SOFFIO
IT
Svitare il tappo (1) dal corpo (3).
inserire la vite (2) nel foro del corpo (3).
Inserire nel foro del lavabo/bidet la piletta superiore (3) con l'apposita guarnizione di tenuta (4).
Sulla porzione di vite sporgente dalla parte inferiore del sanitario inserire la guarnizione di tenuta (5) ed avvitare a tenuta il corpo dello scarico (6).
Riavvitare il tappo (1) sul corpo (3).
EN
Unscrew the cap (1) from the body (3).
Put the screw (2) into the hole on the body (3).
Put the upper drain lift rod (3) into the hole of the washbasin/bidet using the special seal (4).
Insert the seal (5) onto the portion of screw protruding from the lower part of the sanitary fixture and fully tighten the drain body (6).
Screw the cap (1) back onto the body (3).
FR
Dévisser le bouchon (1) du corps (3).
Insérer la vis (2) dans le trou du corps (3).
Insérer la bonde supérieure (3), avec le joint d' é tanchéité (4) prévu, dans le trou du lavabo/bidet.
Sur la portion de vis dépassant de la partie inférieure du lavabo, insérer le joint d' é tanchéité (5) et visser hermétiquement le corps du vidage (6).
Revisser le bouchon (1) sur le corps (3).
DE
Den Hahn (1) vom Körper (3) abschrauben.
Die Schraube (2) in das Loch am Körper (3) einführen.
In die Öffnung des Waschbeckens/Bidets das obere Abflussrohr (3) mit der zugehörigen Dichtung (4) einführen.
Am Teil der Schraube, das aus dem unteren Teil der Sanitäranlage vorsteht, die Dichtung (5) aufschieben und den Abflusskörper (6) auf Dichtigkeit
anschrauben. Den Hahn (1) wieder an den Körper (3) anschrauben.
ES
Desenroscar el tapón (1) del cuerpo (3).
Insertar el tornillo (2) en el orificio del cuerpo (3).
Insertar en el orificio del lavabo/bidé la válvula de desagüe superior (3) con su correspondiente junta de estanqueidad (4).
En la parte del tornillo que sobresale en la zona inferior del sanitario, insertar la junta de estanqueidad (5) y enroscar firmemente el cuerpo
del desagüe (6) hasta que quede sellado. Volver a enroscar el tapón (1) en el cuerpo (3).
RU
Отвинтить заглушку (1) на корпусе (3).
вставить винт (2) в отверстие в корпусе (3).
Вставить в отверстие умывальника/биде верхний сток (3) с соответствующим уплотнением (4).
Установить на часть винта, выступающую из нижней части сантехнического прибора, уплотнение (5) и плотно привинтить корпус слива (6).
Снова завинтить заглушку (1) на корпусе (3).
art. 8140 - 8146 - 8150
9