AG01151
FEHLERSUCHE
Motor startet nicht:
1. Kraftstoffanlage
Dem Verbrennungsraum wird
kein Kraftstoff zugeführt.
2 Kein Kraftstoff im Tank ....
Kraftstoff einfüllen.
2 Kraftstoff im Tank .... Den
Kraftstoffhahnhebel auf ON stel-
len.
2 Verstopfte Kraftstoffleitung ....
Leitung reinigen.
2 Fremdkörper im Kraftstoffhahn ....
Hahn reinigen.
2 Vergaser verstopft .... Vergaser
reinigen.
2. Motoröl
Unzureichend
2 Niedriger Ölstand .... Motorenöl
auffüllen.
3. Elektrische Anlage
2 Motorschalter auf „ON" und den
Seilzugstarter ziehen.
D
AH01151
RICERCA
INCONVENIENTI
Il motore non parte
1. Impianti di alimentazione
Non viene erogato carburan-
te nella camera di combu-
stione.
Manca carburante nel serba-
2
toio .... Fare rifornimento.
Carburante nel serbatoio ....
2
Posizionare la leva del rubi-
netto del carburante su ON.
Il tubo di alimentazione è
2
ostruito .... Pulirlo.
Rubinetto del carburante
2
ostruito da materiale estra-
neo .... pulirlo.
Il carburatore è ostruito ....
2
Pulirlo.
2. Sistema olio motore insuffi-
ciente.
Il livello dell'olio è basso ....
2
Aggiungere olio motore.
3. Impianto di accensione
Interruttore del motore su
2
"ON" e tirare il dispositivo
di avviamento autoavvol-
gente.
I
- 88 -
AP01151
LOCALIZAÇÃO E
SOLUÇÃO DE
PROBLEMAS
O motor não arranca
1. Sistema de combustível
Não há fornecimento de
combustível para a câmara
de combustível.
2 Não há combustível no tan-
que .... Encha de combustí-
vel.
2 Há combustível no tanque
.... Alavanca da torneira de
combustível para ON.
2 A linha de combustível está
entupida .... Limpe a linha
de combustível.
2 Há matérias estranhas na
torneira de combustível ....
Limpe a torneira de com-
bustível.
2 O carburador está entupido
.... Limpe o carburador.
2. Sistema de óleo de motor
2 O nível de óleo está baixo
.... Adicione óleo de motor.
3. Sistema elétrico
2 Mude a chave do motor
para "ON" e puxe o aciona-
dor de arranque de recuo.
P