Resumen de contenidos para Royal Catering RCEG-51R
Página 1
BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones GRILLPLATTE R C E G - 5 1 R R C E G - 6 0 R R C E G - 7 3 R ...
Página 2
Nom du produit: GRILL ÉLÉCTRIQUE Nome del prodotto: GRILL ELETTRICO Nombre del producto: GRILL ELÉCTRICO Termék neve ELEKTROMOS GRILL Produktnavn STEGEPLADE Modell: Product model: Model produktu: RCEG-51R Model výrobku RCEG-73R Modèle: RCEG-60R Modello: Modelo: Modell Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce Fabricant expondo Polska sp.
Página 3
A Royal Catering gépeinek hosszú és problémamentes működése érdekében győződjön meg arról, hogy a termosztát gombja 0 állásban van, mielőtt a készüléket áramforráshoz csatlakoztatja. For at sikre at maskiner fra Royal Catering får et langt liv uden driftsforstyrrelser, så sørg altid for at temperaturregulatoren står på nul, inden maskinen tilsluttes strømmen.
Technische Daten Beschreibung Wert des Parameters des Parameters Bezeichnungen des Produktes ELEKTROGRILL Modell RCEG-51R RCEG-73R RCEG-60R Versorgungsspannung [V~] / 230/50 230/50 230/50 Frequenz [Hz] Nennleistung [W] 2000 2 x 2200 2 x 2200 Schutzklasse IP-Schutzart IPX3 IPX3 IPX3 Abmessungen (Breite / Tiefe /...
Página 5
Erläuterung der Symbole Das Produkt entspricht den Anforderungen der einschlägigen Sicherheitsnormen. Vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen. Recycelbares Produkt. ACHTUNG! oder WARNUNG! oder HINWEIS! zur Beschreibung einer jeweiligen Situation (allgemeines Warnzeichen). ACHTUNG! Warnung vor elektrischer Spannung! Gerät der Schutzklasse I. Achtung! Heiße Oberfläche kann Verbrennungen verursachen! Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen.
Der Begriff ”Gerät” oder „Produkt“ in den Sicherheitshinweisen und in der Gebrauchsanweisung bezieht sich auf den ELEKTROGRILL. 2.1. Elektrische Sicherheit Der Netzstecker des Geräts muss für die benutzte Netzsteckdose ausgelegt sein. Nehmen Sie am Stecker keinerlei Modifikationen vor. Originalstecker und passende Steckdosen vermindern das Risiko eines Stromschlags.
ausgeschaltet werden und dieser Umstand muss einer autorisierten Person mitgeteilt werden. Reparaturen dürfen nur vom Kundendienst des Herstellers durchgeführt werden. Führen Sie Reparaturen nicht selbst durch! Im Falle eines Brandes oder einer Brandentzündung dürfen nur Pulver- oder Schaumlöscher (CO2) verwendet werden, um die unter Spannung stehenden Geräte zu löschen.
Página 8
Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Achten Sie darauf, bei der Arbeit stets das Gleichgewicht und die Stabilität zu halten. Dies ermöglicht eine bessere Kontrolle des Geräts in unerwarteten Situationen. Bei dem Gerät handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
ACHTUNG! Obwohl das Gerät so entwickelt wurde, dass es sicher ist, besteht für Benutzer beim Umgang Gerät trotz angemessener Sicherheitsvorkehrungen trotz Verwendung zusätzlicher Sicherheitsvorrichtungen dennoch ein geringes Unfall- oder Verletzungsrisiko. Es wird empfohlen, bei der Verwendung Vorsicht und gesunden Menschenverstand walten zu lassen.
Página 10
B. Grillplatte C. Standbeine D. RESET-Taste (auf dem Bild nicht sichtbar) STEUERUNG | RCEG-73R | RCEG-60R| 1. Kontrollleuchte Stromversorgung 2. Kontrollleuchte Thermostat 3. Thermostat 4. Ölsammelbehälter STEUERUNG |RCEG-51R| 1. Kontrollleuchte Stromversorgung 2. Kontrollleuchte Thermostat...
3. Thermostat 4. Ölsammelbehälter 3.2. Vorbereitung für den Betrieb POSITIONIERUNG DES GERÄTS Die Umgebungstemperatur darf 40°C und die relative Luftfeuchtigkeit darf 85 % nicht übersteigen. Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass eine gute Luftzirkulation gewährleistet ist. Ein Mindestabstand von 10 cm muss von allen Seiten des Geräts eingehalten werden.
5. Die vorbereiteten Speisen mit Kunststoff- oder Holzbesteck auf den Grill gelegt werden. 6. Die Menge des herunter fließenden Öls muss im Ölsammelbehälter kontinuierlich überwacht werden und falls der Füllstand zu hoch ist, muss der Ölsammelbehälter (4) geleert werden. 7. Nachdem die Nutzung des Geräts beendet wird, muss das Thermostat auf die Position „0“...
Página 13
Reinigung: Der Grill muss nach jedem Gebrauch genau gereinigt werden: • Falls der Grill einmalig und kurz verwendet wurde, genügt es, den Grill mit einem Papiertuch abzuwischen. • Nach längerer Nutzung können mit einem speziellen Grillschaber (und/oder Schwamm, Bürste) Speisereste aufgesammelt oder in Richtung des Ablaufs entfernt werden.
Technical Data Description of the Value of the parameter parameter Product name GRILLPLATTE Model RCEG-51R RCEG-73R RCEG-60R Supply voltage [V~] / 230/50 230/50 230/50 Frequency [Hz] Rated power [W]. 2000 2 x 2200 2 x 2200 Safety class • I: •...
Página 15
The product complies with applicable safety standards. Please read the instructions before use. Recyclable product. CAUTION! or WARNING! or REMINDER! describing a situation. (general warning sign). CAUTION! Warning of electric shock! Safety class I device. Caution! Hot surface can cause burns! For indoor use only.
2.1. Electrical safety The plug of this unit must fit into the outlet. Do not modify the plug in any way. Original plugs and matching outlets reduce the risk of electric shock. Avoid touching grounded parts, such as pipes, heaters, ovens, and refrigerators.
Keep these instructions for use for future reference. If the unit is to be passed on to a third party, the operating instructions must also be handed over together with the unit. Keep the packaging and small assembly parts out of the reach of children. Keep the unit away from children and animals.
When transporting or moving the unit from storage to the place of use, observe the health and safety rules for manual handling applicable in the country where the unit is used. Do not move, shift, or rotate the unit while in operation. Do not leave the unit switched on unattended.
Página 19
A. Control panel B. Grill plate C. Feet D. RESET button (not visible in photo) CONTROL PANEL | RCEG-73R | RCEG-60R| 1. Power light...
2. Thermostat operation indicator 3. Thermostat 4. Oil collecting container CONTROL PANEL |RCEG-51R| 1. Power light 2. Thermostat operation indicator 3. Thermostat 4. Oil collecting container 3.2. Preparation for operation POSITIONING OF THE UNIT The ambient temperature must not exceed 40°C and ambient humidity should not exceed 85%.
3.3. Working with the unit 1. Set the thermostat to "0" and then insert the plug into the electrical outlet. The green power light will illuminate. 2. Turn the thermostat knob to select the preferred temperature and the heat light will illuminate. When the desired temperature is reached, the heating light will turn off.
Página 22
Store the unit in a dry and cool place protected from moisture and direct sunlight. Do not spray the unit with a stream of water or immerse it in water. Perform regular inspections of the unit checking technical fitness and any damages.
Página 23
NOTE: if the collection container is not cleaned, the remaining food residue and grease will collect and may ignite when the grill is reheated. CAUTION: Do not pour water over the hot grill plate. Doing so can warp the hotplate and cause cracks to form on the surface, which is permanent damage. DISPOSAL OF USED UNITS.
Dane techniczne Opis Wartość parametru parametru Nazwa produktu Grill elektryczny Model RCEG-51R RCEG-73R RCEG-60R Napięcie zasilania [V~] / 230/50 230/50 230/50 Częstotliwość [Hz] Moc znamionowa [W] 2000 2 x 2200 2 x 2200 Klasa ochronności Klasa ochrony IP IPX3 IPX3 IPX3 Wymiary (Szerokość...
Objaśnienie symboli Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją. Produkt podlegający recyklingowi. UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! opisująca daną sytuację (ogólny znak ostrzegawczy). UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! Urządzenie I klasy ochronności. Uwaga! Gorąca powierzchnia może spowodować oparzenia! Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń.
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do grill elektryczny. 2.1. Bezpieczeństwo elektryczne Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Unikać dotykania uziemionych elementów, takich jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
Na stanowisku pracy nie mogą przebywać dzieci ani osoby nieupoważnione. (Nieuwaga może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.) Urządzenie używać w dobrze wentylowanej przestrzeni. Należy regularnie sprawdzać stan naklejek z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa. W przypadku gdy, naklejki są nieczytelne należy je wymienić. Zachować...
Página 28
2.4. Bezpieczne stosowanie urządzenia Przed przystąpieniem do regulacji, czyszczenia i konserwacji urządzenie należy odłączyć od zasilania. Taki środek zapobiegawczy zmniejsza ryzyko przypadkowego uruchomienia. Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami ruchomymi (pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą...
3. Zasady użytkowania Urządzenie przeznaczone jest do grillowania produktów spożywczych tj. mięsa, ryb, warzyw itp. bezpośrednio na płycie grzewczej. Urządzenie przeznaczone jest do użytku komercyjnego. Może być używane w restauracjach, hotelach, kantynach itp. Zabrania się użytkowania urządzenia w trybie ciągłym przy masowej produkcji żywności. Odpowiedzialność...
Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40°C a wilgotność względna nie powinna przekraczać 85%. Urządzenie należy ustawić w sposób zapewniający dobrą cyrkulację powietrza. Należy utrzymać minimalny odstęp 10 cm od każdej ściany urządzenia. Urządzenie należy trzymać z dala od wszelkich gorących powierzchni. Urządzenie należy zawsze użytkować...
3.4. Czyszczenie i konserwacja Przed każdym czyszczeniem, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, należy wyciągnąć wtyczkę sieciową. Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji żrących. Do czyszczenia urządzenia wolno stosować tylko łagodne środki czyszczące przeznaczone do czyszczenia powierzchni mających styczność z żywnością. Urządzenie należy przechowywać...
Página 33
UWAGA: jeżeli pojemnik zbierający nie zostanie wyczyszczony to pozostałe resztki pożywienia oraz tłuszcze zbiorą się i mogą zapalić się przy ponownym rozgrzaniu grilla. UWAGA: Nie wolno polewać wodą gorącej płyty grilla. Może to spowodować wypaczenie płyty grzewczej oraz powstanie pęknięć na jej powierzchni, czyli trwałe uszkodzenie.
Technické údaje Popis Hodnota parametru parametru Název výrobku Elektrický gril Model RCEG-51R RCEG-73R RCEG-60R Napájecí napětí [V~] / 230/50 230/50 230/50 Frekvence [Hz] Jmenovitý výkon [W] 2000 2 x 2200 2 x 2200 Třída ochrany Stupeň krytí IP IPX3 IPX3 IPX3 Rozměry (šířka x hloubka x...
Página 35
Výrobek splňuje požadavky příslušných bezpečnostních norem. Před použitím se seznamte s pokyny. Recyklovatelný výrobek. UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo NEZAPOMEŇTE! popisující danou situaci (všeobecná výstražná značka). UPOZORNĚNÍ! Varování před zásahem elektrickým proudem! Zařízení I. třídy ochrany. Upozornění! Horký povrch může způsobit popáleniny! Pro použití...
2.1. Elektrická bezpečnost Zástrčka zařízení musí odpovídat zásuvce. Zástrčku v žádném případě nijak neupravujte. Originální zástrčky a zásuvky snižují riziko zasažení elektrickým proudem. Nedotýkejte se uzemněných částí, jako jsou trubky, ohřívače, pece a chladničky. Hrozí zvýšené riziko zasažení elektrickým proudem, je-li tělo uzemněno a dotýká...
Zařízení používejte pouze v dostatečně větraných prostorech. Pravidelně kontrolujte stav nálepek s informacemi týkajícími se bezpečnosti. Jsou-li nálepky nečitelné, vyměňte je. Pokyny k používání si uložte pro pozdější použití. Pokud má být zařízení předáno třetím osobám, předejte současně s ním rovněž pokyny k používání. Části balení...
Aby byla zajištěna provozní integrita jednotky tak, jak byla navržena, neodstraňujte kryty instalované výrobcem ani šrouby. Při přepravě a přenášení zařízení z místa jeho uložení na místo použití dbejte zásad bezpečnosti a ochrany zdraví při ručních přepravních pracích platných v zemi, v níž...
Página 39
A. Ovládací panel B. Grilovací deska C. Nožičky D. Tlačítko RESET (není vidět na snímku) OVLÁDACÍ PANEL | RCEG -73R | RCEG-60R| 1. Kontrolka napájení 2. Kontrolka činnosti termostatu...
3. Termostat 4. Sběrná nádobka na olej OVLÁDACÍ PANEL |RCEG-51R| 1. Kontrolka napájení 2. Kontrolka činnosti termostatu 3. Termostat 4. Sběrná nádobka na olej 3.2. Příprava k provozu UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ Teplota prostředí nesmí překračovat 40 °C a relativní vlhkost by neměla překračovat 85 %.
1. Přepněte termostat do polohy „0“ a poté zapojte zástrčku do elektrické zásuvky. Rozsvítí se zelená kontrolka napájení. 2. Otočením ovladače termostatu zvolte požadovanou teplotu, rozsvítí se kontrolka ohřevu. Po dosažení nastavené teploty kontrolka zhasne. 3. Termostat udržuje teplotu na stálé úrovni. Levý termostat ovládá levou desku grilu a pravý...
Página 42
oleje hadříkem dosucha. Takto připravenou grilovací desku můžete opět použít ke grilování. Čištění: Po každém použití je třeba gril důkladně vyčistit: • V případě jednorázového a krátkého použití postačí otřít gril papírovou utěrkou. • Po delší době používání můžete použít speciální škrabku na gril (a/nebo houbičku, kartáč), kterou shromáždíte zbytky potravin a přivedete je k odtokovému otvoru.
Caractéristiques techniques Désignation Valeur du paramètre du paramètre Nom du produit GRILL ÉLÉCTRIQUE Modèle RCEG-51R RCEG-73R RCEG-60R Tension d’alimentation [V~] / 230/50 230/50 230/50 Fréquence [Hz] Puissance nominale [W] 2000 2 x 2200 2 x 2200 Classe de protection Classe de protection IP...
Signification des symboles Le produit répond aux exigences des normes de sécurité correspondantes. Avant toute utilisation, lisez attentivement le mode d’emploi. Le produit est recyclable. ATTENTION ! ou AVERTISSEMENT ! ou RAPPEL ! décrivant la situation (icône d’avertissement générale). ATTENTION ! Risque d’électrisation ! Appareil de classe de protection I.
Le terme « appareil » ou « produit » dans les avertissements et dans la description des instructions désigne GRILL ÉLÉCTRIQUE. 2.1. Sécurité électrique La fiche de l’appareil doit être compatible avec la prise de courant. Ne modifiez pas la fiche de quelque manière que ce soit. Les fiches d’origine et les prises correspondantes réduisent le risque d’électrisation.
En cas d’incendie ou de départ de feu, n’utilisez que les extincteurs à poudre ou à neige (CO2) pour éteindre l’appareil sous tension. L’accès au poste de travail est interdit aux enfants et aux personnes non autorisées. (Tout manque d’attention peut entraîner une perte de contrôle de l’appareil.) Utilisez l’appareil dans une zone bien ventilée.
Página 47
2.4. Utilisation de l’appareil en sécurité L’appareil doit être débranché de l’alimentation électrique avant tout réglage, nettoyage ou entretien. Cela réduit le risque de démarrage accidentel. Maintenez l’appareil en bon état de marche. Avant chaque utilisation, assurez- vous de l’absence d’endommagements généraux et de ceux de pièces mobiles (fissures de pièces ou de composants ou toute autre condition susceptible de peser sur la sécurité...
3. Règles d’utilisation L’appareil est prévu pour griller des aliments, c’est-à-dire de la viande, du poisson, des légumes, etc., directement sur la plaque de cuisson. L’appareil est destiné à un usage commercial. Il peut être utilisé dans les restaurants, les hôtels, les cantines, etc. Il est interdit d’utiliser l’appareil en mode continu pour la production massive d’aliments.
Página 49
| RCEG-73R | RCEG-60R| 1. Témoin d’alimentation 2. Témoin de fonctionnement du thermostat 3. Thermostat 4. Bac collecteur d’huile PANNEAU DE COMMANDE |RCEG-51R| 1. Témoin d’alimentation 2. Témoin de fonctionnement du thermostat 3. Thermostat 4. Bac collecteur d’huile 3.2. Préparation au fonctionnement EMPLACEMENT DE L’APPAREIL...
des personnes aux capacités mentales, sensorielles ou intellectuelles réduites. Placez l’appareil de manière à ce que la prise de courant soit accessible à tout moment. Assurez-vous que l’alimentation électrique de l’appareil correspond aux informations indiquées sur la plaque signalétique ! Avant la première utilisation, démontez et lavez tous les composants.
Página 51
Conservez l’appareil dans un endroit sec et frais, à l’abri de l’humidité et des rayons directs du soleil. Il est interdit de tremper l’appareil avec un jet d’eau ou de l’immerger dans l’eau. Effectuez des inspections régulières de l’appareil pour vous assurer qu’il est en bon état de fonctionnement et qu’aucun dommage n’est survenu.
Página 52
NOTA : Ne pas verser d’eau sur la plaque de cuisson chaude. Cela pourrait déformer la plaque de cuisson et provoquer des fissures à sa surface, soit un dommage permanent. ENLÈVEMENT DE L’APPAREIL USAGÉ A la fin de sa vie utile, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers normaux mais doit être apporté...
Dati tecnici Descrizione Valore del parametro del parametro Nome del prodotto Grill elettrico Modello RCEG-51R RCEG-73R RCEG-60R Tensione di alimentazione 230/50 230/50 230/50 [V~] / Frequenza [Hz] Potenza nominale [W] 2000 2 x 2200 2 x 2200 Classe di protezione...
Il prodotto soddisfa i requisiti degli standard di sicurezza pertinenti. Prima dell’uso bisogna prendere visione del manuale. Prodotto riciclabile. ATTENZIONE! o AVVERTENZA! o RICORDA! che descrivono una data situazione (segnale generico di pericolo) ATTENZIONE! Avvertenza contro la folgorazione! Apparecchio di classe di protezione I. Attenzione! La superficie calda può...
Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avvertenze e nella descrizione delle istruzioni si riferisce al GRILL ELETTRICO. 2.1. Sicurezza elettrica La spina dell’apparecchio deve essere adattata alla presa. Non modificate la spina in alcun modo. Le spine originali e le prese corrispondenti riducono il rischio di scosse elettriche.
Non sono ammessi bambini o persone non autorizzate nell'area di lavoro. (Le distrazioni possono causare la perdita di controllo sull’apparecchio) Utilizzare l’apparecchio in un'area ben ventilata. Controllare regolarmente lo stato degli adesivi con le informazioni di sicurezza. In caso di adesivi non leggibili, procedere alla sostituzione. Conservare il manuale d’uso per utilizzo futuro.
2.4. Utilizzo sicuro dell’apparecchio Bisogna scollegare l'apparecchio dall'alimentazione prima della regolazione, della pulizia e della manutenzione. Questa misura preventiva riduce il rischio di messa in moto accidentale. Mantenere l’apparecchio in uno stato tecnico buono. Controllare prima di ogni operazione che non ci siano danni generali o relativi alle parti in movimento (crepe nelle parti e nei componenti o qualsiasi altra condizione che possa influenzare il funzionamento sicuro dell’apparecchio).
3. Principi di utilizzo Il dispositivo è progettato per grigliare gli alimenti, quali carne, pesce, verdure, ecc. direttamente sulla piastra riscaldante. Il dispositivo è destinato all'uso commerciale. Può essere usato in ristoranti, hotel, mense ecc. È vietato utilizzare il dispositivo in funzionamento continuo per la produzione di massa di alimenti.
Página 59
PANNELLO DI CONTROLLO | RCEG-73R | RCEG-60R| 1. Spia dell'alimentazione 2. Spia del termostato 3. Termostato 4. Vaschetta di raccolta olio PANNELLO DI CONTROLLO |RCEG-51R 1. Spia dell'alimentazione 2. Spia del termostato 3. Termostato 4. Vaschetta di raccolta olio 3.2. Predisposizione al lavoro POSIZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO...
ogni parete dell'apparecchio. Tenere l’apparecchio lontano da qualsiasi superficie calda. Utilizzare sempre l’apparecchio su una superficie piana, stabile, pulita, resistente al fuoco e tenere fuori dalla portata dei bambini e delle persone con funzioni mentali, sensoriali o intellettuali ridotte. L'apparecchio deve essere collocato in modo tale che la spina di alimentazione possa essere raggiunta in qualsiasi momento.
Página 61
Usare solo agenti non corrosivi per la pulizia della superficie. Per la pulizia dell'apparecchio si possono usare solo detergenti delicati progettati per la pulizia delle superfici a contatto con gli alimenti. Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e fresco, al riparo dall'umidità e dalla luce solare diretta.
Página 62
ATTENZIONE: Non versare acqua sulla piastra del grill calda. Questo può deformare la piastra riscaldante e causare la formazione di crepe sulla sua superficie, cioè un danno permanente. SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE USURATE. Alla fine della sua vita utile, questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici, ma deve essere portato in un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Características técnicas Descripción Valor del parámetro del parámetro Denominación del producto GRILL ELÉCTRICO Modelo RCEG-51R RCEG-73R RCEG-60R Voltaje de alimentación [V~] / 230/50 230/50 230/50 Frecuencia [Hz] Potencia nominal [W] 2000 2 x 2200 2 x 2200 Clase de aislamiento Grado de protección IP...
Aclaración de los símbolos El producto cumple con los requisitos de las correspondientes normas de seguridad. Antes de utilizar, leer atentamente el manual. Producto reciclable. ¡NOTA! o ¡ADVERTENCIA! o ¡RECORDATORIO! que describe una situación particular (señal de advertencia general). ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de choque eléctrico! Clase de aislamiento I.
Por el término “equipo” o “producto” en estas advertencias y en las descripciones del manual de uso se entiende la GRILL ELÉCTRICO. 2.1. Seguridad eléctrica La clavija de la herramienta eléctrica debe coincidir con el enchufe. Nunca modificar el enchufe de ninguna manera. Usar la clavija no modificada y el enchufe de alimentación correspondiente reducirá...
En caso de producirse un fuego o un incendio, solo deben utilizarse extintores de polvo o de nieve carbónica (CO2) para extinguir el equipo con tensión eléctrica. No se permite la presencia de niños o personas no autorizadas en la zona de trabajo.
2.4. Uso seguro del equipo El equipo debe desconectarse de la red eléctrica antes de proceder a su ajuste, limpieza y mantenimiento. Esta medida preventiva reduce el riesgo de su puesta en marcha accidental. Mantener el producto en buen estado técnico. Antes de cada uso comprobar si hay daños generales o daños relacionados con las piezas móviles (grietas en las piezas y los elementos o cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento seguro del producto).
3. Condiciones de uso. El aparato está destinado a asar productos alimenticios, es decir, carne, pescado, verduras, etc., directamente en la placa de cocción. El aparato está destinado al uso comercial. Puede utilizarse en restaurantes, hoteles, comedores, etc. Está prohibido utilizar el aparato de forma continua en la producción masiva de alimentos.
1. Indicador de alimentación 2. Indicador del funcionamiento del termostato 3. Termostato 4. Depósito de recogida de aceite PANEL DE MANDO | RCEG-51R| 1. Indicador de alimentación 2. Indicador del funcionamiento del termostato 3. Termostato 4. Depósito de recogida de aceite 3.2.
resistente al fuego y seca, fuera del alcance de los niños y las personas con reducida capacidad psíquica, sensorial y mental. El dispositivo debe estar situado en un lugar con acceso libre al enchufe de alimentación. ¡Asegúrese de que la fuente de alimentación del dispositivo coincida con los datos indicados en la placa de características! Antes del primer uso desmontar todos los elementos y lavarlos.
Página 71
Para la limpieza del equipo sólo deben utilizarse detergentes suaves destinados a la limpieza de superficies que entren en contacto con alimentos. Guardar el dispositivo en un lugar fresco y seco, protegido de la humedad y de la luz solar directa. Está...
Página 72
NOTA: Si el recipiente de recogida no se limpia, los restos de alimentos y la grasa se acumularán y pueden encenderse al recalentar la parrilla. ATENCIÓN: No verter agua sobre la placa caliente de la parrilla. Esto puede deformar la placa de cocción y provocar grietas en su superficie, es decir, daños permanentes.
Műszaki adatok Magyarázat Érték Paraméterek: Paraméterek: Termék neve Elektromos grill Modell RCEG-51R RCEG-73R RCEG-60R Tápfeszültség [V ~] / 230/50 230/50 230/50 Frekvencia [Hz] Névleges teljesítmény [W] 2000 2 x 2200 2 x 2200 Védelmi osztály Védelmi osztály IP IPX3 IPX3 IPX3 Méretek (Szélesség / Mélység...
Szimbólummagyarázat A termék megfelel a vonatkozó biztonsági szabványok követelményeinek. Használat előtt olvassa el a használati utasítást. Újrahasznosítható termék. VIGYÁZAT! vagy FIGYELEM! vagy EMLÉKEZZ! adott szituációnak megfelelően (általános figyelmeztető szimbólum). VIGYÁZAT! Vigyázat, áramütés veszélye áll fent! I. védelmi osztályú készülék. Vigyázat! A forró felület égési sérülést okozhat! Csak beltéri használatra.
Página 75
A figyelmeztetésekben és a használati utasításban szereplő „készülék” vagy „termék” kifejezés az elektromos grillre vonatkozik. 2.1. Elektromosságra vonatkozó biztonsági szabályok A készülék villásdugójának illenie kell a konnektorba. A villásdugót semmilyen módon sem szabad módosítani. Az eredeti villásdugók és a megfelelő aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
Página 76
Gyermekek vagy illetéktelen személyek nem tartózkodhatnak a munkahelyen. (A figyelmetlenség a készülék irányításának elvesztésével járhat.) A készüléket jól szellőző helyen szabad csak használni. A biztonsági információs matricák állapotát rendszeresen ellenőrizni kell. Amennyiben a matricák olvashatatlanok, újakra kell őket cserélni. A használati utasítást meg kell őrizni, később is szükség lehet rá. Ha a készüléket átadja egy következő...
Página 77
amely befolyásolhatja a készülék biztonságos működését). Sérülés esetén a készüléket használat előtt javítsa meg. A készüléket gyermekektől elzárva kell tartani. A készülékek javítását és karbantartását csak szakképzett személyek végezhetik, kizárólag eredeti cserealkatrészek használatával. Ez biztosítja a biztonságos használatot. A készülék működési integritásának biztosítása érdekében tilos eltávolítani a gyári burkolatot vagy a csavarokat.
A felhasználó felelős a nem rendeltetésszerű használatból eredő bármilyen károkért. 3.1. A készülék leírása A. Kezelőpanel B. Grill-lap C. Lábak D. RESET gomb (nem látható a képen) VEZÉRLŐPANEL | RCEG-73R | RCEG-60R|...
Página 79
1. Áramellátás-jelző 2. A termosztát működésjelzője 3. Termosztát 4. Olajgyűjtő edény VEZÉRLŐPANEL |RCEG-51R| 1. Áramellátás-jelző 2. A termosztát működésjelzője 3. Termosztát 4. Olajgyűjtő edény 3.2. Beüzemelés előtt A KÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSE A készülék környezetének hőmérséklete nem haladhatja meg a 40°C-ot, és páratartalma nem haladhatja meg a 85%-ot.
A főzőlap karbantartó kenőanyaggal van bevonva. Az első használat előtt mossa le a főzőlapot vízzel és mosogatószerrel, szárítsa meg papírtörlővel, majd kenje be növényi olajjal. 3.3. A készülék használata 1. Állítsa a termosztátot „0” állásba, majd dugja be a dugót elektromos aljzatba. A zöld tápellátás jelzőfénye kigyullad.
Página 81
Minden tisztítás után az összes alkatrészt alaposan meg kell szárítani a készülék újbóli használata előtt. A szellőzőnyílásokat kefével és sűrített levegővel kell tisztítani. A grill-lap karbantartása: • A grill-lapot sózatlan étolaj használatával tarthatja karban, ehhez használjon konyharuhát vagy rongyot. Egy órán át hagyja így a grill-lapot, majd távolítsa el a maradék olajat száraz ruha használatával.
Página 82
újrafelhasználással, anyagok újrahasznosításával vagy a használt eszközök más módon történő használatával jelentős mértékben hozzájárul környezetünk védelméhez. A helyi hatóságoknál lehet tájékozódni a használt eszközök helyi hulladékkezelő gyűjtőhelyről...
Tekniske data Parameter Parameter beskrivelse værdi Produktnavn STEGEPLADE Model RCEG-51R RCEG-73R RCEG-60R Forsyningsspænding [V ~] / 230/50 230/50 230/50 Frekvens [Hz] Nominel effekt [W] 2000 2 x 2200 2 x 2200 Kapslingsklasse IP -kapslingsklasse IPX3 IPX3 IPX3 Dimensioner (bredde / dybde...
Página 84
Symbolbeskrivelse Produktet opfylder kravene, angivet i de relevante sikkerhedsstandarder. Læs betjeningsvejledningen inden brug. Produktet er genanvendeligt. OBS! eller ADVARSEL! eller HUSK! beskriver en given situation (generelt advarselsskilt.) OBS! Advarsel mod elektrisk stød! Kapslingsklasse I - apparat OBS! Varm overflade kan forårsage forbrændinger! Kun til indendørs brug.
Udtrykket "apparat" eller "produkt" i advarslerne og betjeningsvejledningen refererer til STEGEPLADE. 2.1. Elektrisk sikkerhed Apparatets stik skal passe til stikkontakten. Du må ikke ændre stikket på nogen måde. Originale stik og passende stikkontakter reducerer risikoen for elektrisk stød. Undgå kropskontakt med jordede dele såsom rør, radiatorer, ovne og køleskabe.
Brug apparatet i et godt ventileret område. Sikkerhedsmærkaterne bør kontrolleres regelmæssigt. Hvis klistermærkerne er ulæselige, skal de udskiftes. Gem betjeningsvejledningen til senere brug. Hvis apparatet videregives til tredjemand, skal betjeningsvejledningen også afleveres sammen med apparatet. Emballageelementer og små samleelementer bør opbevares utilgængeligt for børn.
Página 87
andre forhold, der kan påvirke sikker drift af apparatet). I tilfælde af fejl skal apparatet repareres før brug. Opbevar apparatet utilgængeligt for børn. Reparation og vedligeholdelse af apparater bør udføres af kvalificerede personer, der kun anvender originale reservedele. Dette vil sikre sikker brug. For at sikre enhedens konstruerede driftsintegritet må...
Apparatet er beregnet til kommerciel brug. Det kan bruges i restauranter, hoteller, kantiner osv. Det er forbudt at bruge apparatet kontinuerligt i masseproduktion af fødevarer. Brugeren er ansvarlig for enhver skade, der skyldes brug i modstrid med den tilsigtede anvendelse. 3.1.
Página 89
1. E - Strømforsyningskontrollampe 2. Termostatdriftskontrollampe 3. Termostat 4. Olieopsamlingsbeholder BETJENINGSPANEL |RCEG-51R| 1. E - Strømforsyningskontrollampe 2. Termostatdriftskontrollampe 3. Termostat 4. Olieopsamlingsbeholder 3.2. Forberedelse til arbejde APPARATETS PLACERING Omgivelsestemperaturen må ikke overstige 40°C, og luftfugtigheden må ikke overstige 85%. Apparatet skal placeres på en måde, der sikrer god luftcirkulation.
sådan måde, at netstikket når som helst kan nås. Sørg for, at strømforsyningen til apparatet svarer til de data, der er angivet på typeskiltet! Før første brug skal alle komponenter skilles ad og vaskes. Varmepladen er belagt med et vedligeholdelsessmøremiddel. vask kogepladen med vand og et opvaskemiddel, tør med et køkkenrulle og derefter smør den med vegetabilsk olie.
Página 91
Der bør udføres regelmæssig inspektion af apparatet med hensyn til dens tekniske effektivitet og eventuelle skader. Brug ikke skarpe og / eller metalgenstande (f.eks. en stålbørste eller en metalspatel) til rengøring, da de kan beskadige overfladen af det materiale, som apparatet er fremstillet af. Efter hver rengøring skal alle dele tørres grundigt, før apparatet genbruges.
Página 92
apparatet kan genbruges i overensstemmelse med deres mærkning. Takket være genbrug, brug af materialer eller andre former for genbrug af brugte enheder yder du et væsentligt bidrag til beskyttelsen af vores miljø. Lokal administration giver dig oplysninger om det relevante punkt til bortskaffelse af brugte enheder...
Página 93
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.