2.
Retirar el arnés de 5 puntos. Retire la hebilla del arnés y guárdela en la bolsa de
almacenaje. / Removing the 5-point harness. Remove the belt buckle and save it in the
storage bag. / Retirar el arnês de 5 pontos. Retire a fivela do cinto e guarde-a na bolsa
de armazenamento. / Retrait de la ceinture à 5 points. Retirez la boucle du harnais et
rangez-la dans le sac de rangement. / Rimuovere l'imbracatura a 5 punti. Rimuovere
la fibbia della cintura e conservarla nel sacchetto. / Entfernen des 5-Punkt-Gurtes.
Entfernen Sie das Gurtschloss und bewahren Sie sie in der Aufbewahrungstasche
auf. / De vijfpuntsveiligheidsgordel verwijderen. Verwijder de gesp en berg deze op
in de tas. / Vyjmutí 5-bodového postroje. Vyjměte přezku pásu a uložte ji do úložné
tašky. / Demontaż szelek 5-punktowych. Zdemontuj klamrę pasa oraz schowaj ją w
torbie do przechowywania. / Odstraňovanie 5 bodového postroja. Odstráňte pracku
pásu a uložte ju v úložnom vaku. / Az ötpontos hám eltávolítása. Távolítsa el az
övcsatot és tárolja a tároló táskában. / 5 noktalı kemer takımının çıkarılması. Kemer
tokasını çıkarın ve sırt çantasında saklama yerine koyun. /
Αφαίρεση του ιμάντα
ασφαλείας 5 σημείων. Αφαιρέστε την πόρπη της ζώνης και φυλάξτε τη στην τσάντα
/
Снимите 5-точечный ремень безопасности. Снимите пряжку
αποθήκευσης.
ремня и сохраните ее в сумке для хранения.
2.1
2.2
G
2.3
2.4
O
59