Descargar Imprimir esta página

Stokke Sleepi Guia Del Usuario página 48

Ocultar thumbs Ver también para Sleepi:

Publicidad

PL
OSTRZEŻENIE
WAŻNE – ZACHOWAĆ
NA PRZYSZŁOŚĆ.
UWAŻNIE PRZECZYTAĆ!
Bezpieczny sen
Stokke® Sleepi™ Mini
• Gdy zabierzesz swoje dziecko do domu, będzie potrzebować
• OSTRZEŻENIE — zaprzestać używania produktu )Mini(,
bezpiecznego miejsca do spania. Pediatrzy zalecają, aby przez
co najmniej pierwsze sześć miesięcy, a najlepiej przez pierwszy
gdy tylko dziecko nauczy się samodzielnie siadać,
klękać lub podciągać.
rok życia, dzieci spały w pokoju rodziców (ale nie w tym samym
łóżku). Niezbędne jest solidne, bezpieczne łóżeczko lub kołyska
• Nie pozwalać innym dzieciom bawić się bez nadzoru
w pobliżu Stokke® Sleepi™ Mini
dla dziecka.
• Aby zmniejszyć ryzyko nagłej śmierci łóżeczkowej (ang. Sud-
• Upewnić się, że kółka Stokke® Sleepi™ Mini znajdują się
w pozycji zablokowanej, gdy znajduje się w nim dziecko.
den Infant Death Syndrome — SIDS), pediatrzy zalecają, aby
zdrowe niemowlęta leżały na plecach, o ile lekarz nie zalecił
Stokke® Sleepi™ Bed
inaczej. Należy również zastosować twardy materac ze ściśle
przylegającym prześcieradłem.
• Podstawę materaca można regulować w czterech róż-
nych pozycjach. Upewnić się, że odległość od materaca
• Miękkie przedmioty i luźną pościel należy trzymać z dala od
obszaru snu niemowlęcia, aby zmniejszyć ryzyko SIDS, uduszenia
do górnej części łóżeczka zawsze wynosi co najmniej 30
cm w najwyższym położeniu oraz co najmniej 50 cm w
i zaklinowania.
* Firma Stokke zaleca przestrzeganie zaleceń Amerykańskiej Aka-
najniższym położeniu. Ten poziom jest oznaczony na
końcu łóżeczka ) (. Oryginalny materac marki Stokke
demii Pediatrycznej dotyczących bezpiecznego snu niemowląt:
www.healthychildren.org
zapewnia doskonałe dopasowanie.
• Najniższe położenie jest najbezpieczniejsze i należy
Czyszczenie i konserwacja
zawsze używać podstawy w tej pozycji, gdy dziecko
jest już na tyle duże, aby samodzielnie siedzieć;
Materac Stokke® Sleepi™ (sprzedawany oddzielnie):
• Pokrowiec materaca: Można prać w temperaturze 60°C / 140°F.
• Lekarstwa, sznurki, gumki, małe zabawki i drobne
przedmioty, takie jak monety, należy trzymać poza
Rozciągnij, gdy jest mokry. Nie suszyć w suszarce bębnowej.
Suszyć na płasko.
zasięgiem dziecka w dowolnym miejscu łóżeczka.
• Aby zapobiec obrażeniom w wyniku upadku, gdy
• Środek materaca Opłukać środek materaca ciepłą wodą i suszyć
go na płasko. Jeśli dziecku zdarzy się wypadek, pokrowiec i
dziecko potrafi samodzielnie wchodzić do łóżeczka
oraz z niego wychodzić, nie należy już używać łóżeczka
wypełnienie materaca należy zawsze wyprać.
• DREWNO: Czyścić czystą, wilgotną szmatką; zetrzeć nadmiar
Stokke® Sleepi™ jako kojca. Gdy dziecko będzie już
gotowe, można zdjąć jedną stronę łóżeczka i ustawić
wody. Stokke nie zaleca stosowania detergentów. Drewno może
materac w najniższym położeniu. Po zdjęciu barierki
się odbarwiać w wyniku wystawienia na działanie promieni
bocznej należy również zdemontować koła.
słonecznych.
• NORMALNE ZASTOSOWANIE: Codzienne rano należy zdjąć kołdrę,
Zalecany rozmiar materaca
aby łóżeczko i kołdra mogły się wywietrzyć i wysuszyć.
Łóżeczko Stokke® Sleepi™ zostało wyprodukowane do
• Ryzyko uduszenia lub zaplątania. Nigdy nie używać osłony ma-
stosowania z materacem o szerokości 698 mm, długo-
teraca, chyba że dobrze przylega do materaca i owija się wokół
ści 1364 mm oraz grubości 84 mm, a łóżeczko Stokke®
narożników materaca.
Sleepi™ Mini do stosowania z materacem o szerokości
• Nie można dopuścić, aby ten materac nasiąkł wymiocinami.
92
| Stokke® Sleepi™
590 mm, długości 764 mm i grubości 84 mm. Materac
jego część jest złamana lub rozdarta albo jeśli brakuje
musi mieć kształt łóżeczka/mini. Określono szerokość
części. Należy używać wyłącznie części zamiennych
i długość, ponieważ ważne jest, aby odstępy między
zatwierdzonych przez Stokke®.
materacem a bokami i końcami łóżeczka nie były
• Nie używać żadnych akcesoriów ani części zamiennych
większe niż 30 mm. Ma to na celu zminimalizowanie
nieprodukowanych przez Stokke®, ponieważ mogą one
ryzyka uwięzienia dziecka pomiędzy bokiem a mate-
wpłynąć na bezpieczeństwo dziecka.
racem. Grubość materaca dobrano tak, aby głębokość
• Umieszczenie dodatkowych przedmiotów w produkcie
łóżeczka przekraczała 500 mm, a podstawa materaca
może spowodować uduszenie.
znajdowała się w najniższym położeniu, co minimali-
• Nie zostawiać niczego w łóżeczku ani nie stawiać go
zuje ryzyko upadku lub wspinania się dziecka.
w pobliżu innych produktów, które mogłyby stano-
wić zagrożenie uduszeniem, np. sznurków, ściągaczy
Informacje o nowych materacach Stokke® Sleepi™
zasłon/kurtyn.
Mini i Stokke® Sleepi™ Bed (sprzedawanych
• W Stokke® Sleepi™ nie należy umieszczać więcej niż
oddzielnie)
jednego materaca.
• Upewnić się, że siateczkowa strona materaca jest
• Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku przez
skierowana w dół.
1 dziecko naraz.
• Nigdy nie używać plastikowych worków transporto-
wych ani innych plastikowych folii jako osłony mate-
OSTRZEŻENIE
raca, ponieważ nie są one sprzedawane i przeznaczone
do tego celu. Mogą spowodować uduszenie.
• Nie korzystać z tego produktu bez uprzedniego prze-
• Nigdy nie używać z tym produktem materaca wodnego.
czytania instrukcji.
• Do prac wykończeniowych należy używać nietoksycz-
• Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i po-
nego środka, zalecanego dla produktów dla dzieci.
stępować zgodnie z nią, aby mieć pewność, że funkcje
OSTRZEŻENIE w przypadku konfiguracji dla dzieci
bezpieczeństwa Mini i Bed nie zostaną naruszone.
(open Stokke® Sleepi™)
• Instrukcję należy zachować do późniejszego użytku.
Zachować klucz sześciokątny do późniejszego użytku.
• Gdy dziecko jest już wystarczająco duże, można zdjąć
Należy dokręcić wszystkie śruby 2-3 tygodnie po mon-
boczną część łóżeczka Stokke® Sleepi™, aby dziecko
tażu, a w późniejszym czasie dokręcać je regularnie.
mogło samodzielnie wchodzić do łóżeczka i z niego
• Podczas montażu produktu nie dokręcać śrub, dopóki
wychodzić. O tym, że dziecko jest już na to gotowe,
całe urządzenie nie zostanie zmontowane. Jest to
świadczy fakt, że zaczyna samodzielnie się wspinać,
najłatwiejszy sposób montażu.
aby wyjść z łóżeczka.
• Upewnić się, że Stokke® Sleepi™ stoi na równej i sta-
• Nie używać łóżeczka Stokke® Sleepi™ ze zdjętym bo-
bilnej powierzchni. Po zmontowaniu należy ponownie
kiem dostawionego do łóżka dla dorosłych. Niniejszy
sprawdzić i dokręcić wszystkie połączenia i śruby.
produkt nie służy jako dostawka do wspólnego spania.
Połączenia i śruby należy regularnie sprawdzać i w
• Dzieci mogą się bawić i skakać w miejscu, w którym
razie potrzeby dokręcać. Luźne połączenia śrubowe
śpią. Dlatego należy upewnić się, że łóżeczko Stokke®
lub części mogą doprowadzić do uwięzienia części
Sleepi™ znajduje się z dala od mebli, okien, ściąga-
ciała lub ubrania dziecka )np. sznurka, łańcuszka,
czy zasłon i kurtyn oraz innych sznurków Ustawić
wstążki na smoczek dla niemowląt itp.(, stwarzając
łóżeczko Stokke® Sleepi™ bezpośrednio przy ścianie
ryzyko uduszenia.
lub zapewnić 300 mm/ 12 cali odstępu między ścianą
• Nigdy nie stawiać Stokke® Sleepi™ w pobliżu otwartego
a bokiem łóżeczka.
ognia lub źródeł silnego ciepła, takich jak grzejniki
elektryczne lub gazowe, ze względu na ryzyko pożaru.
• Nie używać łóżeczka Stokke® Sleepi™, jeśli jakakolwiek
PT
damente no colchão do berço e se enrolar à volta dos cantos
IMPORTANTE,
do colchão.
• Este colchão não consegue absorver vómito..
CONSERVE PARA
AVISO
FUTURA CONSULTA.
LEIA ATENTAMENTE!
Dormir em segurança
• Assim que o seu bebé vier para casa, precisará de um local seguro
para dormir. Os pediatras recomendam que os bebés durmam no
Stokke® Sleepi™ Mini
quarto dos pais (mas não na mesma cama) durante os primeiros
• AVISO - Pare de utilizar o produto )Mini( assim que a
seis meses ou, idealmente, durante o primeiro ano. É essencial
ter um berço ou uma alcofa resistentes e seguros para o bebé.
criança conseguir sentar-se, ajoelhar-se ou levantar-se.
• Não permita que outras crianças brinquem junto da
• Para reduzir o risco de SMSI (Síndrome de Morte Súbita Infan-
til), os pediatras recomendam que as crianças saudáveis sejam
Stokke® Sleepi™ Mini sem supervisão
• Certifique-se de que as rodas da Stokke® Sleepi™ Mini
colocadas de costas para dormir, salvo indicação em contrário
do seu médico, também será necessário um colchão firme com
se encontram na posição de bloqueio quando uma
criança está no seu interior.
um lençol bem ajustado.
• Mantenha objetos macios e roupa de cama solta afastados da área
Stokke® Sleepi™ Bed
de descanso do bebé para reduzir o risco de SMSI, sufocamento,
entalamento e estrangulamento.
• A base do colchão pode ser ajustada para quatro posi-
ções diferentes. Certifique-se de que a distância entre
* A Stokke recomenda o seguimento das recomendações da As-
sociação Americana de Pediatras para um ambiente seguro para
o colchão e a parte de cima da cama é sempre de, pelo
menos, 30 cm na posição mais alta e de, pelo menos,
os bebés dormirem: www.healthychildren.org
50 cm na posição mais baixa. Este nível está marcado
na extremidade do berço ) ( . Um colchão original
Limpeza e manutenção
Colchão Stokke® Sleepi™ (vendido separadamente):
da Stokke assegura um ajuste de elevada qualidade.
• A posição mais baixa é a mais segura e a base deve
• Cobertura do colchão: Lavável a 60 °C/140 °F. Estique O colchão
enquanto estiver húmido. Não secar na máquina de secar. Deixe
sempre ser utilizada nessa posição assim que o bebé
tenha idade suficiente para se sentar;
o colchão secar na horizontal.
• NÚCLEO DO COLCHÃO: Lave o núcleo do colchão com água
• Certifique-se de que mantém medicamentos, fios,
elásticos, brinquedos pequenos ou objetos pequenos,
morna e seque-o na horizontal. Se o seu bebé tiver um descuido,
a cobertura do colchão e o centro devem ser sempre lavados.
como dinheiro, fora do alcance de qualquer posição
no berço.
• MADEIRA: Limpe com um pano limpo e húmido, removendo
• Para evitar ferimentos devido a quedas quando a
o excesso de água. A Stokke não recomenda a utilização de
criança conseguir entrar e sair da cama sozinha, de-
quaisquer detergentes. A cor da madeira pode mudar se for
verá deixar de utilizar a cama Stokke® Sleepi™ como
exposta ao sol.
berço. Quando a criança estiver pronta, pode retirar um
• UTILIZAÇÃO NORMAL: Retire sempre o edredão de manhã e
dos lados do berço e ajustar a base do colchão para a
deixe a cama e o edredão "arrefecer" e secar.
posição mais baixa. Depois de retirar a lateral da cama,
• Possível perigo de estrangulamento ou emaranhamento. Nunca
certifique-se de que desmonta também as rodas.
utilize a cobertura do colchão do berço se não encaixar devi-
WARNING
WARNING
Tamanho recomendado do colchão:
exemplo, fios, colares, fitas para chupetas, etc.( o que
Este produto foi fabricado para utilização com um
constituiria um risco de estrangulamento.
colchão que mede 698 mm de largura por 1 350 mm
• Nunca coloque a Stokke® Sleepi™ nas proximidades de
de comprimento e 84 mm de espessura para a cama
chamas abertas ou fontes de calor intenso, tais como
Stokke® Sleepi™ e 590 mm de largura por 764 mm
aquecedores elétricos, aquecedores a gás, etc., devido
de comprimento e 84 mm de espessura para a cama
ao risco de incêndio.
Stokke® Sleepi™ Mini, com a forma da cama/mini. A
• Não utilize a Stokke® Sleepi™ se alguma peça estiver
largura e o comprimento estão especificados porque
partida, rasgada ou em falta e utilize apenas peças
é importante que os espaços entre o colchão e as
sobresselentes aprovadas pela Stokke®.
laterais e as extremidades do berço não excedam 30
• Não utilize quaisquer acessórios ou peças de substi-
mm. Isto serve para minimizar o risco de uma criança
tuição não fabricados pela Stokke®, pois podem afetar
ficar presa entre a lateral e o colchão. A espessura do
a segurança da criança.
colchão é específica para garantir que a profundidade
• Colocar itens adicionais no produto pode causar asfixia.
do berço é superior a 500 mm com a base do colchão
• Não deixe nada dentro da alcofa nem coloque a al-
na posição mais baixa, para minimizar o risco de uma
cofa perto de outro produto que possa fornecer um
criança trepar ou cair do produto.
apoio para os pés ou representar perigo de asfixia ou
estrangulamento, como por exemplo fios, fitas de
Informações sobre o seu novo colchão Stokke®
persianas ou cortinas
Sleepi™ Mini e o colchão de cama Stokke® Sleepi™
• Não utilize mais do que um colchão na Stokke® Sleepi™
(vendidos separadamente)
• Este produto destina-se a ser utilizado apenas com
• Certifique-se de que o lado único da rede do colchão
uma criança de cada vez.
está virado para baixo
• Nunca utilize sacos de plástico ou outra película de
plástico como coberturas do colchão não vendidas e
destinadas a essa finalidade. Podem causar asfixia.
AVISO
• Nunca utilize um colchão de água com este produto.
• Se necessário, utilize um acabamento não tóxico es-
• Não utilize este produto sem ler primeiro as instruções.
pecificado para produtos infantis.
• Leia estas instruções cuidadosamente e siga-as em de-
AVISO para configuração juvenil (open Sleepi™)
talhe para garantir que as características de segurança
das versões Mini e Cama não estão comprometidas.
• Quando a criança tiver idade suficiente, pode retirar a
• Guarde as instruções para utilização futura. Guarde
lateral da cama Stokke® Sleepi™ para a criança entrar
a chave hexagonal para utilização posterior. Volte
e sair da cama sozinha. Um sinal de que a criança está
a apertar todos os parafusos 2 a 3 semanas após a
pronta é quando começa a sair sozinha da cama.
montagem e volte a apertá-los regularmente.
• Não utilize a cama Stokke® Sleepi™ com o lado remo-
• Ao montar o produto, não aperte os parafusos até
vido ao lado de uma cama de adulto. Este produto não
que toda a unidade esteja montada. Isto garante-lhe
é se destina a ser utilizado para dormir com os pais.
a forma mais fácil de montar.
• É provável que as crianças brinquem, baloicem e saltem
• Certifique-se de que a Stokke® Sleepi™ está colocada
na sua área de dormir. Por isso, certifique-se de que a
numa superfície nivelada e estável. Após a montagem,
cama Stokke® Sleepi™ está afastada de mobiliário, ja-
volte a verificar e a apertar todos os encaixes e para-
nelas, cordões de persianas, cortinas ou outros cordões
fusos. Os encaixes e parafusos devem ser verificados
ou fitas. Coloque a cama Stokke® Sleepi™ encostada a
regularmente e reapertados conforme necessário.
uma parede ou certifique-se de que existe um espaço
Uniões roscadas ou peças soltas podem fazer com que
de 300 mm/12 polegadas entre a parede e a lateral
o bebé prenda uma parte do corpo ou a roupa )por
da cama.
Stokke® Sleepi™ |
93

Publicidad

loading