Montaggio componenti kit
Importante
Verificare, prima del montaggio, che tutti i componenti risultino
puliti e in perfetto stato. Adottare tutte le precauzioni necessarie
per evitare di danneggiare qualsiasi parte nella quale ci si trova ad
operare.
Montaggio sella pilota
Montare sulla moto la sella pilota (1) inserendo, sul lato anteriore,
le due cavità (1A) sulle due staffe (B) del telaietto posteriore come
mostrato in figura.
Sollevare i lembi posteriori della sella pilota (1)
e fissarla impuntando le n.2 viti originali (A1). Serrare le n.2 viti (A1)
alla coppia indicata.
Attenzione
È assolutamente vietato lavare la sella con detergenti aggressivi,
solventi o idropulitrice che la danneggerebbero irrimediabilmente.
Attenzione
È assolutamente vietato strisciare energicamente la superficie
esterna della sella con strumenti abrasivi che la danneggerebbero
irrimediabilmente.
4
4
1A
5 Nm ± 10%
A1
B
Assembling the kit components
Important
Before assembling, check that all parts are clean and in good con-
ditions. Adopt all necessary precautions to avoid damaging any
part you are working on.
Rider seat assembly
Mount the rider seat (1) on the motorcycle by fitting, on the front
side, the two grooves (1A) on the two brackets (B) of the rear
subframe, as shown in the figure.
seat (1) and secure it by starting the 2 original screws (A1). Tighten
the no.2 screws (A1) to the specified torque.
Warning
It is strictly forbidden to wash the seat with aggressive detergents,
solvents or with a power jet cleaner that would irreparably dam-
age it.
Warning
It is strictly forbidden to rub the external surface of the seat with
abrasive tools that irreparably would damage it.
ISTR 1046 / 00
1
Lift the rear edges of the rider