Tool Operation
Verwendung des Werkzeugs
l
Switch tool from
l
forward
to reverse:
To switch to reverse,
push reverse button.
Remove the strip, pull it
l
through from the top of
the nosepiece.
Depress nose piece while
l
inserting bit into screw.
(1) Maintain forward
l
pressure on tool.
(2) Pull the trigger to
start motor. Continue
operation until screw is
completely
disengaged.
Changing the bit:
l
Due to wear or damage,
the bit will need to be
replaced periodically
or when changing from
Phillips to Square Drive
fasteners.
Remove fasteners from
l
the tool. (1) Pull bit
release button to rear. (2)
Tilt tool forward and pulse
motor. Bit will fall out.
(1) Hold tool upright.
l
Insert the new bit into
the slide body. (2) Pull bit
release button to rear. (3)
Pulse tool and release
button when bit drops into
place.
All manuals and user guides at all-guides.com
English
Deutsch
Das Werkzeug
l
von Vorwärts- auf
Rückwärtsbetrieb
umschalten:
Dazu die Rückwärtstaste
drücken.
Den Streifen zum
l
Entfernen aus der
Oberseite des
Nasenstücks ziehen.
Das Nasenstück
l
eindrücken und
gleichzeitig das Bit in die
Schraube einsetzen.
(1) Einen Vorwärtsdruck
l
auf das Werkzeug beibe-
halten.
(2) Den Auslöseknopf
ziehen, um den Motor
zu starten. Den Vorgang
fortsetzen, bis die
Schraube vollständig
ausgeschraubt ist.
Wechseln des Bits:
l
Aufgrund von Verschleiß
oder Beschädigung ist
es notwendig, das Bit in
regelmäßigen Abständen
auszutauschen. Ein
Austausch ist auch beim
Wechsel von Kreuzschlitz-
auf Vierkantschrauben
notwendig.
Die Schrauben aus dem
l
Werkzeug entfernen. (1)
Den Bitlöseknopf nach
hinten ziehen. (2) Das
Werkzeug nach vorne
kippen und den Motor
antippen. Das Bit fällt von
alleine heraus.
(1) Das Werkzeug aufrecht
l
halten. Ein neues Bit in das
Gleitgehäuse einsetzen.
(2) Den Bitlöseknopf nach
hinten ziehen. (3) Den
Motor antippen und den
Knopf loslassen, wenn das
Bit in seine Stellung fällt.
Gebruik van het gereedschap
Nederlands
Het gereedschap van
l
vooruit in achteruit
schakelen:
Om in achteruit te
schakelen, drukt u op de
knop "reverse".
Om de strip te
l
verwijderen, trekt u hem
langs de bovenzijde
van de neus door het
gereedschap.
Druk het neusstuk in
l
terwijl u de bit in de
schroef plaatst.
(1) Blijf het gereedschap
l
naar voren drukken.
(2) Start de motor met
de trekker. Laat de
motor draaien tot de
schroef volledig vrij is.
De bit vervangen:
l
Als gevolg van slijtage
of beschadiging zult
u de bit regelmatig
moeten vervangen; u
moet dit ook doen als u
van kruiskopschroeven
overstapt op schroeven
met rechte gleuf, en
omgekeerd.
Verwijder de schroeven uit
l
het gereedschap.(1) Trek
de ontgrendelingsknop
van de bit naar achter;
(2) Houd de neus naar
omlaag en laat de motor
even draaien: de bit zal uit
het gereedschap vallen.
(1) Houd het gereedschap
l
met de neus naar boven.
Plaats de nieuwe bit in
de glijder. (2) Trek de
ontgrendelingsknop van
de bit naar achter. (3) Laat
de motor even draaien en
laat de knop los wanneer
de bit op zijn plaats glijdt.
33
Utilisation de l'Outil
l
Francais
Commutation de
l
l'outil de vissage à
dévissage :
Pour changer le sens
appuyer sur le bouton
d'inversion (reverse).
Pour enlever la bande,
l
tirez-la à travers le
dessus du nez.
Appuyer le nez de
l
l'outil tout en insérant
l'embout dans la vis.
(1) Maintenir la pression
l
de l'outil vers l'avant.
(2) Tirer la détente pour
démarrer le moteur.
Continuer l'opération
jusqu'à ce que la vis soit
totalement désengagée.
Changement de la
l
broche :
La broche doit
être remplacée
périodiquement en
raison d'usure ou
de dommage ou de
changement entre vis à
tête Phillips ou carrées.
Retirez les vis de l'outil.
l
(1) Tirez le bouton de
libération de la broche
vers l'arrière. (2) Inclinez
l'outil vers le bas et
faites tourner le moteur.
La broche doit tomber.
(1) Tenez l'outil vers
l
le haut. Insérez la
nouvelle broche dans
son logement. (2)
Appuyez sur la gâchette
et relâchez une fois la
broche en position.