN DE L RECE PTO R Enganche el motor en el gancho izquierdo y después dirija el cableado. MO NTA J E DE L AS ASPAS Arandela Tornillo del brazo del aspa Consejo: Las arandelas para los tornillos de las aspas pueden colocarse en cada tornillo an- tes de instalar las aspas.
  • Página 14: Instalación Panel Led

    MO NTA JE PAN E L D E C O NE XI O NE S Panel de conexiones Tornillos del panel Enganche la placa a la parte inferior del ventilador insertando las cabezas de los tornillos en los orificios destinados a ello. Enrosque los tornillos y después asegúrelos. INSTALACIÓN PANEL LED Enchufe de clavija única Panel LED...
  • Página 15: Control Remoto

    CONTROL REMOTO 1. **Luz 2. **Control de intensidad de la luz 3. Control de intensidad del ventilador 4. Temporizador 5. Pilas (2 x AAA) 6. **Control de la temperatura de color 7. Botón ON / OFF 8. Función reverse ** Función solo disponible con la placa LED instalada.
  • Página 16: Português

    PORT U G UÊ S Obrigado por escolher nosso ventilador de teto. Antes de utilizar este aparelho e para garantir a sua melhor utilização, leia atentamente as seguintes instruções. As precauções de segurança listadas aqui reduzem o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos quando seguidas corretamente.
  • Página 17: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Ao usar qualquer aparelho elétrico, as seguintes precauções básicas de segurança devem sempre ser observadas. • Leia atentamente este manual antes de iniciar a instalação. Salve estas instruções. • Para reduzir o risco de qualquer lesão pessoal, fixe o ventilador diretamente na estrutura de suporte do edifício seguindo estas instruções e use apenas o hardware fornecido.
  • Página 18 P OSICI ON AME NTO DO RECE PTO R Enganche o motor no gancho esquerdo e, em seguida, encaminhe a fiação. C O NJUN TO D E L ÂMINAS Parafuso Arruelas braço da lâmina Dica: As arruelas de parafuso da lâmina podem ser colocadas em cada parafuso antes de instalar as lâminas.
  • Página 19: Mo Ntage M D O Pai Ne L De Co Ne X Ão

    MO NTAGE M D O PAI NE L DE CO NE X ÃO Painel de remendo Parafusos do painel Fixe a placa na parte inferior do ventilador inserindo as cabeças dos parafusos nos orifícios designados. Rosqueie os parafusos e, em seguida, prenda-os. INSTALAÇÃO DE PAINEL DE LED Plugue de pino único Painel de LED...
  • Página 20: Controle Remoto

    CONTROLE REMOTO 1. **Luz 2. **Controle de intensidade de luz 3. Controle de intensidade do ventilador 4. Cronômetro 5. Pilhas (2xAAA) 6. **Controle de temperatura de cor 7. Botão ligar / desligar 8. Função reversa ** Função disponível apenas com a placa LED instalado.
  • Página 21: Français

    F R A NÇ AIS Merci d'avoir choisi notre ventilateur de plafond. Avant d'utiliser cet appareil et pour garantir son utilisation optimale, veuillez lire attentivement les instructions suivantes. Les consignes de sécurité répertoriées ici réduisent les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures lorsqu'elles sont suivies correctement. Conservez le manuel dans un endroit sûr pour référence future, ainsi que la garantie, le reçu d'achat et la boîte.
  • Página 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, les précautions de sécurité de base suivantes doivent toujours être respectées. • Veuillez lire attentivement ce manuel avant de commencer l'installation. Conservez ces instructions. • Pour réduire le risque de blessure, fixez le ventilateur directement à la structure de support du bâtiment en suivant ces instructions et utilisez uniquement le matériel fourni.
  • Página 23 P L ACE ME N T D U RÉCE PT EUR Accrochez le moteur au crochet gauche, puis acheminez le câblage. AS SE MB L AGE DE L AM E S Visser Rondelles bras de lame Conseil: Des rondelles de vis de lame peuvent être placées sur chaque vis avant d'installer les lames.
  • Página 24: Pose De Panneaux Led

    MO NTAGE S UR PANNEAU DE CONNE XI ON Panneau de raccordement Vis de panneau Fixez la plaque au bas du ventilateur en insérant les têtes de vis dans les trous de vis désignés. Vissez les vis puis fixez-les. POSE DE PANNEAUX LED Prise à...
  • Página 25: Télécommande

    TÉLÉCOMMANDE 1. **Léger 2. **Contrôle de l'intensité lumineuse 3. Contrôle de l'intensité du ventilateur 4. Minuteur 5. Piles (2xAAA) 6. **Contrôle de la température de couleur 7. Bouton marche/arrêt 8. Fonction inverse ** Fonction uniquement disponible avec la plaque LED installée. •...
  • Página 26: Italiano

    I TA LIA NO Grazie per aver scelto il nostro ventilatore da soffitto. Prima di utilizzare questo apparecchio e per assicurarne il miglior utilizzo, leggere attentamente le seguenti istruzioni. Le precauzioni di sicurezza qui elencate riducono il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni se seguite correttamente.
  • Página 27: Istruzioni Per L'INstallazione

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizza qualsiasi apparecchio elettrico, è necessario osservare sempre le seguenti precauzioni di sicurezza di base. • Leggere attentamente questo manuale prima di iniziare l'installazione. Salva queste istruzioni. • Per ridurre il rischio di lesioni personali, fissare il ventilatore direttamente alla struttura portante dell'edificio seguendo queste istruzioni e utilizzare solo la ferramenta fornita.
  • Página 28 P OSIZ IONAME N TO D E L RI CE VI TO RE Agganciare il motore al gancio sinistro, quindi instradare il cablaggio. AS SE MB L AGG I O L AMA Vite braccio Rondella della lama Consiglio: Le rondelle delle viti delle lame possono essere posizionate su ciascuna vite prima di installare le lame.
  • Página 29: Installazione Pannello Led

    MO NTAGG I O A PANNE LLO D I CO LLEG A M E NTO Pannello di permutazione Viti del pannello Fissare la piastra alla parte inferiore della ventola inserendo le teste delle viti negli appositi fori per le viti. Avvitare le viti e poi fissarle. INSTALLAZIONE PANNELLO LED Spina unipolare Pannello LED...
  • Página 30: Telecomando

    TELECOMANDO 1. **Leggero 2. **Controllo dell'intensità della luce 3. Controllo dell'intensità della ventola 4. Timer 5. Batterie (2xAAA) 6. **Controllo della temperatura del colore 7. Pulsante ON/OFF 8. Funzione inversa ** Funzione disponibile solo con piastra LED installato. • Accendere la ventola premendo il pulsante On/Off. •...
  • Página 31: Liste Der Teile

    D EU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Deckenventilator entschieden haben. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät verwenden und um eine optimale Nutzung zu gewährleisten. Die hier aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen reduzieren das Risiko von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen, wenn sie korrekt befolgt werden.
  • Página 32: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer die folgenden grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden. • Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation beginnen. Anleitung aufbewahren. • Um das Risiko von Personenschäden zu verringern, befestigen Sie den Ventilator gemäß dieser Anleitung direkt an der tragenden Struktur des Gebäudes und verwenden Sie nur die mitgelieferte Hardware.
  • Página 33 E M PFÄN G E RP L AT ZI E RUNG Haken Sie den Motor am linken Haken ein und verlegen Sie dann die Verkabelung. K LING E N MON TAGE Schrauben Scheiben Klingenarm Tipp: Unterlegscheiben für Messerschrauben können auf jede Schraube aufgesetzt werden, bevor die Messer montiert werden.
  • Página 34: Led-Panel-Installation

    A NSCHLU S SFE LD MO NTAGE Patchfeld Plattenschrauben Befestigen Sie die Platte an der Unterseite des Lüfters, indem Sie die Schraubenköpfe in die dafür vorgesehenen Schraubenlöcher einsetzen. Führen Sie die Schrauben ein und ziehen Sie sie dann fest. LED-PANEL-INSTALLATION Einpoliger Stecker LED-Panel Verbinden Sie die einpoligen Stecker auf der Breakout-Platine mit denen auf dem LED-...
  • Página 35: Fernbedienung

    FERNBEDIENUNG 1. **Hell 2. **Lichtintensitätssteuerung 3. Steuerung der Lüfterintensität 4. Timer 5. Batterien (2xAAA) 6. **Farbtemperaturregelung 7. An / aus Schalter 8. Umkehrfunktion ** Funktion nur mit LED-Platte verfügbar Eingerichtet. • Schalten Sie den Lüfter ein, indem Sie die Ein/Aus-Taste drücken. •...
  • Página 36: Nederlands

    N E DE R L A ND S Bedankt voor het kiezen van onze plafondventilator. Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u dit apparaat gebruikt en voor een optimaal gebruik. De hier vermelde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op brand, elektrische schokken en letsel als ze correct worden opgevolgd.
  • Página 37: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Bij het gebruik van een elektrisch apparaat moeten de volgende fundamentele veiligheidsmaatregelen altijd in acht worden genomen. • Lees deze handleiding aandachtig door voordat u met de installatie begint. Bewaar deze instructies. • Om het risico op persoonlijk letsel te verminderen, bevestigt u de ventilator rechtstreeks aan de ondersteunende structuur van het gebouw volgens deze instructies en gebruikt u alleen de meegeleverde hardware.
  • Página 38 O N T VAN G E R PL A AT SI NG Haak de motor aan de linker haak en leid vervolgens de bedrading. ME S MON TAGE Schroef Wasmachines mes arm Tip: Messchroefringen kunnen op elke schroef worden geplaatst voordat de messen worden geïnstalleerd.
  • Página 39: Led Paneel Installatie

    A ANSLUI TPAN E E L MO NTAGE Patchpaneel Paneel schroeven Bevestig de plaat aan de onderkant van de ventilator door de schroefkoppen in de daarvoor bestemde schroefgaten te steken. Draai de schroeven vast en zet ze vast. LED PANEEL INSTALLATIE Enkelpolige stekker LED-paneel Sluit de enkelpolige stekkers op het breakout-bord aan op die op het LED-paneel.
  • Página 40: Afstandsbediening

    AFSTANDSBEDIENING 1. **Licht 2. **Lichtintensiteitsregeling 3. Ventilatorintensiteitsregeling 4. Tijdopnemer 5. Batterijen (2xAAA) 6. **Kleurtemperatuurregeling 7. Aan / uit knop 8. Omgekeerde functie: ** Functie alleen beschikbaar met de LED-plaat geïnstalleerd. • Zet de ventilator aan door op de aan/uit-knop te drukken. •...
  • Página 41: Polski

    POLSKI Dziękujemy za wybranie naszego wentylatora sufitowego. Przed użyciem tego urządzenia i aby zapewnić jego najlepsze użytkowanie, prosimy o dokładne zapoznanie się z poniższymi instrukcjami. Wymienione tutaj środki ostrożności zmniejszają ryzyko pożaru, porażenia prądem i obrażeń, je- śli są przestrzegane prawidłowo. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości, jak również...
  • Página 42: Instrukcje Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z jakiegokolwiek urządzenia elektrycznego należy zawsze przestrzegać następujących podstawowych zasad bezpieczeństwa. • Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed rozpoczęciem instalacji. Zapisz te instrukcje. • Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała, przymocuj wentylator bezpośrednio do konstrukcji nośnej budynku, postępując zgodnie z niniejszymi instrukcjami i używaj tylko dostarczonego sprzętu.
  • Página 43 U M I E SZCZ E N IE OD B I ORNI K A Zaczep silnik na lewym haku, a następnie poprowadź przewody. Z E SP ÓŁ OST R Z Y śruba podkładki ramię ostrza Wskazówka: Podkładki do śrub ostrzy można umieścić na każdej śrubie przed zamontowa- niem ostrzy.
  • Página 44: Instalacja Panelu Led

    MO NTA Ż PAN E LU PRZ YŁ ĄCZE NI OW EG O Panel krosowy Wkręty do paneli Przymocuj płytkę do dolnej części wentylatora, wkładając łby śrub do wyznaczonych otworów na śruby. Wkręć śruby, a następnie je dokręć. INSTALACJA PANELU LED Pojedyncza wtyczka pinowa Panel LED...
  • Página 45: Pilot

    PILOT 1. **Lekki 2. **Kontrola natężenia światła 3. Kontrola intensywności wentylatora 4. Regulator czasowy 5. Baterie (2xAAA) 6. **Kontrola temperatury barwowej 7. Włącznik / wyłącznik 8. Funkcja odwrotna ** Funkcja dostępna tylko z płytką LED zainstalowany. • Włącz wentylator, naciskając przycisk Wł./Wył. •...
  • Página 48 Made in P.R.C.