Descargar Imprimir esta página

Binder VD 23 Manual De Funcionamiento página 176

Publicidad

Declaramos que se han tomado las siguientes medidas: /
getroffen wurden:
 se ha eliminado del equipo / de la pieza todo tipo de materiales peligrosos, para que no haya ningún
riesgo para las personas correspondientes durante la manipulación/reparación /
von Gefahrstoffen befreit, so dass bei Handhabung/Reparaturen
Gefährdung besteht
 el equipo ha sido cuidadosamente empaquetada y marcada totalmente /
und vollständig gekennzeichnet
 se ha
al agente expedidor, si las regulaciones así lo exigen, sobre el riesgo relacionado con
informado
el envío) /
der Spediteur wurde (falls vorgeschrieben) über die Gefährlichkeit der Sendung informiert
Garantizamos nuestra responsabilidad ante cualquier daño causado a BINDER GmbH por cualquier
indicación incorrecta o incompleta y que indemnizaremos a BINDER en el caso de posibles reclamaciones
de terceros. /
Wir versichern, dass wir gegenüber BINDER für jeden Schaden, der durch unvollständige und
unrichtige Angaben entsteht, haften und BINDER gegen eventuell entstehende Schadenansprüche Dritter freistellen.
Hemos sido informados de que, de acuerdo con la Ley Alemana (§ 823 BGB) somos directamente
responsables ante terceros, incluyendo el personal de BINDER, en especial el que se encarga de la
manipulación/reparación del equipo / la pieza. /
insbesondere mit der Handhabung/Reparatur des Geräts/des Bauteils betraute Mitarbeiter der Firma BINDER –
gemäß §823 BGB direkt haften.
Nombre: /
____________________________________________________________________
Name:
Cargo /
____________________________________________________________________
Position:
Fecha: /
____________________________________________________________________
Datum:
Firma: /
Unterschrift:
Sello de la compañía /
La declaración de inocuidad tiene que ser cumplimentada y adjuntada con el equipo cuando
se envíe éste de nuevo a la fábrica para proceder a su reparación. En el caso de que los
trabajos de servicio o de mantenimiento se hayan efectuado en el lugar, se debe entregar
esta declaración al ingeniero del servicio antes de iniciar el trabajo. Sin esta declaración, no
es posible efectuar ningún tipo de trabajo de servicio o de mantenimiento.
VD / VD-UL (E3.1) 11/2021
_______________________________________________________________
Firmenstempel:
Wir erklären, dass folgende Maßnahmen
für die betreffenden Personen keinerlei
das Gerät wurde sicher verpackt
Es ist uns bekannt, dass wir gegenüber Dritten – hier
das Gerät/Bauteil wurde
página 176/179

Publicidad

loading