F e l s ö k n i n g
Problem eller symptom
Verktyget startar ej eller går långsamt.
Verktyget förmår ej driva in skruven i öns-
kat underlag.
Verktyget driver inte fästdonet helt.
Verktyget för inte fram nytt fästdon.
Skruvar faller ur kollationeringsplastmate-
rialet vid drivning.
Utlösningsknappen för mejselspetsen los-
sar inte mejselspetsen.
Mejselspetsen går inte att montera.
Mejselspetsen glider av skruven eller skru-
ven drivs in i vinkel.
Fästdon fastnar
Glidmekanismen kärvar eller går tillbaka
långsamt.
Verktyget överhettas.
Problem eller symptom
Værktøjet vil ikke starte eller kører lang-
somt.
Værktøjet vil ikke skrue i det ønskede
grundlag.
Værktøjet driver ikke skruen helt i.
Værktøjet fremfører ikke skruen.
Skruerne falder ud af kollationeringen under
fremføringen.
Boret kan ikke monteres.
Boret kan ikke monteres.
Boret glider af skruen eller skruen er drevet
skævt i.
Skruen sidder fast.
Skubbemekanisme „sidder fast" eller return-
erer langsomt.
Værktøjet overpheder.
All manuals and user guides at all-guides.com
l
Sannolik orsak
Batteriet är urladdat eller har en död cell.
Avtryckaromkopplaren trasig.
Batteriet är svagt.
Mejselspetsen är sliten.
Verktygets prestationsförmåga har överskridits.
Drivningsdjupet inte rätt inställt.
Mejselspetsen är sliten eller igensatt.
Batteriet är svagt.
Skruvlängden ej korrekt inställd.
Verktyget går motsols.
Kopplingsplattorna ej korrekt inriktade mot
varandra.
Defekt kollationeringsmaterial.Slitet kedjehjul.
Skruvlängden ej korrekt inställd.
Kopplingsplattorna ej korrekt inriktade mot
varandra.
Mejselspetsen ej korrekt insatt i drivaxeln.
Mejselspetsen ej korrekt inriktad.
Verktyget glider framåt under drivning.
Mejselspetsen ej korrekt insatt i drivaxeln.
Verkyget felaktigt inriktat.
Skruvlängden ej korrekt inställd.
Mejselspetsen är sliten.
Kopplingsplattorna ej korrekt inriktade mot
varandra.
Skruv sitter ej rätt i kollationeringsmaterialet.
Mejselspetsen är hårt sliten
Nosstycket skadat eller böjt.
Mekanismen igensatt a skräp.
Svag returfjäder.
Dåligt laddat batteri.
Tung drift kräver för stort vridmoment.
Sandsynlig årsag
Batteriet er afladet eller har en død celle.
Triggerens kontakt er defekt.
Batteriet er svagt.
Boret er slidt.
Værktøjets strømegenskaber er overskre-
det.
Drivdybden ikke indstillet korrekt.
Boret er slidt eller tilstoppet.
Batteriet er svagt.
Værktøjet er indstillet til reversering.
Skruelængden er forkert indstillet.
Defekt collationsmateriale.
Slidt kædehjulstand.
Skruelængde forkert indstillet.
Koblingsplader ikke justeret.
Bor ikke korrekt sat i drivskaftet.
Bor ikke korrekt justeret.
Koblingsplader ikke justeret.
Værktøjet glider fremad under fremføringen.
Værktøjet er dårligt justeret.
Boret er slidt.
Skruelængde forkert indstillet.
Skruen sidder ikke korrekt i kollationsmaterialet.
Bor meget slidt.
„Mundstykke" beskadiget eller bøjet.
Debris oparbejdning i mekanisme.
Svag returfjeder.
Batteriet ef fladt.
Hård inddrivning kræver for meget torsion-
skraft.
49
F e j l f i n d i n g
Åtgärd för att rätta till
Byt eller ladda batteriet.
Byt avtryckarens omkopplare.
Montera ett färskt batteri.
Byt mejselspets.
Se instruktionsboken för lämpliga applikationer.
Justera drivningens djup så att penetreringen blir
större.
Byt eller rengör mejselspetsen.
Montera ett färskt batteri.
Ändra till medursrotation.
Se instruktionsboken för lämplig justering av
skruvlängd.
Lämna in hos auktoriserad SENCO servicere-
presentant.
Se instruktionsboken för lämplig justering av
skruvlängd.
Rucka verktyget samtidigt som utlösningsknap-
pen trycks.
Släpp mejselspetsen rakt ner i öppningen.
Rucka verktyget samtidigt som utlösningsknap-
pen trycks.
Håll verktyget med ett fast grepp medan det driver.
Lämna in hos auktoriserad SENCO servicere-
presentant.
Byt mejselspets.
Se instruktionsboken för lämplig justering av
skruvlängd.
Försök med en annan remsa med fästdon.
Byt mejselspets.
Byt nosstycket.
Rengör mekanismen.
Byt returfjäder.
Låt verktyget svalna och sätt i nytt batteri.
Låt verktyget svalna och anvaänd ej mer i
denna tillämpning.
Korrigerende handling
Udskift eller genoplad batteri.
Udskift triggerens kontakt.
Isæt frisk batteri.
Udskift bor.
Se brugerhåndbog for korrekte anvendels-
esmåder.
Juster drivdybden for dybere indtrængen.
Udskift eller rens bor.
Isæt frisk batteri.
Indstil på fremadgående retning.
Se brugerhåndbog for korrekt justering af
skruelængde.
Send tilbage til autoriseret SENCO ser-
vicerepræsentant.
Se brugerhåndbog for korrekt justering af
skruelængde.
Lad værktøjet køre langsomt mens
udløserknappen aktiveres.
Lad boret falde lige ned i åbningen.
Lad værktøjet køre langsomt mens
udløserknappen aktiveres.
Hold værktøjet fast mens det fremføers.
Send tilbage til autoriseret SENCO ser-
vicerepræsentant.
Udskift bor.
Se brugerhåndbog for korrekt justering af
skruelængde.
Prøv et andet bånd med skruer.
Udskift bor.
Udskift „mundstykke".
Rengør mekanismen.
Udskift returfjeder.
Lad værktøjet køle af. Isæt frisk batteri.
Lad værktøjet køle af og afbryd anvendelse i
dette program.