IMPORTANTE!
Para prevenir el riesgo de
fulguración es indispensable
desconectar el interruptor general
antes de efectuar conexiones
eléctricas y llevar a cabo las
operaciones de mantenimiento en
los equipos.
Poner las presentes instrucciones
en conocimiento de todo el
personal afectado por el transporte
y la instalación de la máquina.
IDENTIFICACIÓN DE LAS
PARTES PRINCIPALES
1) Panel de mandos.
2) Filtro de aire.
3) Recipiente de recogida de la
condensación.
4) Manilla de desplazamiento.
5) Rejilla salida aire.
6) Rejilla entrada aire.
7) Orificios para enganche en la
pared.
DESCRIPCIÓN DEL
FUNCIONAMIENTO
Este producto le permite secar la
colada reduciendo el normal
proceso de evaporación del agua
presente en la ropa lavada.
El aire húmedo aspirado por el
ventilador pasa por un serpentín
refrigerado que provoca la
condensación de la humedad en
gotas de agua recogidas en un
recipiente que se encuentra en la
parte inferior.
Para obtener los mejores tiempos
de secado y reducidos consumos
de energía, le aconsejamos:
• Poner el aparato en la misma
habitación en que ha tendido la
colada a secar.
• Poner la secadora en una
habitación lo más reducida
posible.
• Cerrar las puertas y ventanas de
la habitación.
• Eliminar eventuales fuentes de
humedad.
7
4
6
E
All manuals and user guides at all-guides.com
MPORTANTE!
Para prevenir os riscos de
fulguração é indispensável desligar
o interruptor geral antes de efetuar
ligações eléctricas e qualquer
operação de manutenção nos
aparelhos.
Comunique estas instruções a todo
o pessoal que se ocupar do
transporte e da instalação da
máquina.
IDENTIFICAÇÃO DAS
PARTES PRINCIPAIS
1) Painel de comandos.
2) Filtro de ar.
3) Tanque de recolha da
condensação
4) Puxador de deslocação.
5) Grelha de saída do ar.
6) Grelha de entrada do ar.
7) Furos para fixação à parede.
DESCRIÇÃO DO
FUNCIONAMENTO
Este produto permite secar a roupa
tornando mais rápido o processo
de evaporação da água presente
nos panos lavados. O ar húmido
aspirado pelo ventilador atravessa
uma serpentina refrigerada que pro-
voca a condensação da humidade
em gotas de água que são
recolhidas pelo tanque que se por
baixo.
Para obter tempos melhores de
secagem e consumos de energia
reduzidos, aconselhamos:
• Colocar o aparelho no local onde
se estende a roupa a secar.
• Manter o secador num ambiente
o mais pequeno possível
• Fechar as portas e as janelas do
local
• Tirar eventuais fontes de
humidade
7
P
BELANGRIJK!
Om elk risico van elektrische
schokken te vermijden is het
absoluut verplicht om vóór de
elektrische aansluitingen en alle
onderhoudsingrepen
apparaten de hoofdschakelaar uit
te schakelen.
Breng al het bij het transport en de
installatie van de machine betrokken
personeel op de hoogte van deze
instructies.
IDENTIFICATIE VAN DE
VOORNAAMSTE ONDERDELEN
1) Bedieningspaneel.
2) Luchtfilter.
3) Condensopvangbak.
4) Handvat voor verplaatsing.
5) Rooster luchtuitlaat.
6) Rooster luchtinlaat.
7) Gaten voor muurbevestiging.
BESCHRIJVING VAN DE
WERKING
Met dit product kunt u het
wasgoed drogen door het normale
verdampingsproces van het water
in het schone wasgoed te
versnellen.
De vochtige lucht die door de
ventilator aangezogen wordt
stroomt door een koelspiraal
waardoor
condenseert in druppels water die
in de bak eronder opgevangen
worden.
Om betere droogtijden en minder
energieverbruik te verkrijgen
adviseren wij om:
• het apparaat in dezelfde ruimte
neer te zetten als waarin het
wasgoed hangt te drogen;
• de droger in een zo klein
mogelijke ruimte neer te zetten;
• de deuren en de ramen van het
vertrek dicht te houden;
• eventuele vochtbronnen te
verwijderen;
2
NL
1
op
de
1.3
1.4
de
vochtigheid
1
6
9