Resumen de contenidos para Waeco PerfectView CAM26W
Página 1
titelseite_waeco_mobitronic_a5.fm Seite 1 Donnerstag, 20. Oktober 2005 11:03 11 All manuals and user guides at all-guides.com PerfectView CAM26W, M50R 19 Rückfahrvideosystem 89 Achteruitrij-videosysteem Montage- und Bedienungsanleitung Montage- en bedieningshandleiding 33 Reversing Video System 103 Bakvideosystem Installation and Operating Instructions Monterings- og betjeningsvejledning 47 Sistema de video de marcha atrás 117 Backningsvideosystem Instrucciones de montaje y de servicio...
Página 2
WAECO. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com Demandez d’autres informations relatives à...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Nicht öffnen Don’t open Nicht ziehen Don’t pull...
Página 4
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 5
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com 3.10 3.11 3.12...
Página 6
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 7
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com 4 verschiedene Punkte anzeichnen Mark 4 different points...
Página 8
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Monitorhalter Blechschrauben 5 x 20 mm Monitor holder Metal screws 5 x 20 mm Blechschrauben 5 x 20 mm Metal screws 5 x 20 mm Bohrung von Ø 4 mm Drill hole of 4 mm Ø...
Página 9
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Verlängerungskabel Extension cable Anschlusskabelsatz Connection cable set Bohrung von Ø 20 mm Drill hole of 20 mm Ø Abdeckkappen Schrauben M 5 x 20 mm mit Sonnenblende Caps Federring und Scheibe Sun shield M 5 x 20 mm screws with...
Página 10
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com 90˚ Kamerahalter Camera holder Mittig Centre Blechschrauben 6 x 20 mm 6 x 20 mm metal screws Nur in 1,5 mm starkem Stahlblech verwenden Use only in steel sheet of 1.5 mm thickness Gewindeschrauben M 6 x 20 mm M 6 x 20 mm bolts Kamerahalter...
Página 11
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Bohrung von Ø 4,5 mm Drill hole of 4.5 mm Ø Anzeichnen Mark Blechschrauben 6 x 20 mm 6 x 20 mm metal screws Bohrung von Ø 6,5 mm Drill hole of 6,5 mm Ø...
Página 12
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Schrauben M 4 x 10 mm M 4 x 10 mm screws Kamera Kameraschutz Camera Schrauben M 4 x 10 mm M 4 x 10 mm screws Schrauben M 4 x 10 mm M 4 x 10 mm screws...
Página 13
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 10 mm 15 mm 10 mm 20 mm...
Página 14
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Systemkabel evtl. Durchführungstülle Extension cable (nicht im Lieferumfang enthalten) Bushing, if required Kabelbänder Isolierband Insulating tape Sicherungsclip 50 mm 100 mm 50 mm...
Página 15
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com vorhandenes Originalkabel Anschlusskabel der RV-HD-COMPACT Existing original cable RV-HD-COMPACT connection cable Rückansicht des Monitors View of rear of monitor Anschluss durch Abzweigverbinder oder Löten Connection by junction connector or soldering Zündschloss Ignition lock Rot/Red...
Página 16
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Zündung EIN POWER = ON Ignition ON CAMERA = C1 MODE = MANU BRIT. CONT BRIGHT = DAY Camera Power C1 C2 Mirror...
Página 17
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Heck Ihres Fahrzeuges Rear of your vehicle Verdrehen Twist...
Página 18
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com...
Sollte die Anleitung nicht alle Ihre Fragen beantworten oder sollten Montage- schritte nicht klar sein, fragen Sie bitte unbedingt unseren technischen Kunden- service. WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten Tel. +49-25 72/8 79-1 91 · Fax +49-25 72/8 79-3 91 E-Mail: EV@waeco.de...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheits- und Einbauhinweise Achtung! Entsorgungshinweis: Das Produkt und seine Komponenten enthalten eine Vielzahl wiederverwertba- rer Materialien sowie umweltschädlicher Stoffe. Aus diesem Grunde gehören diese Teile bei Defekt oder Ersatz nicht in den Hausmüll. Tragen Sie bitte in Ihrem und im Interesse der Umwelt Sorge dafür, dass diese Komponenten nur über die vorgesehenen und zugelassenen Wege entsorgt werden.
Página 21
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheits- und Einbauhinweise Achtung! Beim Abklemmen des Minuspols der Batterie verlieren alle flüchtigen Speicher der Komfort-Elektronik ihre gespeicherten Daten. Folgende Daten müssen Sie je nach Fahrzeugausstattung neu eingeben: Radiocode ·...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheits- und Einbauhinweise Öffnen Sie die Geräte nicht, da dieses die Dichtigkeit und die Funktionsfähigkeit beein- trächtigt (siehe A 7). Ziehen Sie nicht an den Kabeln, da dieses die Dichtigkeit und die Funktionsfähigkeit der Komponenten beeinträchtigen könnte (siehe A 8).
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Zubehör für RV-HD-COMPACT Folgende Artikel sind als Ergänzung zu RV-HD-COMPACT lieferbar: Bezeichnung Artikel-Nr. Kamera 130° Öffnungswinkel mit Montagezubehör und Anschlusskabel, 20 m RV-26 Kamera 70° Öffnungswinkel mit Montagezubehör und Anschlusskabel, 20 m RV-26/70 Innenraumkamera mit Montagezubehör und Anschlusskabel 20 m...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Funktionsbeschreibung des Monitors Rückseite (siehe E) 8 5-poliger Steckanschluss (Eingang) für Kamera 1 9 5-poliger Steckanschluss (Eingang) für Kamera 2 (Zubehör) 10 Wahlschalter für Kamera 1 und 2, um das Bild auf dem Monitor „normal“ oder „invertiert“...
Página 25
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Montage des Monitors Bei Befestigung mit Blechschrauben Die Befestigung mit Blechschrauben darf nur in Stahlblechen mit einer Mindestdicke von 1,5 mm erfolgen. Folgendes ist bei der Anfertigung von Bohrlöchern im Blech zu beachten: –...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Montage des Monitors Bohren Sie hinter dem Monitor ein Loch von Ø 20 mm. Alle Bohrlöcher, die im Blech gefertigt sind, entgraten und mit Rostschutz versehen. Alle scharfkantigen Durchführungen mit einer Durchführungstülle versehen. Systemkabel in die Buchse „C1“...
Página 27
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Montage der Außenkamera Bitte verlegen Sie das Kamerakabel so, dass Sie bei einem evtl. notwendigen Ausbau der Kamera leicht an die Steckerverbindung zwischen Kamera und Verbindungskabel kommen. Die Demontage wird dadurch erheblich vereinfacht. Die sicherste Art der Befestigung sind durch den Aufbau gehende Schrauben, wobei einige Punkte zu beachten sind: 1.
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Montage der Außenkamera Bohren Sie an den zuvor angezeichneten Punkten ein Loch von Ø 6,5 mm. Kamerahalter mit den Gewindeschrauben M 6 x 20 mm oder längeren Gewindeschrau- ben, je nach Aufbaustärke, anschrauben.
Página 29
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Kabelverlegung Beachten Sie folgende Punkte: – Verlegen Sie die Kabel nach Möglichkeit immer im Fahrzeuginneren, denn dort sind sie besser geschützt als außen am Fahrzeug. Sollten Sie die Kabel trotzdem außer- halb des Fahrzeuges verlegen, achten Sie auf eine sichere Befestigung (durch zusätz- liche Kabelbinder, Isolierband usw.).
Página 30
Verwenden Sie zur Abdichtung der Steckverbinder das beiliegende oder ein vergleichbares selbstvulkanisierendes Dichtband. Tipp: Um Korrosion im Stecker zu minimieren, empfehlen wir etwas Fett, z.B. Polfett, in einen der Stecker zu geben. Weitere Verlängerungskabel sind bei Bedarf bei Ihrem Händler oder bei WAECO erhältlich: Länge Art.-Nr. 15 m...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Einstellung und Funktionsüberprüfung Schalten Sie die Zündung ein und den Monitor über den Ein-/Ausschalter POWER auf ON (siehe I 1). Schalten Sie den Kameraschalter auf C 1 (siehe I 2). Schalten Sie den MODE-Schalter auf MANU (siehe I 3).
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Read these instructions carefully before the installation and commissioning and keep them in a safe place. Pass it on to the buyer in case of the further sale of the system. List of contents Title Page...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com General safety and installation instructions Caution! Disposal instruction: The product and its components contain a variety of recyclable materials as well as environmentally damaging substances. Therefore, do not throw these parts when they are defective or need replacement into the domestic waste.
Página 35
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com General safety and installation instructions Caution! When disconnecting the negative terminal of the battery, all volatile memories of the comfort-electronics lose their stored data. Depending on the vehicle’s equipment, the following data may need to be reprogrammed: Radio-code ·...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com General safety and installation instructions Do not open the equipment since this impairs the tightness and the operability (see A 7). Do not pull at the cables since this could impair the tightness and the operability of the components (see A 8.) The product and its components are not suitable for the operation under water (see A 9).
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Accessories for RV-HD-COMPACT The following items can be delivered as accessory to RV-HD-COMPACT: Designation Article No. Camera 130° opening angle with assembly accessory and connecting cable, 20 m RV-26 Camera 70°...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Function description of the monitor Rear panel (see E) 8 5-pole plug-in connection (input) for camera 1 9 5-pole plug-in connection (input) for camera 2 (accessory) 10 Selector switch for camera 1 and 2 in order to present the image on the monitor „normal“...
Página 39
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Assembly of the monitor When fastening with sheet-metal screws The fastening with sheet metal screws may only be made on sheet steels with a minimum thickness of 1.5 mm. The following is to be considered when making drill holes in the metal plate.
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Assembly of the monitor Drill a hole of Ø 20 mm behind the monitor. Debur all drill holes which are made in the sheet metal and provide with rust protection.
Página 41
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Assembly of the outside camera The camera cable must be installed in such a way that you can easily reach the plug connection between camera and connection cable when possibly removing the camera. The disassembly is thereby substantially simplified.
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Assembly of the outside camera Drill a hole of Ø 6.5 mm at the points drawn beforehand. Screw on camera holder with the thread screws M 6 x 20 mm, or longer thread screws depending upon construction strength.
Página 43
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Laying the cables Please note the following points: – Install the cable, depending on the possibility, always in the interior of the vehicle. There it is better protected than outside the vehicle. If you, however, install the cable outside the vehicle, pay attention that there is a safe attachment (by additional cable clips, insulating tape etc.).
Página 44
Tip: In order to minimize corrosion in the plug, we recommend you to apply some grease, e.g. pole fat into one of the plugs. Further extension cables can be obtained when needed from your dealer or from WAECO: Length Article No.
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Setting and operational check Switch on the ignition and the monitor via the on-/off switch POWER to ON (see I 1). Switch the camera holder to C 1 (see I 2). Switch the MODE-switch to MANU (see I 3).
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Technical data Monitor RV-50–PAL Dimensions (WxHxD): 187 x 163 x 201 mm Operating voltage: 11 – 32 volts Current consumption: 0.3 – 0.8 ampere Size of picture: 5”, 12.8 cm diagonal Resolution: 520 TV - lines Image repeat frequency:...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Por favor, antes de proceder a la instalación y la puesta en marcha, lea estas instrucciones con atención; una vez concluida su lectura, guárdelas en un lugar adecuado. Si revende el sistema, entréguele las instrucciones al comprador del mismo. Índice Título Página...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones de seguridad y de montaje Atención Indicación respecto a la eliminación de desechos: El producto y sus componentes contienen un gran número de materiales reciclables además de componentes perjudiciales para el medio ambiente. Por ese motivo, las piezas estropeadas o recambiadas no se deben desechar en la basura doméstica.
Página 49
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones de seguridad y de montaje Atención: Al desembornar el polo negativo de la batería, se pierden todos los datos guardados en las memorias volátiles del sistema electrónico Confort. En función del equipamiento del vehículo, deberán volver a introducirse los siguientes datos: Código de radio ·...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones de seguridad y de montaje No abra los dispositivos, ya que podrían menoscabarse la estanqueidad y el funcionamiento del sistema (véase A 7). No tire de los cables, ya que podrían menoscabarse la hermeticidad y el funcionamiento de los componentes (véase A 8).
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Accesorios del RV-HD-COMPACT Los siguientes artículos se suministran como accesorios del RV-HD-COMPACT. Denominación Referencia Cámara con un ángulo de apertura de 130°, accesorios de montaje y cable de conexión, 20 m RV-26 Cámara con un ángulo de apertura de 70°, accesorios de montaje y cable de conexión, 20 m...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Descripción de funcionamiento del monitor Parte trasera (véase E) 8 Conector de 5 polos (entrada) para la cámara 1 9 Conector de 5 polos (entrada) para la cámara 2 (accesorios) 10 Selector de las cámaras 1 y 2 para visualizar la imagen del monitor en modo “normal”...
Página 53
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Montaje del monitor Fijación con tornillos de rosca cortante La fijación con tornillos de rosca cortante sólo se puede realizar en chapas de acero cuyo espesor mínimo sea de 1,5 mm. Para el taladrado de agujeros en chapa hay que tener en cuenta lo siguiente: –...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Montaje del monitor Taladre un agujero de Ø 20 mm detrás del monitor. Retire las rebabas de todos los taladros perforados en la chapa y aplique una capa de antioxidante.
Página 55
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Montaje de la cámara exterior Tienda el cable de la cámara de forma que, si es necesario desmontar la cámara alguna vez, se pueda acceder fácilmente a la conexión de enchufe situada entre la cámara y el cable de conexión.
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Montaje de la cámara exterior Taladre en los puntos marcados anteriormente un agujero de 6,5 mm de Ø. Atornille el soporte de la cámara empleando, en función del espesor de la carrocería, tornillos roscados M 6 x 20 mm o tornillos roscados más largos.
Página 57
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Tendido de cables Respete las siguientes indicaciones: – A ser posible, tienda siempre los cables en el interior del vehículo, ya que estarán mejor protegidos que en el exterior. En caso de que fuera necesario tenderlos en el exterior del vehículo, cerciórese siempre de que están bien fijados (mediante sujetacables adicionales, cinta aislante, etc.).
Página 58
Sugerencia: Con el fin de minimizar el riesgo de oxidación del conector, reco- mendamos aplicar algo de grasa, p. ej. grasa para polos, en el mismo. En caso necesario, podrá solicitar otros cables de prolongación a su distribuidor o a WAECO: Longitud Referencia...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste y control de funcionamiento Encienda el contacto y el monitor poniendo el interruptor ON/OFF POWER en la posición ON (véase I 1). Ponga el interruptor de la cámara en la posición C 1 (véase I 2). Ponga el interruptor MODE en la posición MANU (véase I 3).
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos Monitor RV-50–PAL Medidas (AxHxP): 187 x 163 x 201 mm Tensión de servicio: 11 – 32 voltios Consumo de corriente: 0,3 – 0,8 amperios Tamaño de la imagen: 5”, 12,8 cm diagonal Resolución: 520 líneas de TV...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Lisez ces instructions avant le montage et la mise en route et gardez les afin de pouvoir toujours y avoir recours. En cas de vente ultérieure du système, remettez également ces instructions à...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité et de montage Attention ! Consigne pour l’élimination : L’appareil et ses composants comprennent un grand nombre de matériaux recyclables ainsi que de substances nuisibles à l’environnement. Ainsi, si ces pièces sont défectueuses ou si elles sont remplacées, il ne faut pas les jeter aux ordures ménagères.
Página 63
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité et de montage Attention ! Lorsque le pôle négatif de la batterie est déconnecté, toutes les données sauvegardées dans les mémoires volatiles du système électronique convivial sont perdues.
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité et de montage N’ouvrez pas les appareils afin de ne pas porter atteinte à l’étanchéité ni à la fonctionna- lité (voir A7). Ne tirez pas sur les câbles afin de ne pas porter atteinte à l’étanchéité ni à la fonctionna- lité...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Accessoires pour RV-HD-COMPACT Les articles suivants sont disponibles en complément à l’appareil RV-HD-COMPACT : Désignation N° d’article Caméra, angle d’ouverture de 130° avec accessoires de montage et câble d’alimentation, 20 m RV-26 Caméra, angle d’ouverture de 70°...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Description du fonctionnement de l’écran Face arrière (voir E) 8 Prise de courant enfichable à 5 pôles (entrée) pour caméra 1 9 Prise de courant enfichable à 5 pôles (entrée) pour caméra 2 (accessoires) 10 Commutateur sélecteur pour caméras 1 et 2 afin d’obtenir une représentation ‘normale’...
Página 67
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Montage de l’écran Pour une fixation avec des vis à tôle La fixation avec des vis à tôle doit uniquement être réalisée dans des tôles d’une épaisseur minimale de 1,5 mm. Pour percer des trous dans la tôle, tenez compte des points suivants : –...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Montage de l’écran Percez derrière l’écran un trou de 20 mm. Ebavurez et enduisez de produit anticorrosif tous les alésages exécutés dans la tôle. Appliquez une gaine de câble sur toutes les traversées à angles vifs. Enfichez le câble de système dans la douille ‘C1’...
Página 69
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Montage de la caméra extérieure Posez le câble de la caméra de façon à pouvoir accéder facilement à la fiche de raccordement entre la caméra et le câble de raccordement si vous devez éventuellement démonter la caméra.
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Montage de la caméra extérieure Percez un alésage d’un diamètre de 6,5 mm au niveau des points dessinés au préalable. Vissez le support de caméra avec les vis à filet M 6 x 20 mm ou avec des vis à filet plus longues, en fonction de l’épaisseur de la construction.
Página 71
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Pose des câbles Veuillez tenir compte des points suivants : – Dans la mesure du possible, posez toujours les câbles à l’intérieur du véhicule. Ils y sont mieux protégés que s’ils sont posés à l’extérieur du véhicule. Si vous posez tout de même les câbles à...
Página 72
Conseil : afin de réduire la corrosion dans le connecteur, nous recommandons d’introduire un peu de graisse, par exemple de la graisse spéciale pour pôles, dans un des connecteurs. Si nécessaire, d’autres rallonges sont également disponibles chez votre commerçant ou après de WAECO : Longueur N° d’art. 15 m...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage et contrôle du fonctionnement Enclenchez l’allumage et commutez l’écran en position ON par le biais de l’interrupteur Marche/Arrêt POWER (voir I 1). Positionnez le commutateur de la caméra sur C 1 (voir I 2). Positionnez l’interrupteur MODE sur MANU (voir I 3).
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Ecran RV-50–PAL Dimensions (larg.xhaut.xprof.) : 187 x 163 x 201 mm Tension de service : 11 – 32 volts Consommation de courant : 0,3 - 0,8 ampères Taille de l’image : 5”, 12,8 cm en diagonale Résolution :...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di effettuare l’installazione e la messa in funzione; conservare le istruzioni. In caso di vendita del sistema, consegnare le presenti istruzioni all’acquirente. Indice Titolo Pagina...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze di sicurezza e di montaggio Attenzione! Smaltimento: Il prodotto e i suoi componenti contengono molti materiali riciclabili nonché sostanze nocive all’ambiente. Per questo motivo questi componenti, se difettosi o sostituiti, non vanno gettati nei rifiuti domestici.
Página 77
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze di sicurezza e di montaggio Attenzione! Quando viene staccato il polo negativo “-” della batteria si perdono tutti i dati nella memoria volatile del sistema elettronico di comfort. A seconda del tipo di equipaggiamento del veicolo occorre reimpostare i seguenti dati: Codice radio ·...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze di sicurezza e di montaggio Non aprire mai gli apparecchi in quanto ciò ne comprometterebbe la tenuta ed il funzionamento (fig. A 7). Non tirare mai i cavi poiché potrebbe compromettere la tenuta ed il funzionamento dei componenti (fig.
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Accessori per RV-HD-COMPACT In aggiunta al sistema RV-HD-COMPACT sono disponibili i seguenti articoli: Descrizione Cod. articolo. Telecamera angolo d’apertura 130° con accessori di montaggio e cavo di collegamento, 20 m RV-26 Telecamera angolo d’apertura 70°...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione funzioni del monitor Lato posteriore (fig. E) 8 Presa a 5 poli (ingresso) della telecamera 1 9 Presa a 5 poli (ingresso) della telecamera 2 (accessorio) 10 Selettore per telecamera 1 e 2 per visualizzare l’immagine sul monitor in modo “normale”...
Página 81
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio del monitor Fissaggio con viti Parker Il fissaggio con viti Parker va effettuato solo su lamiere d’acciaio con uno spessore minimo 1,5 mm. Per la foratura della lamiera col trapano osservare quanto segue: –...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio del monitor Eseguire un foro di Ø 20 mm dietro il monitor. Sbavare tutti i fori effettuati sulla lamiera e applicare dell’antiruggine. Corredare tutti i passanti a spigolo vivo con un isolatore. Inserire il cavo di sistema nella presa “C1”...
Página 83
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio della telecamera esterna Posizionare il cavo della telecamera in modo tale che, qualora occorra smontarla, risulti facile accedere al collegamento tra la telecamera ed il cavo di connessione. In tal modo lo smontaggio viene facilitato notevolmente.
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio della telecamera esterna Effettuare dei fori di Ø 6,5 mm sui punti precedentemente segnati. Avvitare il supporto telecamera con le viti filettate da M 6 x 20 mm o più lunghe, a seconda dello spessore della carrozzeria.
Página 85
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Posa dei cavi Osservare i seguenti punti: – Se possibile, collocare i cavi sempre all’interno del veicolo, in quanto in tal modo sono più protetti rispetto all’esterno del veicolo. Se dovesse essere tuttavia necessario collocarli all’esterno del veicolo, provvedere ad un fissaggio sicuro (mediante fascette stringicavo supplementari, nastro isolante, ecc.).
Página 86
Consiglio: Per rendere minime le possibilità di corrosione del connettore, si consiglia di applicare del grasso in uno dei connettori, p.es. del grasso speciale per poli della batteria. Se necessari, altri cavi prolunga sono disponibili presso il proprio rivenditore o da WAECO: Lunghezza Cod. art. 15 m...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione e controllo funzioni Accendere il quadro comandi ed inserire il monitor portando l’interruttore On/OFF POWER in posizione ON (fig. I 1). Posizionare l’interruttore della telecamera su C 1 (fig. I 2) Posizionare l’interruttore MODE su MANU (fig.
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici Monitor RV-50–PAL Dimensioni (LxAxP): 187 x 163 x 201 mm Tensione d’esercizio: 11 – 32 Volt Corrente assorbita: 0,3 – 0,8 Ampere Grandezza immagine: 5”, 12,8 cm diagonale Risoluzione: 520 linee Frequenza di ripetizione d’immagine:...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Leest u deze handleiding zorgvuldig door, voordat u het systeem inbouwt en in bedrijf neemt, en bewaar de handleiding. Geef de handleiding in geval van wederverkoop van het systeem mee aan de koper. Inhoud Titel Pagina...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheids- en montageaanwijzingen Let op! Aanwijzing afvalbeheer: Dit product en de componenten ervan bevatten vele recyclebare materialen en stoffen die milieuschade kunnen veroorzaken. Daarom mogen deze onderdelen i.g.v. defecten of vervanging niet bij het huishoudelijk afval belanden. Zorg er daarom ter wille van uzelf en van het milieu voor dat deze componenten alleen via de daarvoor bedoelde en goedgekeurde wegen bij het afval belanden.
Página 91
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheids- en montageaanwijzingen Let op! Bij het losmaken van de klem van de minpool van de accu gaan alle gegevens in de vluchtige opslagmedia van de comfortelektronica verloren. De volgende gegevens moeten, afhankelijk van de uitrusting van het voertuig, opnieuw worden ingegeven: radiocode ·...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheids- en montageaanwijzingen Maak de apparatuur niet open, omdat dit een negatieve invloed heeft op de dichtheid en de functionaliteit (zie A 7). Trek niet aan de kabels, omdat dit de dichtheid en de functionaliteit van de componenten nadelig kan beïnvloeden (zie A 8).
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com Toebehoren voor RV-HD-COMPACT De volgende artikelen zijn als extra bij de RV-HD-COMPACT leverbaar: Omschrijving Artikel-nr. Camera 130° openingshoek met montagetoebehoren en aansluitkabel 20 m RV-26 Camera 70° openingshoek met montagetoebehoren en aansluitkabel 20 m RV-26/70 Binnenruimtecamera met montagetoebehoren en aansluitkabel 20 m RV-22...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com Functiebeschrijving van de monitor Achterzijde (zie E) 8 5-polige stekeraansluiting (ingang) voor camera 1 9 5-polige stekeraansluiting (ingang) voor camera 2 (toebehoren) 10 Keuzeschakelaar voor camera 1 en 2, om het monitorbeeldscherm op ‘normale’ of ‘spiegelbeeld’-weergave te zetten 11 Aansluiting voor spanningsvoorziening 12 Monitorbeugel...
Página 95
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com Montage van de monitor Bevestiging met plaatschroeven De bevestiging met plaatschroeven mag alleen in stalen platen met een minimale dikte van 1,5 mm plaatsvinden. Bij het maken van boorgaten in platen moet met het volgende rekening worden gehouden: –...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Montage van de monitor Boor achter de monitor een gat met Ø 20 mm. Alle in de plaat gemaakte boorgaten afbramen en van roestbeschermend middel voorzien. Voorzie alle scherpgekante doorvoeringen van een doorvoertule. Steek de systeemkabel in bus ‘C1’...
Página 97
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Montage van de buitencamera Leg de camerakabel zo aan dat u bij een eventueel noodzakelijke demontage van de camera gemakkelijk bij de stekerverbinding tussen camera en verbindingskabel kunt. De demontage wordt daardoor veel gemakkelijker.
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com Montage van de buitencamera Boor op de tevoren gemarkeerde punten gaten met Ø 6,5 mm. De camerahouder met de draadschroeven M 6 x 20 mm of met langere draadschroeven (afhankelijk van de stevigheid van de opbouw) vastschroeven.
Página 99
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Kabelaanleg Let op de volgende punten: – Leg de kabels indien mogelijk altijd binnen in het voertuig aan, omdat ze daar beter beschermd liggen dan buiten aan het voertuig. Mocht u de kabels desondanks buiten het voertuig aanleggen, let er dan op dat ze veilig bevestigd worden (door extra kabelbinders, isolatieband, enzovoort).
Página 100
Tip: Om corrosie in de steker te minimaliseren, adviseren wij een beetje vet (bijvoorbeeld accupoolvet) in een van de stekers te doen. Verdere verlengingskabels zijn indien nodig bij uw leverancier en bij WAECO verkrijgbaar: Lengte Art.-nr. 15 m...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Instelling en functiecontrole Schakel het contact in en de monitor d.m.v. omzetten van de Aan-/Uit-schakelaar POWER op ON (zie I 1). Zet de cameraschakelaar op C 1 (zie I 2). Zet de MODE-schakelaar op MANU (zie I 3).
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens Monitor RV-50–PAL Afmetingen (b x h x d): 187 x 163 x 201 mm Bedrijfsspanning: 11 – 32 Volt Stroomopname: 0,3 – 0,8 ampère Beeldgrootte: 5”, 12,8 cm diagonal Resolutie: 520 tv-lijnen Beeldverversingsfrequentie:...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com Læs denne vejledning grundigt igennem før montering og ibrugtagning og gem vejledningen. Overdrag den til den nye køber ved et evt. videresalg af systemet. Indholdsfortegnelse Titel Side Illustrationer til monteringsvejledningen ........3-17 Indholdsfortegnelse.
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerheds- og monteringsanvisninger OBS! Anvisninger vedrørende bortskaffelse: Produktet og dets komponenter indeholder talrige genanvendelige materialer samt miljøskadelige stoffer. Derfor hører disse dele ikke hjemme blandt det almindelige husholdningsaffald ved defekt eller udskiftning. Sørg i egen og miljøets interesse for, at disse komponenter kun bortskaffes på...
Página 105
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerheds- og monteringsanvisninger OBS! Når batteriets minuspol afbrydes, mistes alle gemte data i arbejdshukommelserne for de elektroniske komfortfunktioner. Afhængigt af bilens udstyr skal følgende data indtastes på ny: Radiokode ·...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerheds- og monteringsanvisninger Undgå at åbne aggregatet, da dette kan ødelægge dets tæthed og funktionsdygtighed (se A 7). Træk ikke i kablerne, da dette kan ødelægge komponenternes tæthed og funktionsdygtighed (se A 8).
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com Tilbehør til RV-HD-COMPACT Følgende artikler kan leveres som supplement til RV-HD-COMPACT: Betegnelse Artikelnr. Kamera 130° åbningsvinkel med montagetilbehør og tilslutningsledning, 20 m RV-26 Kamera 70° åbningsvinkel med montagetilbehør og tilslutningsledning, 20 m RV-26/70 Kabinekamera med montagetilbehør og tilslutningsledning 20 m...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com Funktionsbeskrivelse for monitoren Bagside (se E) 8 5-polet stiktilslutning (indgang) til kamera 1 9 5-polet stiktilslutning (indgang) til kamera 2 (tilbehør) 10 Vælgerkontakt for kamera 1 og 2 for at få vist billedet på monitoren “normalt” eller “inverteret”...
Página 109
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com Montering af monitoren Ved fastgørelse med pladeskruer Fastgørelse med metalskruer må kun ske i metalplader med en minimumtykkel se på 1,5 mm. Sørg for at overholde følgende punkter, når der laves borehuller i pladen: –...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com Montering af monitoren Bor et hul på Ø 20 mm bag monitoren. Sørg for at afgrate alle de borehuller, der er lavet i pladen og at behandle dem med rustbeskyttelse.
Página 111
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com Montering af det udvendige kamera Før kamerakablet på en sådan måde, at det er let at komme til stikforbindelsen mellem kamera og forbindelseskabel, hvis der skulle blive behov for at afmontere kameraet. Dette gør afmonteringen betydeligt lettere.
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com Montering af det udvendige kamera Bor et hul på Ø 6,5 mm i de optegnede punkter. Skru kameraholderen på med gevindskruer M 6 x 20 mm eller længere, afhængigt af hvor tykt karrosseriet er.
Página 113
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com Kabelføring Sørg for at overholde følgende punkter: – Før så vidt muligt kablerne inde i køretøjet; her er de bedre beskyttede end udvendigt på køretøjet. Hvis du vælger at føre kablet udvendigt, skal du sørge for, at det er fastgjort på...
Página 114
Brug det medfølgende eller et lignende selvvulkaniserende tætningsbånd til tætning af forbindelsesstikket. Tip: For at minimere korrosion i stikket, anbefaler vi, at man kommer fedt, f.eks. polfedt, i et af stikkene. Andre forlængerkabler kan købes hos din forhandler eller hos WAECO efter behov: Længde Artikelnr. 15 m...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com Indstilling og funktionskontrol Sæt tændingen på og start monitoren ved at stille tænd/sluk-knappen POWER på ON (se I 1). Flyt kamerakontakten til C 1 (se I 2). Flyt MODE-kontakten til MANU (se I 3). Flyt BRIGHT-tasten til DAY, så...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data Monitor RV-50–PAL Mål (bxhxd): 187 x 163 x 201 mm Driftspænding: 11 – 32 volt Strømforbrug: 0,3 – 0,8 ampere Billedstørrelse: 5”, 12,8 cm diagonalt Opløsning: 520 TV-linjer Billedgentagelsesfrekvens: 60 Hz...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com Läs igenom denna anvisning noga före montering och idrifttagning och spara den därefter. Om systemet säljs vidare skall anvisningen ges till köparen. Innehållsförteckning Titel Sida Illustrationer till monteringsanvisningen ........3-17 Innehållsförteckning .
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhets- och monteringsanvisningar Observera! Anvisningar för avfallshantering: Produkten och dess komponenter innehåller ett flertal återanvändbara material samt miljöfarliga ämnen. Därför får dessa delar inte kastas i hushållssoporna vid defekt eller byte. Se för din egen och miljöns skull till att dessa komponenter endast avfallshanteras på...
Página 119
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhets- och monteringsanvisningar Observera! När batteriets minuspol lossas, förlorar komfortelektroniken alla data sparade i korttidsminnen. Följande data måste, beroende på fordonets utrustning, matas in på nytt: Radiokod · Klocka · Kopplingsur · Färddator · Sätesposition Anvisningar till inställningen finns att läsa i motsvarande bruksanvisning.
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhets- och monteringsanvisningar Öppna inte apparaten, eftersom detta försämrar tätheten och funktionsdugligheten (se A ). Dra inte i kablarna, eftersom detta kan skada komponenternas täthet och funktionsduglighet (se A 8). Produkten och dess komponenter är ej avsedda för användning under vatten (se A 9).
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com Tillbehör för RV-HD-COMPACT Följande artiklar kan levereras som komplettering till RV-HD-COMPACT: Beteckning Artikelnr. Kamera 130° öppningsvinkel med monteringstillbehör och anslutningskabel, 20 m RV-26 Kamera 70° öppningsvinkel med monteringstillbehör och anslutningskabel, 20 m RV-26/70 Inomhuskamera med monteringstillbehör och anslutningskabel 20 m RV-22...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com Funktionsbeskrivning av monitorn Baksida (se E) 8 5-polig stickanslutning (ingång) för kamera 1 9 5-polig stickanslutning (ingång) för kamera 2 (tillbehör) 10 Väljaromkopplare för kamera 1 och 2, för att framställa bilden på monitorn “normalt” eller “inverterat”...
Página 123
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com Montering av monitorn Vid montering med plåtskruvar Fästandet med plåtskruvar får endast göras i stålplåtar med en minimitjocklek på 1,5 mm. Observera följande vid förfärdigande av borrhål i plåt: –...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com Montering av monitorn Borra ett hål på Ø 20 mm bakom monitorn. Grada och förse alla borrhål som borrats i plåt med rostskyddsmedel. Förse alla genomföringar med vassa kanter med en genomföringsbussning. Stick in systemkabeln i hylsan “C1”...
Página 125
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com Montering av den yttre kameran Dra kamerakabeln på ett sådant sätt, att det vid en ev. nödvändig demontering av kame- ran lätt går att komma åt stickproppsanslutningen mellan kamera och förbindelsekabel. Demonteringen underlättas därmed avsevärt.
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com Montering av den yttre kameran Borra i de dessförinnan uppritade punkterna ett hål på Ø 6,5 mm. Skruva fast kamerahållare med de gängade skruvarna M 6 x 20 mm eller längre gängade skruvar, beroende på...
Página 127
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com Kabeldragning Observera följande punkter: – Dra i den mån det är möjligt kablarna endast på insidan av fordonet, eftersom de är bättre skyddade där än på utsidan. Om kablarna trots allt dras på utsidan av fordonet, måste du se till att de sitter säkert (med extra buntband, isoleringsband osv.).
Página 128
För tätning av stickkontakter, använd det bifogade eller ett motsvarande självvulkande tätningsband. Tips: För att minimera korrosion i stickkontakten rekommenderar vi att det läggs lite fett, t ex polfett, i en av stickkontakterna. Ytterligare förlängningskablar kan vid behov fås av återförsäljaren eller av WAECO: Längd Artikelnr. RV-405-HD...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com Inställning och funktionskontroll Sätt på tändningen och monitorn via till-/frånbrytaren POWER på ON (se I 1). Sätt kameraomkopplaren på C 1 (se I 2). Sätt MODE-omkopplaren på MANU (se I 3). Sätt BRIGHT-omkopplaren på...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com Tekniska data Monitor RV-50–PAL Mått (BxHxDj): 187 x 163 x 201 mm Driftspänning: 11 – 32 Volt Strömförbrukning: 0,3 – 0,8 ampere Bildstorlek: 5”, 12,8 cm diagonal Upplösning: 520 TV-linjer Bildfrekvens: 60 Hz...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com Les nøye gjennom bruksanvisningen før montering og ibruktaking og ta vare på bruksanvisningen til senere bruk. Dersom systemet videreselges, skal bruksanvisningen overleveres til kjøperen. Innholdsfortegnelse Tittel Side Illustrasjoner til installasjonsveiledningen ........3-17 Innholdsfortegnelse.
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhets- og installasjonsveiledning NB! Merknader om avhending Produktet og dets komponenter inneholder en rekke resirkulerbare materialer samt miljøskadelige stoffer. Derfor skal deler som er ødelagte eller som skiftes ut, ikke kastes sammen med husholdningsavfall.
Página 133
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhets- og installasjonsveiledning NB! Når du tar av klemmen på batteriets minuspol, mister du alle midlertidige data som er lagret i det elektroniske systemet for komfortfunksjoner. Følgende data må angis på nytt, avhengig av hva bilen er utstyrt med: Radiokode ·...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhets- og installasjonsveiledning Ikke åpne apparatet, da dette vil forringe tettheten og funksjonsevnen (se A 7). Ikke trekk i ledningene, da dette vil kunne forringe tettheten og funksjonsevnen til komponentene (se A 8).
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com Tilbehør for RV-HD-COMPACT Følgende artikler kan leveres som ekstrautstyr til RV-HD-COMPACT: Betegnelse Art.nr. Kamera 130° åpningsvinkel med monteringstilbehør og tilkoblingskabel, 20 m RV-26 Kamera 70° åpningsvinkel med monteringstilbehør og tilkoblingskabel, 20 m RV-26/70 Kupekamera med monteringstilbehør og tilkoblingskabel, 20 m...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com Funksjonsbeskrivelse for monitoren Bakside (se E) 8 5-polig kontakt (inngang) for kamera 1 9 5-polig kontakt (inngang) for kamera 2 (tilbehør) 10 Valgbryter for kamera 1 og 2 for å få et “normalt” eller “invertert” bilde på monitoren 11 Tilkobling for spenningsmating 12 Monitorholder 13 Dekkappe...
Página 137
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com Montering av monitoren Ved montering med plateskruer Montering med plateskruer må kun gjøres på stålplater med en tykkelse på minst 1,5 mm. Pass på følgende når du lager borehull i metallplater: –...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com Montering av monitoren Bor et hull på Ø 20 mm bak monitoren. Alle borehull i metallplaten må avgrades og rustbehandles. Bruk gjennomføringshylser ved alle gjennomføringer med skarpe kanter. Stikk systemkabelen inn i hylsen “C1”...
Página 139
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com Montering av utvendig kamera Legg kamerakabelen slik at det er lett å komme til kontaktene mellom kamera og forbindelseskabel. Dette vil gjøre en ev. demontering langt lettere. Den sikreste måten å feste utstyret på er ved hjelp av skruer gjennom karosseriet. I forbindelse med dette er det noen punkter som må...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com Montering av utvendig kamera Lag boringer på minst på Ø 6,5 mm der hvor du markerte borepunktene. Skru fast kameraholderen med gjengeskruer M 6 x 20 mm eller lengre, avhengig av tykkelsen på...
Página 141
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com Kabling Følg punktene nedenfor: – Legg alltid kablene på innsiden av kjøretøyet hvis mulig, siden de da er bedre beskyttet enn hvis de legges på utsiden av kjøretøyet. Hvis du likevel legger kablene på...
Página 142
For å tette pluggforbindelsen bruker du det medfølgende tetningsbåndet eller et annet tilsvarende selvvulkaniserende tetningsbånd . Tips: For å minimere rustdannelse anbefaler vi at du legger litt fett, f.eks. polfett, på en av kontaktene. Andre forlengerkabler kan fås hos din forhandler eller WAECO etter behov: Lengde Art.-nr. RV-405-HD...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com Innstilling og funksjonstesting Slå på tenningen, og slå på monitoren med av-/på-knappen (POWER-knappen på ON) (se I 1). Still kamerabryteren på C 1 (se I 2). Still MODE-bryteren på MANU (se I 3). Still BRIGHT-bryteren på...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data Monitor RV-50–PAL Dimensjoner (BxHxD): 187 x 163 x 201 mm Driftsspenning: 11 - 32 volt Strømforbruk: 0,3 - 0,8 ampere Billedstørrelse: 5”, 12,8 cm diagonal Oppløsning: 520 linjers oppløsning Bilderepetisjonsfrekvens: 60 Hz...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com Lue tämä ohje huolellisesti ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä se. Toimita ohje uudelle ostajalle, jos myyt järjestelmän eteenpäin. Sisällysluettelo Otsikko Sivu Asennusohjeeseen liittyvät kuvat ........3-17 Sisällysluettelo .
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com Turva- ja asennusohjeet Huomio! Jätehuolto-ohje: Tuote ja sen komponentit sisältävät joukon uudelleen käytettäviä materiaaleja sekä ympäristölle haitallisia aineita. Tästä syystä nämä osat eivät kuulu talousjätteeseen, jos ne ovat viallisia tai ne vaihdetaan. Oman ja ympäristösi edun vuoksi huolehdi siitä, että...
Página 147
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com Turva- ja asennusohjeet Huomio! Irrotettaessa akun miinusnapa menetetään mukavuuselektroniikan kaikkiin välimuisteihin tallennetut tiedot. Seuraavat tiedot on syötettävä ajoneuvon varustuksesta riippuen uudelleen: radiokoodi · ajoneuvon kello · ajastin · ajoneuvon tietokone · istuimen asento Säätöohjeet löytyvät ko.
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com Turva- ja asennusohjeet Älä avaa näitä laitteita, koska avaaminen huonontaa tiiviyttä ja toimivuutta (katso A 7). Älä vedä kaapeleista, koska se voi vaikuttaa komponenttien tiiviyteen ja toimivuuteen (katso A 8). Tuote ja sen komponentit eivät sovellu vedenalaiseen käyttöön (katso A 9).
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com RV-HD-COMPACT -lisävarusteet Seuraavat tuotteet ovat toimitettavissa RV-HD-COMPACTin täydennyksenä: Nimike Tuotteen nro Kamera 130° avaamisaukko, asennuslisävarusteet ja liitoskaapeli 20 m RV-26 Kamera 70° avaamisaukko, asennuslisävarusteet ja liitoskaapeli 20 m RV-26/70 Sisätilakamera, asennuslisävarusteet ja liitoskaapeli 20 m RV-22...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com Monitorin toimintakuvaus Takasivu (katso E) 8 Kameran 1 viisinapainen pistoliitäntä (tulo) 9 Kameran 2 viisinapainen pistoliitäntä (tulo) (lisävaruste) 10 Kameran 1 ja 2 valintakytkin kuvan näyttämiseksi monitorissa „normaalina“ tai „käänteisenä“...
Página 151
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com Monitorin asennus Kiinnitys peltiruuveilla Peltiruuveilla saa kiinnittää vain teräspeltiin, joka on vähintään 1,5 mm paksuinen. Porattaessa porareikiä peltiin on huomioitava seuraavaa: – Varmista ensin, että on riittävästi vapaata tilaa poran ulostuloa varten. –...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com Monitorin asennus Poraa monitorin taakse Ø 20 mm reikä. Poista jäysteet kaikista poranrei’istä, jotka on porattu peltiin, ja suojaa reiät ruosteenestolla. Varusta kaikki terävänreunaiset läpiviennit läpivientiputkella. Liitä järjestelmäkaapeli liittimeen „C1“ (katso E 8) ja liitoskaapeli liittimeen „Power“ (katso E 11) monitorin takasivulla.
Página 153
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com Ulkokameran asennus Vedä kamerakaapeli siten, että pääset helposti käsiksi kameran ja liitoskaapelin väliseen pistokeliitokseen, jos kamera mahdollisesti on purettava. Näin purku yksinkertaistuu merkittävästi. Turvallisin kiinnitystapa ovat korin läpi ruuvattavat ruuvit, jolloin on huomioitava eräitä...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com Ulkokameran asennus Poraa aiemmin merkittyihin kohtiin Ø 6,5 mm porareiät. Ruuvaa kamerapidike kiinni kierreruuveilla M 6 x 20 tai pidemmillä kierreruuveilla, korin vahvuudesta riippuen. Peltiruuveilla kiinnittämisessä tarvittavat osat katso G 4 – G 5. Kameran liitoskaapelin läpiviennin valmistus Huomioi kaapelinvedon ohjeet.
Página 155
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com Kaapelinveto Huomioi seuraavat kohdat: – Vedä kaapelit mahdollisuuksien mukaan aina ajoneuvon sisälle, koska ne ovat siellä paremmin suojatut kuin ulkona ajoneuvossa. Jos vedät kaapelit siitä huolimatta ajoneuvon ulkopuolelta, huolehdi turvallisesta kiinnittämisestä (käyttämällä lisää kaapelisiteitä, eristysnauhaa jne.).
Página 156
Kaapelinvetoon kamerasta monitoriin tarvittavat osat katso H 13 - H 19. Käytä mukana toimitettua tai vastaavanlaista itsevulkanoivaa tiivistysnauhaa pistoliittimien tiivistämiseen. Vihje: Pistokkeen syövyttämisen minimoimiseksi suosittelemme käyttämään hieman rasvaa yhteen pistokkeista, esim. naparasvaa. Muut jatkokaapelit ovat tarvittaessa saatavissa myyjältäsi tai WAECO -yhtiöltä.. Pituus Tuotteen nro. RV-405-HD 10 m...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com Säätö ja toimintatarkastus Kytke sytytys päälle ja monitori Päälle-/Pois- kytkimellä POWER asentoon ON (katso I 1). Aseta kamerakytkin asentoon C 1 (katso I 2). Aseta muotokytkin (MODE) asentoon käsin (MANU) (katso I 3). Kytke kirkkauskytkin (BRIGHT) päiväasentoon (DAY) ja ajoneuvon valaistuksen tulisi olla pois päältä...
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com Tekniset tiedot Monitori RV-50–PAL Mitat (LxKxS): 187 x 163 x 201 mm Käyttöjännite: 11 – 32 V Virranotto: 0,3 – 0,8 A Kuvan koko: 5”, 12,8 cm diagonaali Erottelutarkkuus: 520 TV-linjaa Kuvan toistotaajuus:...
Página 159
Collected_RV-HD-Compact_Q4 30/06/03 11:00 Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 160
All manuals and user guides at all-guides.com Headquarters WAECO International GmbH · Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten Fon: +49 2572 879-195 · Fax: +49 2572 879-322 · E-Mail: info@waeco.de · Internet: www.waeco.de Europe Overseas + Middle East WAECO Schweiz AG WAECO Italcold SRL WAECO Pacific Pty.