Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para HELION 2:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 103

Enlaces rápidos

HELION 2
Notice d'Instructions / Operating instructions / Gebrauchsanleitung / Man-
ual de instrucciones / Manuale di istruzioni / Instruções / Handleiding
54_117575-J
07/2021
FRE
ENG
GER
SPA
ITA
POR
DUT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para pellenc HELION 2

  • Página 1 54_117575-J 07/2021 HELION 2 Notice d'Instructions / Operating instructions / Gebrauchsanleitung / Man- ual de instrucciones / Manuale di istruzioni / Instruções / Handleiding...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ........................ 4.3. MONTAGE DU DÉFLECTEUR SUR LE LAMIER L63 ..............4.4. ORIENTATION DE LA POIGNÉE ....................4.5. RACCORDEMENT DES BATTERIES PELLENC À L'OUTIL ............4.5.1. BATTERIES ULIB 750 / 1200 / 1500 ....................4.5.2. BATTERIE ALPHA 260 / 520 ......................
  • Página 4 10.1. GARANTIES GÉNÉRALES ......................10.1.1. GARANTIE LÉGALE ........................10.1.2. GARANTIE COMMERCIALE PELLENC ..................10.1.3. SERVICE APRÈS-VENTE PAYANT ....................11. DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ ................. 34 11.1. DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ : HELION 2 ..............11.2. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ : HELION 2 ..............
  • Página 5: Introduction

    Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite sans autorisation écrite de la société PELLENC. Les illustrations présentes dans ce manuel sont données à titre indicatif et ne sont en aucun cas contractuelles. La société PELLENC se réserve le droit d’apporter à ses produits toute modification ou amélioration qu’elle juge nécessaire sans devoir les communiquer aux clients déjà...
  • Página 6: Sécurité

    54_117575-J 2. SÉCURITÉ • Le taille-haie HELION 2 COMPACT est un outil professionnel dont l’usage est réservé exclusivement à la taille des végétaux. • La société PELLENC décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués à la suite d’un usage impropre et différent de celui qui a été...
  • Página 7: Sécurité Des Personnes

    TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE HELION 2 COMPACT 54_117575-J 2.1.3. SÉCURITÉ DES PERSONNES Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, de l’alcool ou de médicaments.
  • Página 8: Maintenance Et Entretien

    2.1.7. GESTION DE LA FIN DE VIE DE VOTRE OUTIL Lorsque l'outil arrive en fin de vie, PELLENC tient à disposition la fiche de fin de vie des matériels. La fiche de fin de vie donne les instructions relatives au retrait en toute sécurité des composants.
  • Página 9: Signaux De Sécurité

    TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE HELION 2 COMPACT 54_117575-J 2.3. SIGNAUX DE SÉCURITÉ Niveau de puissance acoustique LwA garanti. Risque de brûlures (moteur). Indice de protection IP54·de l'outil (Protection contre les poussières et les projections d’eau dans toutes les directions). Lire le manuel d’utilisation.
  • Página 10: Descriptifs Et Caractéristiques Techniques

    TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE HELION 2 COMPACT 54_117575-J 3. DESCRIPTIFS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3.1. DESCRIPTIF Poignée arrière Protège mains Gâchette d’actionnement Gâchette de sécurité poignée avant Sélecteur de vitesse Bouton de rotation poignée Voyant de mise sous tension et indicateur de vitesse 10.
  • Página 11: Caractéristiques Techniques

    TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE HELION 2 COMPACT 54_117575-J 3.2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES HELION 2 COMPACT Puissance 1200 W Tension de l'outil 43.2V Lamier L63D Poids lamier 1,0 kg 1,4 kg 1,5 kg 1,7 kg 1,6 kg Poids outil + lamier 3,0 kg 3,4 kg...
  • Página 12: Mise En Service

    TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE HELION 2 COMPACT 54_117575-J 4. MISE EN SERVICE 4.1. MONTAGE DE LA POIGNÉE...
  • Página 13: Montage Du Lamier

    Avant toute intervention sur l’outil, vérifier que l’interrupteur de marche/arrêt de la batterie soit bien sur la position arrêt «0» et débrancher le cordon d’alimentation de la batterie. Attention Ne jamais utiliser de lamier autre que ceux spécifiés par la société PELLENC, sous peine de s’exposer à des risques de blessures corporelles. Avertissement Le rodage du lamier doit être réalisé...
  • Página 14: Montage Du Déflecteur Sur Le Lamier L63

    TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE HELION 2 COMPACT 54_117575-J 4.3. MONTAGE DU DÉFLECTEUR SUR LE LAMIER L63 4.4. ORIENTATION DE LA POIGNÉE...
  • Página 15: Raccordement Des Batteries Pellenc À L'OUtil

    Note La poignée doit se situer dans une des 5 positions de blocage pour être fonctionnelle. 4.5. RACCORDEMENT DES BATTERIES PELLENC À L'OUTIL Important Avant utilisation, veiller à toujours vérifier l'autonomie de la batterie. Le cas échéant, il est nécessaire de recharger la batterie à...
  • Página 16: Batterie Alpha

    TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE HELION 2 COMPACT 54_117575-J Connecter le cordon d'adaptation (11) au connec- teur situé sur la batterie. Visser à fond. Vérifier que le cordon est correctement branché. 4.5.2. BATTERIE ALPHA 260 / 520 Connecter la batterie sur le harnais en veillant à sa bonne orientation.
  • Página 17: Utilisation

    5.1. MISE EN PLACE DU CORDON D'ALIMENTATION ET DU BRASSARD Mettre le cordon d'alimentation sur le harnais et le bras- sard afin d'éviter tout contact avec la lame. 5.2. DÉMARRAGE DU TAILLE-HAIE HELION 2 Attention Vérifier le bon fonctionnement des sécurités avant de commencer à travailler.
  • Página 18 Si la gâchette de commande reste relâchée pendant plus de 5 minutes, renouveler le processus ci-dessus pour réamorcer l’outil. La taille du Helion 2 autorise le branchement / débranchement du connecteur rapide si la batterie est compa- tible*. Pour activer la fonction, la batterie doit rester allumée (Interrupteur sur I)
  • Página 19: Gestion De La Vitesse De Taille

    TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE HELION 2 COMPACT 54_117575-J Important Toujours mettre en route le moteur avant de mettre le lamier en contact avec le bois. 5.3. GESTION DE LA VITESSE DE TAILLE Paramétrage de la vitesse Votre outil est équipé d’un système de changement de vitesse.
  • Página 20: Conseils D'UTilisation Des Lamiers Adaptables

    TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE HELION 2 COMPACT 54_117575-J 5.4. CONSEILS D’UTILISATION DES LAMIERS ADAPTABLES "UTILISATION OPTIMALE" Arbustes et mise en forme "UTILISATION OPTIMALE" "UTILISATION "UTILISATION "UTILISATION POSSIBLE" POSSIBLE" POSSIBLE" Travail de rabat- tage grosse section "UTILISATION OPTIMALE" "UTILISATION "UTILISATION "UTILISATION POSSIBLE" POSSIBLE"...
  • Página 21: Techniques De Travail

    TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE HELION 2 COMPACT 54_117575-J 5.5. TECHNIQUES DE TRAVAIL 5.6. FIN DU TRAVAIL DE TAILLE 5.6.1. DÉBRANCHEMENT DU FAST CONNECTOR A la fin de la session de taille: • Débrancher le connecteur • Mettre le bouchon du connecteur • Eteindre la batterie Important Ne pas manipuler la bague rétractable du connec-...
  • Página 22: Protection Du Lamier

    TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE HELION 2 COMPACT 54_117575-J Pour éviter que des impuretés rentrent dans le connecteur, ne pas oublier de remettre le bouchon. Note Afin de prolonger la durée de vie du connecteur, il est conseillé de le protéger lorsqu’il est à l’état débranché : •...
  • Página 23: Entretien

    117543 (L 75) Joint 71306 6.2. CONSEILS POUR L'ENTRETIEN Attention Toujours déconnecter le taille-haie de la batterie avant d’intervenir sur les lames. • Utiliser des produits recommandés par PELLENC. • Se renseigner auprès du distributeur agréé PELLENC en cas de problème.
  • Página 24: Tableau D'ENtretien

    TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE HELION 2 COMPACT 54_117575-J 6.3. TABLEAU D'ENTRETIEN Fréquence Eléments Après Opérations Avant chaque Réparateur Notes Toutes les En cas concernés chaque utilisation 50 heures de besoin utilisation Contrôle Utilisateur Aspect visuel général Nettoyage Utilisateur Nettoyage de l'em- base du...
  • Página 25: Nettoyage Des Lames

    TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE HELION 2 COMPACT 54_117575-J Serrer au couple de 3 N.m la vis à l'aide d'un tour- nevis torx dynamométrique. Vérifier la position des lames, à l'aide d'un jeu de cales d’épaisseur. 6.5. NETTOYAGE DES LAMES Important La consommation d'énergie varie en fonction de l'état de propreté de l'outil.
  • Página 26: Graissage Du Réducteur De Lamier

    TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE HELION 2 COMPACT 54_117575-J Vérifier qu'il n'y ait plus de résidus entre les lames. Nettoyer et lubrifier les lames avec le spray nettoyant/lubrifiant recommandé par PELLENC (ref.121633). Avertissement Ne jamais utiliser de solvants (Trichloréthylène, White-Spirit, essence, etc) pour nettoyer l’ou- til.
  • Página 27: Affûtage Des Lames

    TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE HELION 2 COMPACT 54_117575-J Graisser le réducteur avec la pompe à graisse (20g graisse maximum) recommandée par PELLENC (réf. 74588 fournie avec le lamier ou réf.115174). Installer la vis. Serrer au couple de 3 N.m à l'aide d'un tournevis T25 dynamométrique.
  • Página 28: Incidents Et Dépannage

    7. INCIDENTS ET DÉPANNAGE Important Pour tous les problèmes concernant la batterie, se référer à la notice vendue avec la batterie. PELLENC recommande de s'adresser à un revendeur agrée PELLENC dans tous les cas de panne. 7.1. SYMPTÔMES DU TAILLE-HAIE HELION 2 Symptôme...
  • Página 29: Remisage Et Transport

    TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE HELION 2 COMPACT 54_117575-J Attention Toujours déconnecter le taille-haie de la batterie avant d’intervenir sur les lames. 8. REMISAGE ET TRANSPORT 8.1. STOCKAGE Mettre en place le protecteur de lamier pendant le transport et le stockage. 8.2. STOCKAGE HORS SAISON •...
  • Página 30: Accessoires Et Consommables

    TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE HELION 2 COMPACT 54_117575-J 9. ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES 9.1. PRÉSENTATION DES LAMIERS Référence: 57096 Référence: 56205 Seul Référence: 56206 Références: avec kit déflecteur 56206 + 57097 Référence: 56207 9.1.1. ACCESSOIRES FOURNIS AVEC CHAQUE LAMIER • Un fourreau de protection •...
  • Página 31: Les Garanties

    La garantie forme un tout indissociable avec le produit vendu par PELLENC. 10.1.2.1.2. PIÈCES DÉTACHÉES La garantie commerciale couvre également les pièces détachées d’origine PELLENC, hors main d’œuvre à l’exclu- sion de certaines pièces détachées de chaque produit remis à la livraison.
  • Página 32: Durée De La Garantie

    Les produits PELLENC sont garantis au titre de la garantie commerciale à compter de la livraison au client utilisateur pour une durée de deux (2) ans s’agissant des produits connectés à une batterie PELLENC, et pour une durée de un (1) an s’agissant des autres produits PELLENC.
  • Página 33 Le service après-vente payant couvre également les pièces détachées d’origine PELLENC, hors main d’œuvre et hors période de garantie légale ou commerciale. En cas de remplacement de pièces détachées d’origine PELLENC dans le cadre du service après-vente, celles-ci bénéficieront d’une garantie commerciale d’un an, à compter de la date de monte.
  • Página 34: Déclarations De Conformité

    TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE HELION 2 COMPACT 54_117575-J 11. DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ 11.1. DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ : HELION 2 FABRICANT PELLENC ADRESSE Quartier Notre-Dame - 84120 Pertuis (France) PERSONNE AUTORISÉE A CONSTITUER LE PELLENC DOSSIER TECHNIQUE ADRESSE Quartier Notre-Dame - 84120 Pertuis (France) Par la présente nous déclarons que la machine ci-après :...
  • Página 35: Déclaration De Conformité : Helion

    TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE HELION 2 COMPACT 54_117575-J 11.2. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ : HELION 2 FABRICANT / PERSONNE AUTORISÉE A CONSTITUER PELLENC LE DOSSIER TECHNIQUE ADRESSE Quartier Notre-Dame - 84120 Pertuis (France) Par la présente, nous déclarons que la machine désignée ci-après : DÉNOMINATION GÉNÉRIQUE...
  • Página 37 ......................4.3. MOUNTING THE DEFLECTOR ON THE L.63 BLADE ..............4.4. POSITION OF THE HANDLE ......................4.5. CONNECTING PELLENC BATTERIES TO THE TOOL ............... 4.5.1. 750 / 1200 / 1500 ULIB BATTERIES ....................4.5.2. 260 / 520 ALPHA BATTERY ......................
  • Página 38 6.5. CLEANING THE BLADES ......................6.6. HEDGE-TRIMMER BLADE LUBRICATION .................. 6.7. SHARPENING THE BLADES ......................7. INCIDENTS AND TROUBLESHOOTING ................62 7.1. SYMPTOMS OF THE HELION 2 HEDGE-TRIMMER ..............8. STORAGE AND TRANSPORT .................... 63 8.1. STORAGE ............................8.2. OFF-SEASON STORAGE ......................
  • Página 39: Introduction

    54_117575-J 1. INTRODUCTION Dear Customer, Thank you for purchasing your Electric hedge-trimmer Helion 2 Compact . Correctly used and maintained, this tool will give a satisfactory performance for many years. Warning Your device contains numerous recoverable or recyclable materials. Return it to your dealer or, failing this, to an approved servicing centre to be treated.
  • Página 40: Safety

    ELECTRIC HEDGE-TRIMMER HELION 2 COMPACT 54_117575-J 2. SAFETY • The HELION 2 COMPACT hedge-trimmer is a professional tool whose use is reserved exclusively for trimming vegetation. • The PELLENC company accepts no responsibility for any damage caused by improper or unspecified use different from its original intention.
  • Página 41: Power Tool Use And Care

    2.1.7. TOOL’S END OF LIFE MANAGEMENT When the tool reaches the end of its life, PELLENC keeps the end of life sheet of the equipment at disposal. The end of life sheet provides instructions for safely removing components.
  • Página 42: Safety Warning For The Hedge-Trimmer

    ELECTRIC HEDGE-TRIMMER HELION 2 COMPACT 54_117575-J 2.2. SAFETY WARNING FOR THE HEDGE-TRIMMER Keep all parts of the body away from the cutting blade. Do not clear away cut materials or hold elements when blades are moving. The cutting blades continue to move after powering off. A moment of inattention while operating a hedge-trimmer may result in serious personal injury.
  • Página 43: Personal Protection Equipment

    ELECTRIC HEDGE-TRIMMER HELION 2 COMPACT 54_117575-J 2.4. PERSONAL PROTECTION EQUIPMENT Equipment Wear Safety helmet Recommended Protective visor Recommended Resistant work gloves Required Safety footwear Recommended Ear protection Required Protective goggles Required Jacket or over-sleeves Recommended Work trousers Recommended...
  • Página 44: Description And Technical Characteristics

    ELECTRIC HEDGE-TRIMMER HELION 2 COMPACT 54_117575-J 3. DESCRIPTION AND TECHNICAL CHARACTERISTICS 3.1. DESCRIPTION Rear handle Hand guard Operating trigger Front handle safety trigger Speed selector Handle rotation button LED power and speed indicator 10. Blade (not included) Front handle Engine housing Content: •...
  • Página 45: Technical Characteristics

    ELECTRIC HEDGE-TRIMMER HELION 2 COMPACT 54_117575-J 3.2. TECHNICAL CHARACTERISTICS HELION 2 COMPACT Power 1200 W Tool voltage 43.2V Hedge-trimmer blade L63D Blade weight 1.0 kg 1.4 kg 1.5 kg 1.7 kg 1.6 kg Tool + blade weight 3.0 kg 3.4 kg 3.5 kg...
  • Página 46: Commissioning

    ELECTRIC HEDGE-TRIMMER HELION 2 COMPACT 54_117575-J 4. COMMISSIONING 4.1. MOUNTING THE HANDLE...
  • Página 47: Mounting The Blade

    Caution Only ever use blades supplied by PELLENC to avoid the risk of injury. Warning Running-in of the blade must be done for 1 minute at each change of the blade in a dry run.
  • Página 48: Mounting The Deflector On The L.63 Blade

    ELECTRIC HEDGE-TRIMMER HELION 2 COMPACT 54_117575-J 4.3. MOUNTING THE DEFLECTOR ON THE L.63 BLADE 4.4. POSITION OF THE HANDLE...
  • Página 49: Connecting Pellenc Batteries To The Tool

    Note The handle must be placed in one of the 5 lock positions in order to work. 4.5. CONNECTING PELLENC BATTERIES TO THE TOOL Important Always check the remaining battery-life before use. If necessary, recharge the battery using the charger.
  • Página 50: 520 Alpha Battery

    ELECTRIC HEDGE-TRIMMER HELION 2 COMPACT 54_117575-J Connect the adaptor cord (11) to the connector on the battery. Screw it in all the way. Check that the power cord is properly connected. 4.5.2. 260 / 520 ALPHA BATTERY Connect the battery on the harness, making sure it is the right way round.
  • Página 51: Using The Tool

    5.1. FITTING THE POWER CORD AND ARM STRAP Fit the power cord on the harness and the arm strap to prevent contact with the blade. 5.2. STARTING THE HELION 2 HEDGE-TRIMMER Caution Check that the safety devices are running properly before starting work.
  • Página 52 If the control trigger is remains released for more than 5 minutes, repeat the above process to restart the tool. The Helion 2 hedge-trimmer allows quick connector connection / disconnection if the battery is compatible *. To activate the function, the battery must remain on (switch on I)
  • Página 53: Hedge-Trimming Speed Management

    ELECTRIC HEDGE-TRIMMER HELION 2 COMPACT 54_117575-J 5.3. HEDGE-TRIMMING SPEED MANAGEMENT Speed setting Your tool is equipped with a speed selection system. This speed change optimizes the desired quality of work using the selector on the handle. Four indicator LEDs on the handle indicate the selected speed level.
  • Página 54: Tips For Using The Adaptable Blades

    ELECTRIC HEDGE-TRIMMER HELION 2 COMPACT 54_117575-J 5.4. TIPS FOR USING THE ADAPTABLE BLADES “OPTIMAL USE” Shrubs and shaping “OPTIMAL USE” “POSSIBLE USE” “POSSIBLE USE” “POSSIBLE USE” Pruning work over large sections “OPTIMAL USE” “POSSIBLE USE” “POSSIBLE USE” “POSSIBLE USE” Dense vegetation in small sections “OPTIMAL USE”...
  • Página 55: End Of Trimming Job

    ELECTRIC HEDGE-TRIMMER HELION 2 COMPACT 54_117575-J 5.6. END OF TRIMMING JOB 5.6.1. DISCONNECTION OF THE FAST CONNECTOR At the end of the trimming job: • Disconnect the connector • Replace the connector cap • Turn off the battery Important Do not manipulate the connector retractable ring. If the ring is damaged, replace the cable.
  • Página 56 ELECTRIC HEDGE-TRIMMER HELION 2 COMPACT 54_117575-J...
  • Página 57: Service

    6.1. ANNUAL OVERHAUL Important Have your machine serviced every 200 hours or at least once a year by a authorised distributor.PELLENC Always stock the tool clean and in a dry place, with the battery charged. These parts must be replaced as a precautionary measure or at least once a year:...
  • Página 58: Tool Maintenance Table

    ELECTRIC HEDGE-TRIMMER HELION 2 COMPACT 54_117575-J 6.3. TOOL MAINTENANCE TABLE Frequency Elements Operations Repairer Notes Prior to After Every When nec- concerned each use each use 50 hours essary Visual in- Gener- User spection al ap- pearance Cleaning User Cleaning...
  • Página 59: Cleaning The Blades

    ELECTRIC HEDGE-TRIMMER HELION 2 COMPACT 54_117575-J Tighten the screw to a torque of 3 N.m using a Torx screwdriver. Check the position of the blades, using a set of spac- ing shims. 6.5. CLEANING THE BLADES Important Energy consumption varies depending on the state of cleanliness of the tool.
  • Página 60: Hedge-Trimmer Blade Lubrication

    54_117575-J Check that there is no residue between the blades. Clean and lubricate the blades with the clean- ing / lubricating spray recommended by PELLENC (ref.121633). Warning Never use solvents ( trichloroethylene, white spirit, petrol, etc.) to clean the tool.
  • Página 61: Sharpening The Blades

    ELECTRIC HEDGE-TRIMMER HELION 2 COMPACT 54_117575-J Grease the reducer with the grease gun (20g max- imum grease) recommended by PELLENC (ref. 74588 supplied with the hedge trimmer blade or ref. 115174). Refit the screw. Tighten to a torque of 3 N.m using a T25 Torx screw- driver.
  • Página 62: Incidents And Troubleshooting

    7. INCIDENTS AND TROUBLESHOOTING Important For any problems concerning the battery, refer to the manual that comes with the battery. PELLENC recom- mends contacting an authorised PELLENC dealer in all cases of breakdown. 7.1. SYMPTOMS OF THE HELION 2 HEDGE-TRIMMER...
  • Página 63: Storage And Transport

    ELECTRIC HEDGE-TRIMMER HELION 2 COMPACT 54_117575-J 8. STORAGE AND TRANSPORT 8.1. STORAGE Fit the blade guard over the blade during transport and storage. 8.2. OFF-SEASON STORAGE • Always clean the tool before storing it. • Always store the tool with a greased blade.
  • Página 64: Accessories And Consumables

    ELECTRIC HEDGE-TRIMMER HELION 2 COMPACT 54_117575-J 9. ACCESSORIES AND CONSUMABLES 9.1. PRESENTATION OF BLADE TYPES Reference: 57096 Reference: 56205 only Reference: 56206 References: with deflector kit 56206 + 57097 Reference: 56207 9.1.1. ACCESSORIES PROVIDED WITH EACH BLADE • Protective sheath •...
  • Página 65: Warranties

    The warranty is fully integral to the product sold by PELLENC. 10.1.2.1.2. SPARE PARTS The commercial warranty also covers original PELLENCspare parts, excluding labour and to the exclusion of certain...
  • Página 66: General Information

    PELLENC Products are guaranteed under the commercial warranty as from delivery to the customer for a period of two (2) years for products connected to a PELLENC battery, and for a period of one (1) year for other PELLENC products.
  • Página 67 Paid after-sales service also covers original PELLENC spare parts, excluding labour and outside the legal and commercial warranty period. In case of replacement of original PELLENC spare parts in the context of after-sales service, said latter are covered by a warranty of one year as from the installation date.
  • Página 68: Compliance Statements

    ELECTRIC HEDGE-TRIMMER HELION 2 COMPACT 54_117575-J 11. COMPLIANCE STATEMENTS 11.1. EC DECLARATION OF CONFORMITY: HELION 2 MANUFACTURER PELLENC ADDRESS Quartier Notre-Dame - 84120 Pertuis (France) ENTITY AUTHORIZED TO COMPILE THE TECHNI- PELLENC CAL FILE ADDRESS Quartier Notre-Dame - 84120 Pertuis (France)
  • Página 69: Uk Declaration Of Conformity

    ELECTRIC HEDGE-TRIMMER HELION 2 COMPACT 54_117575-J 11.2. UK DECLARATION OF CONFORMITY : HELION 2 MANUFACTURER / ENTITY AUTHORIZED TO COMPILE PELLENC THE TECHNICAL FILE ADDRESS Quartier Notre-Dame - 84120 Pertuis (France) We hereby declare that the machine referred to below as:...
  • Página 71 4.2. MONTAGE DES SCHNEIDWERKZEUGS ..................4.3. MONTAGE DES ABWEISERS DES SCHNEIDWERKZEUGS L63 ..........4.4. EINSTELLUNG DES GRIFFS ......................4.5. ANSCHLUSS DES PELLENC-AKKUS AN DAS GERÄT ............4.5.1. ULIB-AKKUS 750 / 1200 / 1500 ......................4.5.2. AKKU ALPHA 260 / 520 ........................
  • Página 72 6.5. KLINGENREINIGUNG ........................6.6. SCHMIERUNG DES SCHNEIDKOPFGETRIEBES ............... 6.7. NACHSCHLEIFEN DER KLINGEN ....................7. FEHLER UND FEHLERBEHEBUNG ................... 96 7.1. SYMPTOME DER HECKENSCHERE HELION 2 ................. 8. EINLAGERUNG UND TRANSPORT ..................97 8.1. LAGERUNG ............................ 8.2. EINLAGERUNG ÜBER WINTER ....................
  • Página 73: Einleitung

    54_117575-J 1. EINLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir bedanken uns bei Ihnen für den Kauf unseres Produkts Elektrische Heckenschere Helion 2 Compact . Bei ordnungsgemäßer Verwendung werden Sie über Jahre hinweg mit Ihrem Gerät zufrieden sein. Warnung Ihr Gerät enthält zahlreiche verwertbare bzw. recycelbare Werkstoffe. Übergeben Sie es Ihrem Vertragshändler oder einem Kundendienstzentrum zur ordnungsgemäßen...
  • Página 74: Sicherheit

    • Die Firma PELLENC übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäße und nicht vorgesehene Benutzung verursacht werden. • Gleichfalls übernimmt die Firma PELLENC keine Haftung für Schäden, die durch die Benutzung von Teilen und Zubehör verursacht werden, die keine Originalteile sind.
  • Página 75: Sicherheit Von Personen

    ELEKTRISCHE HECKENSCHERE HELION 2 COMPACT 54_117575-J 2.1.3. SICHERHEIT VON PERSONEN Beim Arbeiten stets aufmerksam sein und sachgemäß mit dem Elektrowerkzeug umgehen. Das Elek- trowerkzeug nicht benutzen, wenn Sie müde sind oder Drogen bzw. Medikamente eingenommen haben. Ein Moment der Unachtsamkeit während der Benutzung des elektrischen Geräts kann zu schweren Verletzun- gen führen.
  • Página 76: Wartung Und Instandhaltung

    Teilen sind. So kann eine gleichbleibend hohe Sicherheit des Elek- trogeräts gewährleistet werden. 2.1.7. END-OF-LIFE MANAGEMENT IHRES GERÄTS Für das End-of-Life Management stellt PELLENC ein End-of-Life Blatt zur Verfügung. Dieses End-of-life- Blatt enthält die Anleitungen zur sicheren Entsorgung aller Komponenten. 2.2. SICHERHEITSHINWEISE ZUM GEBRAUCH DER HECKENSCHEREN Den gesamten Körper vom Schneidblock fernhalten.
  • Página 77: Sicherheitszeichen

    ELEKTRISCHE HECKENSCHERE HELION 2 COMPACT 54_117575-J 2.3. SICHERHEITSZEICHEN Garantierter Schallleistungspegel LwA Verbrennungsgefahr (Motor) Schutzart des Geräts IP54 (Schutz gegen Staub und Spritzwasser) Bedienungsanleitung lesen Obligatorisches Tragen einer Schutzbrille und eines Gehörschutzes Obligatorisches Tragen von Schutzhandschuhen 2.4. PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG Schutzausrüstung Tragen...
  • Página 78: Beschreibung Und Technische Merkmale

    ELEKTRISCHE HECKENSCHERE HELION 2 COMPACT 54_117575-J 3. BESCHREIBUNG UND TECHNISCHE MERKMALE 3.1. BESCHREIBUNG Hinterer Griff Handschutz Bedienhebel Sicherungshebel am Führungsgriff Geschwindigkeits- Knopf zum Drehen des Griffs wahlschalter 10. Schneidwerkzeug (nicht mitgeliefert) Betriebskontrollleuchte und Geschwindigkeitsanzeige Führungsgriff Motorgehäuse Lieferumfang: • 1 Heckenschere ohne Schneidwerkzeug •...
  • Página 79: Technische Daten

    ELEKTRISCHE HECKENSCHERE HELION 2 COMPACT 54_117575-J 3.2. TECHNISCHE DATEN HELION 2 COMPACT. Leistung 1.200 W Spannung des Geräts 43,2 V Schneidwerkzeug L63D Gewicht Schneidwerkzeug 1,0 kg 1,4 kg 1,5 kg 1,7 kg 1,6 kg Gewicht Gerät + Schneidwerkzeug 3,0 kg...
  • Página 80: Inbetriebnahme

    ELEKTRISCHE HECKENSCHERE HELION 2 COMPACT 54_117575-J 4. INBETRIEBNAHME 4.1. ANBRINGUNG DES GRIFFS...
  • Página 81: Montage Des Schneidwerkzeugs

    Vor Eingriffen am Gerät grundsätzlich überprüfen, ob der Ein/Aus-Schalter des Akkus auf «0» steht und dann das Akku-Versorgungskabel abziehen. Achtung Benutzen Sie nie andere als die von der Firma PELLENC vorgeschriebenen Schneidwerk- zeuge. Sie könnten sich sonst verletzen. Warnung Lassen Sie das Schneidwerkzeug nach jedem Schneidwerkzeugwechsel 1 Minute lang im...
  • Página 82: Montage Des Abweisers Des Schneidwerkzeugs L63

    ELEKTRISCHE HECKENSCHERE HELION 2 COMPACT 54_117575-J 4.3. MONTAGE DES ABWEISERS DES SCHNEIDWERKZEUGS L63 4.4. EINSTELLUNG DES GRIFFS...
  • Página 83: Anschluss Des Pellenc-Akkus An Das Gerät

    Der Griff muss sich in einer der 5 vorgesehenen Positionen befinden, um die korrekte Funktion der Schere zu ermöglichen. 4.5. ANSCHLUSS DES PELLENC-AKKUS AN DAS GERÄT Wichtig Vor der Verwendung des Gerätes immer die Laufzeit des Akkus überprüfen. Ggf. ist es notwendig, den Akku mithilfe seines Ladegeräts aufzuladen.
  • Página 84: Akku Alpha

    ELEKTRISCHE HECKENSCHERE HELION 2 COMPACT 54_117575-J Adapterkabel (11) an den am Akku befindlichen Steckverbinder anschließen. Schraube vollständig festschrauben. Überprüfen, dass das Kabel korrekt angeschlossen ist. 4.5.2. AKKU ALPHA 260 / 520 Den Akku in der richtigen Ausrichtung am Tragesys- tem einstecken.
  • Página 85: Verwendung

    5.1. ANBRINGEN VON VERSORGUNGSKABEL UND ARMBINDE Das Versorgungskabel am Tragesystem anbringen und die Armbinde anlegen, um jeglichen Kontakt mit den Klin- gen zu vermeiden. 5.2. EINSCHALTEN DER HECKENSCHERE HELION 2 Achtung Überprüfen Sie die Funktionstüchtigkeit der Sicherheitseinrichtungen, bevor Sie mit der Arbeit beginnen.
  • Página 86 Vorgang, um das Gerät wieder in Betrieb zu setzen. Die Größe der Helion 2 ermöglicht das Anschließen / Trennen des Schnellanschlusses, wenn der Akku kom- patibel* ist. Um die Funktion zu aktivieren, muss der Akku eingeschaltet bleiben (Schalter auf „I“)
  • Página 87: Geschwindigkeitsmanagement

    ELEKTRISCHE HECKENSCHERE HELION 2 COMPACT 54_117575-J Wichtig Immer den Motor einschalten, bevor Sie die Klingen mit dem Holz in Kontakt bringen. 5.3. GESCHWINDIGKEITSMANAGEMENT Einstellung der Geschwindigkeit Ihr Gerät ist mit einem System zur Änderung der Geschwindigkeit ausgerüstet. Dieses System dient zur Optimierung der gewünschten Arbeitsqualität mithilfe...
  • Página 88: Empfehlungen Für Die Auswahl Eines Geeigneten Schneidwerkzeugs

    ELEKTRISCHE HECKENSCHERE HELION 2 COMPACT 54_117575-J 5.4. EMPFEHLUNGEN FÜR DIE AUSWAHL EINES GEEIGNETEN SCHNEIDWERKZEUGS „OPTIMALE VER- WENDUNG“ Sträucher und Formschnitt „OPTIMALE VER- WENDUNG“ „MÖGLICHE „MÖGLICHE „MÖGLICHE Rückschnitt von VERWENDUNG“ VERWENDUNG“ VERWENDUNG“ Pflanzen mit gro- ßem Durchmesser „OPTIMALE VER- WENDUNG“ „MÖGLICHE „MÖGLICHE...
  • Página 89: Arbeitsweisen

    ELEKTRISCHE HECKENSCHERE HELION 2 COMPACT 54_117575-J 5.5. ARBEITSWEISEN 5.6. ENDE DER SCHNEIDARBEIT 5.6.1. FAST CONNECTOR LÖSEN Am Ende der Schneidarbeiten: • Steckverbinder trennen • Steckverbinderschutz anbringen • Akku ausschalten Wichtig Nehmen Sie niemals Änderungen am Schiebering des Anschlusses vor. Ist der Ring beschädigt, tau-...
  • Página 90: Klingenschutz

    ELEKTRISCHE HECKENSCHERE HELION 2 COMPACT 54_117575-J Um zu verhindern, dass Verschmutzungen in den Steckverbinder eindringen, immer die Schutzkappe anbringen. Anmerkung Ist das Kabel nicht angeschlossen, sollten Sie für eine verlängerte Lebensdauer des Anschlusses die folgen- den Maßnahmen treffen: • Geräteseitig: Verschließen Sie den Anschluss immer mit dem entsprechenden Stopfen, um den Anschluss- bereich zu schützen und das Eindringen von Fremdkörpern zu verhindern.
  • Página 91: Wartung

    71306 6.2. EMPFEHLUNGEN ZUR GERÄTEWARTUNG Achtung Trennen Sie die Heckenschere immer vom Akku, bevor Sie mit Arbeiten an den Klingen begin- nen. • Verwenden Sie die von PELLENC empfohlenen Produkte. • Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren PELLENC-Vertragshändler.
  • Página 92: Wartungstabelle

    ELEKTRISCHE HECKENSCHERE HELION 2 COMPACT 54_117575-J 6.3. WARTUNGSTABELLE Frequenz Betroffe- Instandset- ne Kom- Eingriffe Anmerkungen Vor jeder Nach jeder Alle 50 zung durch Bei Bedarf ponenten Verwendung Verwendung Stunden Sicht- Allgemei- Benutzer prüfung nes Aus- sehen Reinigung Benutzer Reini- gung des...
  • Página 93: Klingenreinigung

    ELEKTRISCHE HECKENSCHERE HELION 2 COMPACT 54_117575-J Schraube anhand eines Torx-Drehmomentschlüs- sels mit einem Anzugsmoment von 3 Nm festziehen. Klingenposition (Abstand) anhand eines Fühlerleh- rensatzes überprüfen. 6.5. KLINGENREINIGUNG Wichtig Der Energieverbrauch ist vom Sauberkeitszustand des Gerätes abhängig. Klingen mit einem feuchten Tuch reinigen.
  • Página 94: Schmierung Des Schneidkopfgetriebes

    ELEKTRISCHE HECKENSCHERE HELION 2 COMPACT 54_117575-J Überprüfen, dass auch zwischen den Klingen keine Verschmutzungen mehr vorliegen. Die Klingen mit dem von PELLENC empfohle- nen Reinigungs- und Schmierspray reinigen und schmieren (Artikelnr. 121633). Warnung Verwenden Sie keinerlei Lösungsmittel (Trichlorethylen, White Spirit, Waschbenzin usw.) für die Reinigung des Geräts.
  • Página 95: Nachschleifen Der Klingen

    ELEKTRISCHE HECKENSCHERE HELION 2 COMPACT 54_117575-J Das Getriebe mit einer von PELLENC empfohlenen Schmierpumpe (20 g Fett maximal) schmieren (mit der Klinge mitgelieferte Art.-Nr. 74588 oder Art.-Nr. 115174). Die Schraube wieder anbringen. Die Schraube anhand eines 25er Drehmoment- schraubendrehers mit einem Anzugsmoment von 3 Nm festziehen.
  • Página 96: Fehler Und Fehlerbehebung

    ELEKTRISCHE HECKENSCHERE HELION 2 COMPACT 54_117575-J 7. FEHLER UND FEHLERBEHEBUNG Wichtig Bei Störungen in Zusammenhang mit dem Akku, siehe Dokumentation zum Akku. PELLENC empfiehlt, sich bei jeglichen Störungen an einen PELLENC-Vertragshändler zu wenden. 7.1. SYMPTOME DER HECKENSCHERE HELION 2 Symptome Prüfung...
  • Página 97: Einlagerung Und Transport

    ELEKTRISCHE HECKENSCHERE HELION 2 COMPACT 54_117575-J Es liegt eine Über- Starten Sie das Gerät neu. spannung vor. Der Akku ist leer. Akku aufladen Achtung Trennen Sie die Heckenschere immer vom Akku, bevor Sie mit Arbeiten an den Klingen begin- nen.
  • Página 98: Zubehör Und Verbrauchsmaterialien

    ELEKTRISCHE HECKENSCHERE HELION 2 COMPACT 54_117575-J 9. ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN 9.1. BESCHREIBUNG DER SCHNEIDWERKZEUGMODELLE Artikelnummer: 57096 Artikelnummer: 56205 Allein Artikelnummer: 56206 Artikelnummern: mit Abweiser-Satz 56206 + 57097 Artikelnummer: 56207 9.1.1. IM LIEFERUMFANG JEDES SCHNEIDWERKZEUGS ENTHALTENES ZUBEHÖR • 1 Schutzhülle • 1 Montageanleitung •...
  • Página 99: Garantien

    Zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung können Endkunden Ansprüche im Rahmen der kommerziellen Garan- tie für Produkte von PELLENC geltend machen. Diese deckt den Austausch und Ersatz von als unbrauchbar aner- kannten Teilen oder von Teilen mit Bearbeitungs-, Montage- oder Materialfehlern ab, unabhängig von der Ursache.
  • Página 100 Garantie für akkubetriebene PELLENC-Geräte innerhalb von zwei (2) Jahren ab der Lieferung des Pro- dukts von PELLENC an den Endkunden, für alle anderen Produkte von PELLENC innerhalb eines (1) Jahres. Bei akkubetriebenen Geräten von PELLENC gilt für nach dem 12. Nutzungsmonat im Rahmen von Garantiean- sprüchen ausgetauschte Ersatzteile die Garantie ein (1) Jahr.
  • Página 101: Kostenpflichtiger Kundendienst

    Gewährleistung oder der kommerziellen Garantie abgedeckt sind. Beim Austausch von Original-Ersatzteilen von PELLENC durch den Kundendienst, gilt für diese eine kommerzielle Garantie von einem Jahr, beginnend ab dem Zeitpunkt der Montage.
  • Página 102: Konformitätserklärungen

    ELEKTRISCHE HECKENSCHERE HELION 2 COMPACT 54_117575-J 11. KONFORMITÄTSERKLÄRUNGEN 11.1. CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG: HELION 2 HERSTELLER PELLENC ANSCHRIFT Quartier Notre-Dame - 84120 Pertuis (France) ZUR ZUSAMMENSTELLUNG DER TECHNISCHEN PELLENC UNTERLAGEN BEVOLLMÄCHTIGTE PERSON ANSCHRIFT Quartier Notre-Dame - 84120 Pertuis (France) Hiermit bestätigen wir, dass die nachstehende Maschine:...
  • Página 103 4.3. MONTAJE DEL REFLECTOR EN EL CONJUNTO DE CUCHILLAS L63 ......... 4.4. ORIENTACIÓN DE LA EMPUÑADURA ..................4.5. CONEXIÓN DE LAS BATERÍAS PELLENC A LA HERRAMIENTA .......... 4.5.1. BATERÍAS ULIB 750 / 1200 / 1500 ....................4.5.2. BATERÍA ALPHA 260 / 520 ......................
  • Página 104 9.3. CONSUMIBLES ..........................10. GARANTÍA ........................131 10.1. GARANTÍAS GENERALES ....................... 10.1.1. GARANTÍA LEGAL ........................10.1.2. GARANTÍA COMERCIAL PELLENC ..................... 10.1.3. SERVICIO POSVENTA DE PAGO ....................11. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ................134 11.1. DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD: HELION 2 ..............
  • Página 105: Cortasetos Eléctrico Helion 2 Compact

    No se puede reproducir ninguna parte de este manual sin el acuerdo previo por escrito de la empresa PELLENC. Las ilustraciones presentes en este manual se dan a título indicativo y no son en ningún caso contractuales. La empresa PELLENC se reserva el derecho a introducir en sus productos cualquier modificación o mejora que considere...
  • Página 106: Seguridad

    • La cortasetos HELION 2 COMPACT es una herramienta profesional cuyo uso está dirigido exclusivamente a cortar plantas. • La sociedad PELLENC no asumirá ningún tipo de responsabilidad en caso de daños provocados por un uso inadecuado y diferente al previsto.
  • Página 107: Seguridad De Las Personas

    CORTASETOS ELÉCTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J 2.1.3. SEGURIDAD DE LAS PERSONAS Permanecer atento, observar lo que está haciendo y demostrar sentido común en la utilización de su herramienta eléctrica. No utilizar una herramienta eléctrica cuando está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos.
  • Página 108: Mantenimiento Y Limpieza

    2.1.7. GESTIÓN DE LA HERRAMIENTA AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL Al finalizar la vida útil de la herramienta, PELLENC pone a su disposición la ficha sobre el fin de la vida útil de los materiales. En la ficha sobre el fin de la vida útil podrá encontrar instrucciones sobre la retirada segura de los componentes.
  • Página 109: Señales De Seguridad

    CORTASETOS ELÉCTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J 2.3. SEÑALES DE SEGURIDAD Nivel de potencia acústica LwA garantizada. Riesgo de quemaduras (motor). Índice de protección IP54 de la herramienta (protec- ción contra el polvo y las salpicaduras de agua en todas direcciones) Consulte el manual de instrucciones.
  • Página 110: Descripción Y Características Técnicas

    CORTASETOS ELÉCTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J 3. DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 3.1. DESCRIPCIÓN Empuñadura trasera Protector de manos Gatillo de accionamiento Gatillo de seguridad de la empuñadura delan- Selector de velocidad tera Indicador luminoso de encendido y de velocidad Botón de rotación de la empuñadura Empuñadura delantera...
  • Página 111: Características Técnicas

    CORTASETOS ELÉCTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J 3.2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS HELION 2 COMPACT Potencia 1200 W Voltaje de la herramienta 43,2V Conjunto de cuchillas L63D Peso del conjunto de cuchillas 1,0 kg 1,4 kg 1,5 kg 1,7 kg 1,6 kg Peso herramienta + conjunto de cu-...
  • Página 112: Puesta En Marcha

    CORTASETOS ELÉCTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J 4. PUESTA EN MARCHA 4.1. MONTAJE DE LA EMPUÑADURA...
  • Página 113: Montaje Del Conjunto De Cuchillas

    CORTASETOS ELÉCTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J 4.2. MONTAJE DEL CONJUNTO DE CUCHILLAS Atención Antes de realizar una operación en la herramienta, comprobar que el interruptor de marcha/pa- rada esté en la posición de parada «0» y desconectar el cable de alimentación de la batería.
  • Página 114: Montaje Del Reflector En El Conjunto De Cuchillas L63

    CORTASETOS ELÉCTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J 4.3. MONTAJE DEL REFLECTOR EN EL CONJUNTO DE CUCHILLAS L63 4.4. ORIENTACIÓN DE LA EMPUÑADURA...
  • Página 115: Conexión De Las Baterías Pellenc A La Herramienta

    Nota La empuñadura debe situarse en una de las 5 posiciones de bloqueo para poder funcionar. 4.5. CONEXIÓN DE LAS BATERÍAS PELLENC A LA HERRAMIENTA Importante Antes de usar, compruebe siempre la duración de la batería. Si es necesario, cargar la batería con el cargador.
  • Página 116: Batería Alpha

    CORTASETOS ELÉCTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J Conectar el cable de adaptación (11) al conector de la batería. Apretar al máximo. Comprobar que el cable está bien conectado. 4.5.2. BATERÍA ALPHA 260 / 520 Conectar la batería en el arnés asegurándose de que esté...
  • Página 117: Uso

    Colocar el cordón de alimentación en el arnés y el bra- zalete para evitar cualquier contacto con la cuchilla. 5.2. ARRANQUE DEL CORTASETOS HELION 2 Atención Antes de empezar a trabajar, comprobar el funcionamiento correcto de los dispositivos de se-...
  • Página 118 Si el gatillo de mando se libera durante más de 5 minutos, repetir el proceso anterior para reactivar la herra- mienta. Las dimensiones de Helion 2 permite la conexión/desconexión del conector rápido si la batería es compatible*. Para activar la función, la batería debe permanecer encendida (interruptor en I)
  • Página 119: Gestión De La Velocidad De Corte

    CORTASETOS ELÉCTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J Importante Siempre debe ponerse en marcha el motor antes de poner el conjunto de cuchillas en contacto con la madera. 5.3. GESTIÓN DE LA VELOCIDAD DE CORTE Configuración de la velocidad La herramienta está equipada con un sistema de cam- bio de velocidades.
  • Página 120: Consejos De Utilización De Conjunto De Cuchillas Adaptables

    CORTASETOS ELÉCTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J 5.4. CONSEJOS DE UTILIZACIÓN DE CONJUNTO DE CUCHILLAS ADAPTABLES «UTILIZA- CIÓN ÓPTIMA» Arbustos y formas «UTILIZA- CIÓN ÓPTIMA» «POSIBLE UTI- «POSIBLE UTI- «POSIBLE UTI- LIZACIÓN» LIZACIÓN» LIZACIÓN» Trabajo de plegado de sección grande «UTILIZA- CIÓN ÓPTIMA»...
  • Página 121: Técnicas De Trabajo

    CORTASETOS ELÉCTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J 5.5. TÉCNICAS DE TRABAJO 5.6. FINAL DEL TRABAJO DE CORTE 5.6.1. DESCONEXIÓN DEL FAST CONNECTOR Al final de la sesión de corte: • Desconectar el conector • Colocar el tapón del conector • Apagar la batería Importante No manipule el anillo retráctil del conector.
  • Página 122: Protección Del Conjunto De Cuchillas

    CORTASETOS ELÉCTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J Nota Para prolongar la duración del conector, es aconsejable protegerlo mientras está desenchufado: • Por el lado de la herramienta, recolocando sistemáticamente el tapón del conector para proteger la zona de conexión e impedir la entrada de cuerpos extraños.
  • Página 123: Mantenimiento

    6.1. REVISIÓN ANUAL Importante Revisar la máquina cada 200 horas o una vez al año como mínimo por un distribuidor autorizado.PELLENC Guardar la herramienta siempre limpia y en un lugar seco, con la batería cargada. Estas piezas se deben cambiar de forma preventiva al menos una vez al año: Denominación...
  • Página 124: Tabla De Mantenimiento

    CORTASETOS ELÉCTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J 6.3. TABLA DE MANTENIMIENTO Frecuencia Elementos Opera- Reparador Notas Antes de Después de Cada 50 Cuando sea afectados ciones cada uso cada uso horas necesario Control Usuario Aspecto visual general Limpieza Usuario Limpieza de la base...
  • Página 125: Limpieza De Las Cuchillas

    CORTASETOS ELÉCTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J Apretar el tornillo al par de apriete 3 N.m con un des- tornillador dinamométrico. Comprobar la posición de las cuchillas con un juego de calzos. 6.5. LIMPIEZA DE LAS CUCHILLAS Importante El consumo de energía varía en función del estado de limpieza de la herramienta.
  • Página 126: Engrasado Del Reductor Del Conjunto De Cuchillas

    CORTASETOS ELÉCTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J Comprobar que no quedan residuos entre las cuchi- llas. Limpiar y engrasar las cuchillas con el espray lim- piador/lubricante recomendado por PELLENC (refe- rencia 121633). Aviso No utilizar nunca utilizar solventes (Tricloroetileno, trementina artificial, gasolina, etc.) para limpiar la herramienta.
  • Página 127: Afilado De Cuchillas

    CORTASETOS ELÉCTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J Engrasar el reductor con la bomba de engrase (20 g grasa máximo) recomendada por PELLENC (ref. 74588 suministrada con el conjunto de cuchillas o ref.115174). Colocar el tornillo. Apretar el tornillo T25 al par de apriete 3 N.m con un destornillador dinamométrico.
  • Página 128: Fallos Y Reparación De Averías

    7. FALLOS Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Importante Para todos los problemas que surjan con la batería, consulte el manual suministrado con ella. En caso de surgir algún problema, PELLENC le recomienda dirigirse a un distribuidor autorizado PELLENC. 7.1. SÍNTOMAS DEL CORTASETOS HELION 2 Síntoma Comprobación...
  • Página 129: Almacenamiento Y Transporte

    CORTASETOS ELÉCTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J Batería vacía Recargar la batería Atención Desconecte siempre la cortadora de setos de la batería antes de trabajar en las cuchillas. 8. ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE 8.1. ALMACENAMIENTO Colocar el protector del conjunto de cuchillas durante el transporte y el almacenamiento.
  • Página 130: Accesorios Y Consumibles

    CORTASETOS ELÉCTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J 9. ACCESORIOS Y CONSUMIBLES 9.1. PRESENTACIÓN DE LOS CONJUNTO DE CUCHILLAS Referencia 57096 Referencia 56205 Solo Referencia 56206 con conjunto deflector Referencias: + Referencia 56207 9.1.1. ACCESORIOS SUMINISTRADOS CON CADA CONJUNTO DE CUCHILLAS • Un forro de protección •...
  • Página 131: Garantía

    Además de las garantías legales, los clientes usuarios disfrutan de una garantía comercial sobre los productos PELLENCque cubre la sustitución de piezas obsoletas, por fallo de mecanizado, por fallo de montaje o por vicios del material, sea cual sea la causa. La garantía forma un todo indisociable con el producto vendido por PELLENC.
  • Página 132: Piezas De Recambio

    Los recambios PELLENC que se cambien en el marco de la garantía de producto tienen una garantía comercial que cuenta a partir de la fecha de entrega del producto PELLENC al cliente usuario y durante un periodo de dos (2) años, en el caso de productos conectados a una batería PELLENC, y durante un (1) año para el resto de productos...
  • Página 133: Servicio Posventa De Pago

    Las piezas de desgaste y los consumibles también son responsabilidad del servicio posventa. 10.1.3.3. PIEZAS DE RECAMBIO El servicio posventa de pago también incluye los recambios originales de PELLENC, sin la mano de obra y fuera del periodo de garantía legal o comercial.
  • Página 134: Declaración De Conformidad

    CORTASETOS ELÉCTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J 11. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 11.1. DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD: HELION 2 FABRICANTE PELLENC DIRECCIÓN Quartier Notre-Dame - 84120 Pertuis (France) PERSONA AUTORIZADA PARA CONFECCIONAR EL PELLENC EXPEDIENTE TÉCNICO DIRECCIÓN Quartier Notre-Dame - 84120 Pertuis (France) Por la presente declaramos que la máquina designada a continuación:...
  • Página 135 4.5.2. BATTERIA ALPHA 260 / 520 ......................5. UTILIZZO ..........................149 5.1. INSTALLAZIONE DEL CAVO D'ALIMENTAZIONE E DELLA FASCIA ........5.2. AVVIO DEL TAGLIASIEPI HELION 2 ..................5.3. GESTIONE DELLA VELOCITÀ DI TAGLIO ................5.4. CONSIGLIO PER L'USO DELLE LAMINE ADATTABILI ............
  • Página 136 9.3. MATERIALI DI CONSUMO ......................10. LE GARANZIE ........................163 10.1. GARANZIE GENERALI ......................10.1.1. GARANZIA LEGALE ........................10.1.2. GARANZIA COMMERCIALEPELLENC ..................10.1.3. ASSISTENZA POST-VENDITA A PAGAMENTO ................11. DICHIARAZIONI DI CONFORMITÀ ................. 166 11.1. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE: HELION 2 ..............
  • Página 137: Introduzione

    Le illustrazioni presentate in questo manuale sono fornite a titolo indicativo e non sono in alcun caso contrattuali. La società PELLENC si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti tutte le modifiche o le migliorie ritenute necessarie senza doverle comunicare ai clienti già in possesso di un modello simile. Il presente manuale costituisce parte...
  • Página 138: Sicurezza

    • La tagliasiepi HELION 2 COMPACT è un utensile professionale destinato esclusivamente alla potatura della vegetazione. • La società PELLENC declina ogni responsabilità in caso di danni derivanti da uso improprio e diverso da quello previsto. • La società PELLENC declina altresì ogni responsabilità in caso di danni generati dall’uso di pezzi o accessori non originali.
  • Página 139: Uso, Cura E Manutenzione Dell'APparecchio

    TAGLIASIEPI ELETTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J Utilizzare dispositivi di protezione individuale (DPI) Indossare sempre una protezione per gli occhi. I dispositivi di protezione individuale (DPI), quali maschere per polveri, calzature antinfortunistiche antiscivolo, caschi o protezioni acustiche, usati in condizioni appropriate riducono le lesioni.
  • Página 140: Cura E Manutenzione

    Ciò assicura il mantenimento della sicurezza dell'elettroutensile. 2.1.7. GESTIONE DELLA FINE VITA DELL’UTENSILE Quando l’utensile arriva a fine vita, PELLENC tiene a disposizione la scheda di fine vita dei propri prodotti. La scheda di fine vita fornisce istruzioni per il ritiro dei componenti in tutta sicurezza.
  • Página 141: Dispositivi Di Protezione Individuale

    TAGLIASIEPI ELETTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J Rischio di ustioni (motore). Indice di protezione IP54 dell'utensile (Protezione contro le polveri e gli spruzzi d'acqua da tutte le di- rezioni). Leggere il manuale d'uso. È obbligatorio l'uso di occhiali protettivi e protezioni antirumore.
  • Página 142: Descrizione E Caratteristiche Tecniche

    TAGLIASIEPI ELETTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J 3. DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE 3.1. DESCRIZIONE Impugnatura posteriore Protezione per le mani Grilletto di attivazione Grilletto di sicurezza impugnatura anteriore Selettore di velocità Pulsante di rotazione impugnatura Spia di accensione e indicatore di velocità...
  • Página 143: Caratteristiche Tecniche

    TAGLIASIEPI ELETTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J 3.2. CARATTERISTICHE TECNICHE HELION 2 COMPACT Potenza 1200 W Tensione utensile 43,2 V Lamina L63D Peso lamina 1,0 kg 1,4 kg 1,5 kg 1,7 kg 1,6 kg Peso utensile + lamina 3,0 kg 3,4 kg...
  • Página 144: Messa In Servizio

    TAGLIASIEPI ELETTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J 4. MESSA IN SERVIZIO 4.1. MONTAGGIO DELL’IMPUGNATURA...
  • Página 145: Montaggio Della Lamina

    "0" e disinserire il cavo di alimentazione della batteria. Attenzione Non usare mai una lamina diversa da quelle specificate dalla società PELLENC per evitare di esporsi a rischi di lesioni corporali. Avvertimento È necessario procedere alla levigazione della lamina per 1 minuto a ogni sostituzione della...
  • Página 146: Montaggio Del Deflettore Sulla Lamina L63

    TAGLIASIEPI ELETTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J 4.3. MONTAGGIO DEL DEFLETTORE SULLA LAMINA L63 4.4. ORIENTAMENTO DELL'IMPUGNATURA...
  • Página 147: Collegamento Delle Batterie Pellenc All'UTensile

    TAGLIASIEPI ELETTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J Nota L'impugnatura deve trovarsi in una delle 5 posizioni di bloccaggio per essere funzionale. 4.5. COLLEGAMENTO DELLE BATTERIE PELLENC ALL’UTENSILE Importante Prima dell’utilizzo, verificare sempre l'autonomia della batteria. Se necessario, ricaricare la batteria con il caricabatterie.
  • Página 148: Batteria Alpha

    TAGLIASIEPI ELETTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J Collegare il cavo di alimentazione (11) al connettore situato sulla batteria. Avvitare a fondo. Verificare che il cavo sia correttamente collegato. 4.5.2. BATTERIA ALPHA 260 / 520 Collegare la batteria sullo zainetto rispettando l’o- rientamento corretto.
  • Página 149: Utilizzo

    5.1. INSTALLAZIONE DEL CAVO D'ALIMENTAZIONE E DELLA FASCIA Mettere il cavo di alimentazione sull'imbracatura e sulla fascia per evitare qualsiasi contatto con la lama. 5.2. AVVIO DEL TAGLIASIEPI HELION 2 Attenzione Verificare il corretto funzionamento delle protezioni prima di iniziare a lavorare.
  • Página 150 Se il grilletto di comando resta rilasciato per più di 5 minuto, ripetere il processo sopra illustrato per riavviare l’utensile. Il taglio di Helion 2 permette il collegamento/lo scollegamento del connettore rapido se la batteria è compati- bile*. Per attivare la funzione, la batteria deve restare accesa (Interruttore su I)
  • Página 151: Gestione Della Velocità Di Taglio

    TAGLIASIEPI ELETTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J Importante Mettere sempre in funzione il motore prima di mettere la lamina in contatto con il legno. 5.3. GESTIONE DELLA VELOCITÀ DI TAGLIO Configurazione della velocità L'utensile è dotato di un sistema di cambio velocità. Tale funzione consente di ottimizzare la qualità...
  • Página 152: Consiglio Per L'USo Delle Lamine Adattabili

    TAGLIASIEPI ELETTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J 5.4. CONSIGLIO PER L'USO DELLE LAMINE ADATTABILI “UTILIZZO OTTIMALE” Arbusti e sistema- zione della forma “UTILIZZO OTTIMALE” “UTILIZZO “UTILIZZO “UTILIZZO POSSIBILE” POSSIBILE” POSSIBILE” Potatura di rami grossi “UTILIZZO OTTIMALE” “UTILIZZO “UTILIZZO “UTILIZZO POSSIBILE” POSSIBILE”...
  • Página 153: Tecniche Di Lavoro

    TAGLIASIEPI ELETTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J 5.5. TECNICHE DI LAVORO 5.6. FINE DEL LAVORO DI POTATURA 5.6.1. SCOLLEGAMENTO DEL FAST CONNECTOR Alla fine della sessione di potatura: • Scollegare il connettore • Mettere il tappo del connettore • Spegnere la batteria Importante Non intervenire sull'anello retrattile del connettore.
  • Página 154: Protezione Della Lamina

    TAGLIASIEPI ELETTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J Nota Per prolungare la vita del connettore, quando questo è scollegato si consiglia di proteggerlo: • Nei confronti dell'utensile riposizionando sistematicamente il tappo del connettore per proteggere la zona di collegamento e impedire l'ingresso di corpi estranei.
  • Página 155: Manutenzione

    117541 (L 51) 117542 (L 63) 117543 (L 75) Guarnizione 71306 6.2. CONSIGLI DI MANUTENZIONE Attenzione Scollegare sempre la tagliasiepi dalla batteria prima d'intervenire sulle lame. • Utilizzare prodotti raccomandati da PELLENC. • In caso di problemi, rivolgersi al distributore autorizzato PELLENC.
  • Página 156: Tabella Di Manutenzione

    TAGLIASIEPI ELETTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J 6.3. TABELLA DI MANUTENZIONE Frequenza Chi ese- Elementi Operazioni gue la ri- Note Prima di Dopo ogni In caso di interessati Ogni 50 ore parazione ogni utilizzo utilizzo necessità Control- Utilizzatore Aspetto lo visivo...
  • Página 157: Pulizia Delle Lame

    TAGLIASIEPI ELETTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J Serrare alla coppia di 3 N.m la vite con un cacciavite Torx dinamometrico. Verificare la posizione delle lame, con l’ausilio di uno spessimetro. 6.5. PULIZIA DELLE LAME Importante Il consumo di energia varia in funzione dello stato di pulizia dell’utensile.
  • Página 158: Lubrificazione Del Riduttore Di Lamina

    TAGLIASIEPI ELETTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J Verificare che non vi siano più residui tra le lame. Pulire e lubrificare le lame con lo spray deter- gente/lubrificante raccomandato da PELLENC (rif. 121633). Avvertimento Non usare mai solventi (tricloroetilene, acquaragia minerale, benzina, ecc...) per pulire l'u- tensile.
  • Página 159: Affilatura Delle Lame

    TAGLIASIEPI ELETTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J Ingrassare il riduttore con la pompa per grasso (20 g massimo) raccomandata da PELLENC (rif. 74588 fornita con la lamina o rif. 115174). Installare la vite nuova (18) Serrare alla coppia di 3 N.m con un cacciavite T25 dinamometrica.
  • Página 160: Incidenti E Risoluzione Dei Guasti

    7. INCIDENTI E RISOLUZIONE DEI GUASTI Importante Per tutti i problemi riguardanti la batteria, fare riferimento alle istruzioni vendute con la batteria. PELLENC raccomanda di rivolgersi a un rivenditore autorizzato PELLENC in tutti i casi di guasto. 7.1. SINTOMI DEL TAGLIASIEPI HELION 2...
  • Página 161: Rimessaggio E Trasporto

    TAGLIASIEPI ELETTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J Attenzione Scollegare sempre la tagliasiepi dalla batteria prima d'intervenire sulle lame. 8. RIMESSAGGIO E TRASPORTO 8.1. CUSTODIA Applicare la protezione della lamina durante il trasporto e il rimessaggio. 8.2. STOCCAGGIO FUORI STAGIONE • Riporre sempre l'utensile pulito.
  • Página 162: Accessori E Materiali Consumabili

    TAGLIASIEPI ELETTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J 9. ACCESSORI E MATERIALI CONSUMABILI 9.1. PRESENTAZIONE DELLE LAMINE Riferimento: 57096 Riferimento: 56205 Singolarmente Riferimento: 56206 Riferimenti: con kit deflettore 56206 + 57097 Riferimento: 56207 9.1.1. ACCESSORI IN DOTAZIONE CON OGNI LAMINA • Un fodero di protezione •...
  • Página 163: Le Garanzie

    10.1.2.1. CONTENUTO 10.1.2.1.1. INFORMAZIONI GENERALI Oltre alle garanzie legali, i clienti utilizzatori godono della garanzia commerciale sui prodotti PELLENC che copre il cambio e la sostituzione dei pezzi riconosciuti fuori uso, per difetto di lavorazione, per difetto di montaggio o per vizio di materiale, a prescindere dalla causa.
  • Página 164: Informazioni Generali

    I prodotti PELLENC sono coperti dalla garanzia commerciale a partire dalla consegna al cliente utilizzatore per una durata di due (2) anni in caso di prodotti collegati a una batteria PELLENC e per una durata di un (1) anno per gli altri prodotti PELLENC.
  • Página 165 I componenti usurabili e i materiali di consumo rientrano anch'essi nell'assistenza post-vendita. 10.1.3.3. PEZZI DI RICAMBIO Il servizio post-vendita a pagamento copre altresì i pezzi di ricambio originali PELLENC senza manodopera e al di fuori del periodo di garanzia legale e commerciale.
  • Página 166: Dichiarazioni Di Conformità

    TAGLIASIEPI ELETTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J 11. DICHIARAZIONI DI CONFORMITÀ 11.1. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE: HELION 2 FABRICANTE PELLENC INDIRIZZO Quartier Notre-Dame - 84120 Pertuis (France) PERSONA AUTORIZZATA A COSTITUIRE IL PELLENC DOSSIER TECNICO INDIRIZZO Quartier Notre-Dame - 84120 Pertuis (France)
  • Página 167 4.2. MONTAGEM DA LÂMINA ......................4.3. MONTAGEM DO DEFLETOR NA LÂMINA L63 ................. 4.4. ORIENTAÇÃO DO PUNHO ......................4.5. LIGAÇÃO DAS BATERIAS PELLENC À FERRAMENTA ............4.5.1. BATERIAS ULIB 750 / 1200 / 1500 ....................4.5.2. BATERIA ALPHA 260 / 520 ......................
  • Página 168 ..........................9.3. CONSUMÍVEIS ..........................10. GARANTIAS ........................195 10.1. GARANTIAS GERAIS ........................ 10.1.1. GARANTIA LEGAL ........................10.1.2. GARANTIA COMERCIAL PELLENC ..................... 10.1.3. SERVIÇO PÓS-VENDA PAGO ..................... 11. DECLARAÇÕES DE CONFORMIDADE ................198 11.1. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE: HELION 2 ............
  • Página 169: Introdução

    54_117575-J 1. INTRODUÇÃO Caro cliente, Obrigado por adquirir Corta-sebes elétrico Helion 2 Compact . Procedendo-se à manutenção e utilização adequa- das, este material proporcionar-lhe-á anos de satisfação. Atenção O seu aparelho contém diversos materiais de valor ou recicláveis. Entregue-o ao seu revendedor ou num centro de assistência autorizado para se proceder ao seu...
  • Página 170: Segurança

    • O corta-sebes HELION 2 COMPACT é uma ferramenta profissional cuja utilização se destina exclusivamente ao corte de plantas. • A sociedade PELLENC declina qualquer responsabilidade em caso de danos provocados a seguir a uma utiliza- ção indevida e diferente daquela para a qual está prevista.
  • Página 171: Segurança Das Pessoas

    CORTA-SEBES ELÉTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J 2.1.3. SEGURANÇA DAS PESSOAS Manter-se atento, ter atenção à tarefa que está a efetuar e utilizar a ferramenta elétrica com bom sen- so. Não utilizar uma ferramenta elétrica se estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou me- dicamentos.
  • Página 172: Assistência E Conservação

    2.1.7. GESTÃO DO FIM DE VIDA DA FERRAMENTA Quando a ferramenta chegar ao seu fim de vida, a PELLENC disponibiliza uma ficha de fim de vida de materiais A ficha de fim de vida fornece instruções relativamente à eliminação dos componentes em total segurança.
  • Página 173: Sinais De Segurança

    CORTA-SEBES ELÉTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J 2.3. SINAIS DE SEGURANÇA Nível de potência acústica LwA garantida. Risco de queimaduras (motor). Índice de proteção IP54 da ferramenta (Proteção contra poeiras e projeções de água em todas as di- reções). Ler o manual de utilização.
  • Página 174: Descrições E Características Técnicas

    CORTA-SEBES ELÉTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J 3. DESCRIÇÕES E CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 3.1. DESCRIÇÃO Punho posterior Proteção das mãos Gatilho de ativação Gatilho de segurança com punho dianteiro Seletor de velocidade Botão de rotação do punho Indicador luminoso de ativação e indicador de velocidade 10.
  • Página 175: Caraterísticas Técnicas

    CORTA-SEBES ELÉTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J 3.2. CARATERÍSTICAS TÉCNICAS HELION 2 COMPACT Potência 1200 W Tensão da ferramenta 43.2V Lâmina L63D Peso da lâmina 1,0 kg 1,4 kg 1,5 kg 1,7 kg 1,6 kg Peso da ferramenta + lâmina 3,0 kg...
  • Página 176: Ativação

    CORTA-SEBES ELÉTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J 4. ATIVAÇÃO 4.1. MONTAGEM DO PUNHO...
  • Página 177: Montagem Da Lâmina

    “0” e desligar o cabo de alimentação da bateria. Cuidado Nunca utilizar uma lâmina além das especificadas pela empresa PELLENC, para não correr o risco de sofrer ferimentos. Atenção A rodagem da lâmina deve ser realizada durante 1 minuto a cada substituição de lâmina...
  • Página 178: Montagem Do Defletor Na Lâmina L63

    CORTA-SEBES ELÉTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J 4.3. MONTAGEM DO DEFLETOR NA LÂMINA L63 4.4. ORIENTAÇÃO DO PUNHO...
  • Página 179: Ligação Das Baterias Pellenc À Ferramenta

    Nota O punho deve estar situado numa das 5 posições de bloqueio para funcionar. 4.5. LIGAÇÃO DAS BATERIAS PELLENC À FERRAMENTA Importante Antes de qualquer utilização, confirmar sempre a autonomia da bateria. Se for o caso, é necessário voltar a carregar a bateria usando o carregador.
  • Página 180: Bateria Alpha

    CORTA-SEBES ELÉTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J Ligar o cabo de adaptação (11) ao conector situado na bateria. Apertar bem. Verificar se o cabo está ligado corretamente. 4.5.2. BATERIA ALPHA 260 / 520 Ligar a bateria no arnês, certificando-se de que está...
  • Página 181: Utilização

    5.1. COLOCAÇÃO DO CABO DE ALIMENTAÇÃO E DA BRAÇADEIRA Colocar o cabo de alimentação no arnês e na braçadeira para evitar o contacto com a lâmina. 5.2. ARRANQUE DO CORTA-SEBES HELION 2 Cuidado Verificar o correto funcionamento das proteções antes de começar a trabalhar.
  • Página 182 Se o gatilho de comando não for premido durante mais de 5 minutos, recomeçar o processo acima indicado para voltar a ligar a ferramenta. O tamanho do Helion 2 permite ligar/desligar o conector rápido, se a bateria for compatível*. Para ativar a função, o indicador da bateria deve manter-se aceso (interruptor na posição I)
  • Página 183: Gestão Da Velocidade Da Poda

    CORTA-SEBES ELÉTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J Importante Colocar o motor em funcionamento antes de colocar a lâmina em contacto com a madeira. 5.3. GESTÃO DA VELOCIDADE DA PODA Configuração da velocidade A sua ferramenta está equipada com um sistema de mu- dança de velocidade.
  • Página 184: Conselhos De Utilização Das Lâminas Adaptáveis

    CORTA-SEBES ELÉTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J 5.4. CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO DAS LÂMINAS ADAPTÁVEIS «UTILIZA- ÇÃO IDEAL» Arbustos e forma «UTILIZA- ÇÃO IDEAL» «UTILIZAÇÃO «UTILIZAÇÃO «UTILIZAÇÃO Trabalho de POSSÍVEL» POSSÍVEL» POSSÍVEL» acabamento – secção grande «UTILIZA- ÇÃO IDEAL» «UTILIZAÇÃO «UTILIZAÇÃO «UTILIZAÇÃO POSSÍVEL»...
  • Página 185: Técnicas De Trabalho

    CORTA-SEBES ELÉTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J 5.5. TÉCNICAS DE TRABALHO 5.6. FIM DO TRABALHO DE PODA 5.6.1. DESLIGAR O CONECTOR RÁPIDO No fim da sessão de poda: • Desligar o conector • Colocar a tampa no conector • Desligar a bateria Importante Não manusear o anel retrátil do conector.
  • Página 186: Proteção Da Lâmina

    CORTA-SEBES ELÉTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J Nota Para prolongar a vida útil do conector, é recomendado protegê-lo quando está desligado: • Por um lado, na ferramenta, recolocando sistematicamente a tampa no conector para proteger a zona de ligação e impedir a entrada de corpos estranhos.
  • Página 187: Manutenção

    117542 (L 63) 117543 (L 75) Junta 71306 6.2. CONSELHOS DE MANUTENÇÃO Cuidado Desligar sempre o corta-sebes da bateria antes de qualquer intervenção nas lâminas. • Utilizar produtos recomendados pela PELLENC. • Em caso de problemas, contactar o seu distribuidor autorizado PELLENC.
  • Página 188: Tabela De Manutenção

    CORTA-SEBES ELÉTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J 6.3. TABELA DE MANUTENÇÃO Frequência Elemen- Depois de tos im- Operações Antes de ca- Reparador Notas A cada Em caso de cada uti- portantes da utilização 50 horas necessidade lização Contro- Utilizador Aspe- lo visual...
  • Página 189: Limpeza Das Lâminas

    CORTA-SEBES ELÉTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J Apertar o parafuso com 3 N.m de binário usando uma chave dinamométrica Torx. Confirmar a posição das lâminas usando um jogo de calços de espessura. 6.5. LIMPEZA DAS LÂMINAS Importante O consumo de energia varia em função do estado de limpeza da ferramenta.
  • Página 190: Lubrificação Do Redutor Da Lâmina

    CORTA-SEBES ELÉTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J Confirmar que já não há resíduos entre as lâminas. Limpar e lubrificar as lâminas com o spray de lim- peza/lubrificante recomendado pela PELLENC (re- ferência 121633). Atenção Nunca utilizar solventes (tricloroetileno, white spirit, essências, etc.) para limpar a ferramenta.
  • Página 191: Afiar As Lâminas

    54_117575-J Lubrificar o redutor com a bomba de lubrificação (20 g de massa lubrificante, no máximo) recomendada pela PELLENC (ref. 74588, fornecida com a lâmina corta-sebes, ou ref. 115174). Instalar o parafuso. Apertar com 3 N.m de binário usando uma chave T25 dinamométrica.
  • Página 192: Incidentes E Reparação

    7. INCIDENTES E REPARAÇÃO Importante Para quaisquer problemas relativos à bateria, consultar o manual vendido com a bateria. A PELLENC reco- menda contactar um revendedor autorizado da PELLENC em todos os casos de avaria. 7.1. PROBLEMAS DO CORTA-SEBES HELION 2 Problema Verificação...
  • Página 193: Armazenamento E Transporte

    CORTA-SEBES ELÉTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J 8. ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE 8.1. ARMAZENAMENTO Colocar o protetor da lâmina no devido lugar durante o transporte e armazenamento. 8.2. ARMAZENAMENTO FORA DE ÉPOCA • Armazenar sempre a ferramenta limpa. • Armazenar sempre a ferramenta com a lâmina amolada.
  • Página 194: Acessórios E Consumíveis

    9.2. ACESSÓRIOS Designação Referência Braçadeira HELION 74338 Extensão de 10,3 m 100994 Cabo de adaptação da bateria 57239 9.3. CONSUMÍVEIS Designação Referência Cartucho de massa lubrificante de 400 g PELLENC 115174 Spray de limpeza PELLENC 121633 Bomba de lubrificação 68518...
  • Página 195: Garantias

    Além das garantias legais, os clientes utilizadores beneficiam da garantia comercial relativamente aos produtos PELLENC, que cobre a troca e a substituição das peças consideradas fora de uso, por defeito de laboração, por defeito de montagem ou por defeito no material, seja qual for a causa.
  • Página 196: Peças Sobresselentes

    Os produtos PELLENC estão cobertos pela garantia comercial a contar da data de entrega ao cliente utilizador durante dois (2) anos, no que diz respeito aos produtos ligados a uma bateria PELLENC, e durante um (1) ano, no que diz respeito aos outros produtos PELLENC.
  • Página 197: Serviço Pós-Venda Pago

    Em caso de substituição de peças sobresselentes de origem PELLENC no âmbito do serviço pós-venda, estas serão cobertas por uma garantia comercial de um ano, a contar da data de montagem.
  • Página 198: Declarações De Conformidade

    CORTA-SEBES ELÉTRICO HELION 2 COMPACT 54_117575-J 11. DECLARAÇÕES DE CONFORMIDADE 11.1. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE: HELION 2 FABRICANTE PELLENC ENDEREÇO Quartier Notre-Dame - 84120 Pertuis (France) PESSOA AUTORIZADA A CONSTITUIR O PRO- PELLENC CESSO TÉCNICO ENDEREÇO Quartier Notre-Dame - 84120 Pertuis (France) Pela presente, declaramos que a máquina a seguir designada:...
  • Página 199 ..................4.3. MONTAGE VAN DE DEFLECTOR OP SCHAARBLAD L63 ............4.4. DE HANDGREEP RICHTEN ......................4.5. AANSLUITING VAN DE PELLENC-ACCU’S OP HET GEREEDSCHAP ........4.5.1. ACCU ULIB 750 / 1200 / 1500 ......................4.5.2. ACCU ALPHA 260 / 520 .........................
  • Página 200 6.6. SMERING VAN DE REDUCTOR VAN HET SCHAARBLAD ............6.7. HET SLIJPEN VAN DE MESSEN ....................7. INCIDENTEN EN PROBLEMEN OPLOSSEN ..............224 7.1. PROBLEMEN VAN DE HEGGENSCHAAR HELION 2 .............. 8. OPSLAG EN TRANSPORT ....................225 8.1. OPSLAG ............................
  • Página 201: Inleiding

    54_117575-J 1. INLEIDING Geachte klant, Wij danken u voor de aankoop van uw Elektrische heggenschaar Helion 2 Compact . Als u dit gereedschap correct gebruikt en onderhoudt, zult u het jarenlang naar volle tevredenheid kunnen gebruiken. Waarschuwing Uw apparaat bevat vele materialen die kunnen worden hergebruikt of gerecycled.
  • Página 202: Veiligheid

    • De heggenschaar HELION 2 COMPACT is een professioneel gereedschap dat uitsluitend gebruikt mag worden voor het knippen van planten. • PELLENC S.A. kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die veroorzaakt is door onjuist of oneigenlijk gebruik. • PELLENC S.A. kan evenmin aansprakelijk gesteld worden voor schade die voortvloeit uit het gebruik van niet- originele onderdelen of accessoires.
  • Página 203: Veiligheid Van Personen

    ELEKTRISCHE HEGGENSCHAAR HELION 2 COMPACT 54_117575-J 2.1.3. VEILIGHEID VAN PERSONEN Blijf alert, let op wat u aan het doen bent en gebruik uw gezond verstand bij het gebruik van het elek- trisch gereedschap. Gebruik geen elektrisch gereedschap als u moe bent of onder invloed van drugs, alcohol of geneesmiddelen.
  • Página 204: Onderhoud

    2.1.7. BEHEER AAN HET EIND VAN DE LEVENSDUUR VAN UW GEREEDSCHAP Als het apparaat aan het einde van zijn levensduur is gekomen, PELLENC end-of-life informatie over het materiaal ter beschikking houden. Deze informatie bevat instructies voor het veilig uitnemen van onderdelen.
  • Página 205: Veiligheidssymbolen

    ELEKTRISCHE HEGGENSCHAAR HELION 2 COMPACT 54_117575-J 2.3. VEILIGHEIDSSYMBOLEN Gegarandeerd geluidsvermogenniveau LwA. Risico van brandwonden (motor). Beschermingsindicatie IP54 (bescherming tegen stof en opspattend water uit alle richtingen). De gebruiksaanwijzing lezen. Het dragen van een veiligheidsbril en van oorbe- schermers is verplicht.
  • Página 206: Beschrijving En Technische Gegevens

    ELEKTRISCHE HEGGENSCHAAR HELION 2 COMPACT 54_117575-J 3. BESCHRIJVING EN TECHNISCHE GEGEVENS 3.1. OMSCHRIJVING Handgreep achter Handbescherming Starttrekker Veiligheidstrekker handgreep voor Snelheidsschakelaar Draaiknop handgreep Spanningscontrolelampje en snelheidsindicator 10. Schaarblad (niet meegeleverd) Handgreep voor Motorcarter Inhoud • Een heggenschaar zonder schaarbladen • Een voedingskabel voor de accu •...
  • Página 207: Technische Kenmerken

    ELEKTRISCHE HEGGENSCHAAR HELION 2 COMPACT 54_117575-J 3.2. TECHNISCHE KENMERKEN HELION 2 COMPACT Vermogen 1200 W Gereedschapsspanning 43.2V Schaarblad L63D Gewicht schaarblad 1,0 kg 1,4 kg 1,5 kg 1,7 kg 1,6 kg Gewicht gereedschap + schaarblad 3,0 kg 3,4 kg 3,5 kg...
  • Página 208: Inbedrijfstelling

    ELEKTRISCHE HEGGENSCHAAR HELION 2 COMPACT 54_117575-J 4. INBEDRIJFSTELLING 4.1. MONTAGE VAN DE HANDGREEP...
  • Página 209: Montage Van Het Schaarblad

    Voor alle ingrepen op het gereedschap controleren of de aan-/uitschakelaar zich wel degelijk in de uit-stand «0» staat en het stroomsnoer loskoppelen van de accu. Let op Nooit een ander schaarblad gebruiken dan voorgeschreven door PELLENC, op straffe van blootstelling aan risico’s op lichamelijk letsel Waarschuwing Het inlopen van het schaarblad dient gedurende 1 minuut te gebeuren bij elke schaarblad- wisseling bij onbelaste werking.
  • Página 210: Montage Van De Deflector Op Schaarblad L63

    ELEKTRISCHE HEGGENSCHAAR HELION 2 COMPACT 54_117575-J 4.3. MONTAGE VAN DE DEFLECTOR OP SCHAARBLAD L63 4.4. DE HANDGREEP RICHTEN...
  • Página 211: Aansluiting Van De Pellenc-Accu'S Op Het Gereedschap

    Opmerking De handgreep moet zich in een van de 5 vergrendelde standen bevinden om te kunnen functioneren. 4.5. AANSLUITING VAN DE PELLENC-ACCU’S OP HET GEREEDSCHAP Belangrijk Voor gebruik altijd de gebruiksduur van de accu controleren. De accu zo nodig herladen met behulp van de lader.
  • Página 212: Accu Alpha

    ELEKTRISCHE HEGGENSCHAAR HELION 2 COMPACT 54_117575-J De adapterkabel (11) aansluiten op de aansluiting die zich op de accu bevindt. Vastschroeven. Controleren of het stroomsnoer goed is aangeslo- ten. 4.5.2. ACCU ALPHA 260 / 520 De accu op het harnas aansluiten en daarbij letten op juiste richting.
  • Página 213: Gebruik

    Bevestig de voedingskabel aan het harnas en de arm- band om elk contact met de het mes te vermijden. 5.2. OPSTARTEN VAN DE HEGGENSCHAAR HELION 2 Let op Controleer de werking van de beveiligingen voordat u aan de slag gaat.
  • Página 214 Het is mogelijk om tijdens het snoeien met de Helion 2 de fast connector aan- / af te koppelen als de accu compatibel* is. Om de functie te activeren, moet de accu aan blijven staan (schakelaar op I)
  • Página 215: Regeling Van De Snelheid Van Het Snoeien

    ELEKTRISCHE HEGGENSCHAAR HELION 2 COMPACT 54_117575-J Belangrijk Steeds de motor aanzetten alvorens het schaarblad in contact te brengen met het hout. 5.3. REGELING VAN DE SNELHEID VAN HET SNOEIEN De snelheid instellen Uw gereedschap is uitgerust met een versnellingssys- teem. Door te veranderen kunt u de gewenste kwaliteit van het werk optimaliseren met behulp keuzeschakelaar op de handgreep.
  • Página 216: Advies Voor Het Gebruik Van De Aanpasbare Schaarbladen

    ELEKTRISCHE HEGGENSCHAAR HELION 2 COMPACT 54_117575-J 5.4. ADVIES VOOR HET GEBRUIK VAN DE AANPASBARE SCHAARBLADEN. „OPTIMAAL GEBRUIK“ Struiken en in vorm knippen „OPTIMAAL GEBRUIK“ „MOGELIJK „MOGELIJK „MOGELIJK GEBRUIK“ GEBRUIK“ GEBRUIK“ Het knotten van grote diameters „OPTIMAAL GEBRUIK“ „MOGELIJK „MOGELIJK „MOGELIJK Dichte begroei- GEBRUIK“...
  • Página 217: Werktechnieken

    ELEKTRISCHE HEGGENSCHAAR HELION 2 COMPACT 54_117575-J 5.5. WERKTECHNIEKEN 5.6. EINDE VAN DE SNOEIWERKZAAMHEDEN 5.6.1. DE FAST CONNECTOR LOSKOPPELEN Na afloop van de werkzaamheden: • De connector loskoppelen • De dop van de connector plaatsen • De accu uitzetten Belangrijk De krimpring van de connector niet verplaatsen. Als de ring is beschadigd, het snoer vervangen.
  • Página 218: Bescherming Van Het Schaarblad

    ELEKTRISCHE HEGGENSCHAAR HELION 2 COMPACT 54_117575-J Opmerking Om de levensduur van de connector te verlengen wordt aangeraden deze als volgt te beschermen als het apparaat is uitgeschakeld: • Enerzijds op het apparaat, door systematisch de dop van de connector terug te plaats om de aansluitzone te beschermen zodat er geen vreemde voorwerpen in kunnen komen.
  • Página 219: Onderhoud

    117542 (L 63) 117543 (L 75) Koppeling 71306 6.2. AANBEVELINGEN VOOR ONDERHOUD Let op De heggenschaar altijd loskoppelen van de accu alvorens werkzaamheden te verrichten aan de messen. • Gebruik door PELLENC aanbevolen producten. • Raadpleeg bij problemen een officieel erkende PELLENC-dealer.
  • Página 220: Onderhoudstabel

    ELEKTRISCHE HEGGENSCHAAR HELION 2 COMPACT 54_117575-J 6.3. ONDERHOUDSTABEL Frequentie Werkzaam- Onderdeel Reparateur Opmerkingen Voor ieder Na ieder Elke 50 be- heden Indien nodig gebruik gebruik drijfsuren Visuele Gebruiker controle Algeme- ne aanblik Schoon- Gebruiker maken Reiniging van de voet Gebruiker...
  • Página 221: Het Vastzetten Van De Messen

    ELEKTRISCHE HEGGENSCHAAR HELION 2 COMPACT 54_117575-J 6.4. HET VASTZETTEN VAN DE MESSEN Het is erg belangrijk de bladen zeer goed vast te schroeven. Heeft een directe invloed op het verbruik (bedrijfsduur). Draai de schroef vast tot een draaimoment van 3 N.m met een torx momentschroevendraaier.
  • Página 222: Smering Van De Reductor Van Het Schaarblad

    ELEKTRISCHE HEGGENSCHAAR HELION 2 COMPACT 54_117575-J Verzeker u ervan dat zich geen vuilresten tussen de messen bevinden. Reinig en smeer de messen met het door PEL- LENC aanbevolen reinigings-/smeerspray (referen- tie 121633). Waarschuwing Nooit oplosmiddelen (Trichlorethyleen, White spirit, benzine, etc) gebruiken om het gereed- schap te reinigen.
  • Página 223: Het Slijpen Van De Messen

    ELEKTRISCHE HEGGENSCHAAR HELION 2 COMPACT 54_117575-J Smeer de reductor met het vetpompje (maximaal 20g vet) dat door PELLENC wordt aanbevolen (ref. 74588 meegeleverd met het schaarblad of ref. 115174). Plaats de schroef. Draai hem vast tot een draaimoment van 3 N.m. met behulp van een T25 momentsleutel.
  • Página 224: Incidenten En Problemen Oplossen

    7. INCIDENTEN EN PROBLEMEN OPLOSSEN Belangrijk Raadpleeg voor alle problemen met betrekking tot de accu de handleiding die met de accu wordt meegeleverd. PELLENC beveelt aan zich bij elke storing tot een erkende PELLENC-dealer te wenden. 7.1. PROBLEMEN VAN DE HEGGENSCHAAR HELION 2 Probleem...
  • Página 225: Opslag En Transport

    ELEKTRISCHE HEGGENSCHAAR HELION 2 COMPACT 54_117575-J Let op De heggenschaar altijd loskoppelen van de accu alvorens werkzaamheden te verrichten aan de messen. 8. OPSLAG EN TRANSPORT 8.1. OPSLAG De beschermhoes van het schaarblad aanbrengen tijdens transport en de opslag. 8.2. OPSLAG BUITEN HET SEIZOEN •...
  • Página 226: Accessoires En Verbruiksgoederen

    ELEKTRISCHE HEGGENSCHAAR HELION 2 COMPACT 54_117575-J 9. ACCESSOIRES EN VERBRUIKSGOEDEREN 9.1. PRESENTATIE SCHAARBLADEN Referentie: 57096 Referentie: 56205 Referentie: 56206 Referenties: met deflectorkit 56206 + 57097 Referentie: 56207 9.1.1. ACCESSOIRE GELEVERD MET ELK SCHAARBLAD • Een beschermhoes • Gebruiksaanwijzing voor de montage •...
  • Página 227: Garanties

    10.1.2.1. INHOUD 10.1.2.1.1. ALGEMEEN Naast de wettelijke garanties profiteren de klant-gebruikers van de contractuele garantie op de PELLENC-producten die de ruil en de vervanging van de erkende onderdelen buiten gebruik dekken, bij een defect bij de verwerking, bij een defect van de montage of bij tekortkoming van het materiaal, ongeacht de oorzaak.
  • Página 228 Voor PELLENC-onderdelen die zijn vervangen in het kader van de garantie op het product, geldt vanaf de levering van het PELLENC product aan de klant-gebruiker de contractuele garantie van een periode van twee (2) jaar voor producten die aangesloten zijn op een PELLENC accu, en van een periode van een (1) jaar voor de overige PELLENC-producten.
  • Página 229: Klantenservice Tegen Betaling

    De service na aankoop dekt ook originele PELLENC-onderdelen, exclusief manuren en buiten de wettelijke of contractuele garantieperiode. Bij vervanging van originele PELLENC-onderdelen in het kader van service na aankoop is een contractuele garantie van een jaar van toepassing, gerekend vanaf de montagedatum.
  • Página 230: Conformiteitsverklaringen

    ELEKTRISCHE HEGGENSCHAAR HELION 2 COMPACT 54_117575-J 11. CONFORMITEITSVERKLARINGEN 11.1. CE-CONFORMITEITSVERKLARING: HELION 2 FABRIKANT PELLENC ADRES Quartier Notre-Dame - 84120 Pertuis (France) PERSOON GEMACHTIGD OM HET TECHNISCHE PELLENC DOSSIER OP TE STELLEN ADRES Quartier Notre-Dame - 84120 Pertuis (France) Hiermee verklaren we dat de hierna vermelde machine:...
  • Página 232 PELLENC Quartier Notre Dame - 84120 Pertuis (France)