Descargar Imprimir esta página

Stokke Sleepi Guia Del Usuario página 52

Ocultar thumbs Ver también para Sleepi:

Publicidad

TR
UYARI
ÖNEMLİ! İLERİDE
BAŞVURMAK ÜZERE
SAKLAYIN. DİKKATLİCE
OKUYUN!
Stokke® Sleepi™ Mini
• UYARI – Çocuk oturabilir, diz çökebilir ya da kendini
Güvenli Uyku
• Bebeğiniz eve gelir gelmez, uyumak için güvenli bir yere ihtiyacı
yukarı çekebilir hale geldiğinde ürünü )Mini( kullan-
mayı bırakın.
olacaktır. Çocuk doktorları, ilk altı ay veya ideal olarak ilk yıl
boyunca bebeklerin ebeveynlerinin odasında (ancak aynı yatakta
• Diğer çocukların Stokke® Sleepi™ Mini'nin yanında
gözetimsiz oynamalarına izin vermeyin
değil) uyumasını tavsiye etmektedir. Bebek için sağlam, güvenli
bir karyolaya ya da beşiğe sahip olmak çok önemlidir.
• Stokke® Sleepi™ Mini'nin tekerleklerinin, içinde bir
çocuk varken kilitli konumda olduğundan emin olun.
• SIDS (Ani Bebek Ölüm Sendromu) riskini azaltmak için, çocuk
doktorları, doktorunuz tarafından aksi belirtilmedikçe, sağlıklı
Stokke® Sleepi™ Bed
bebeklerin uykuya yatırılırken sırtının üzerine yerleştirilmele-
rini önermektedirler. Sıkı bir yatak ve tam oturan çarşaflar da
• Döşek tabanı dört farklı konuma ayarlanabilir. Döşek ile
yatağın üst kısmı arasındaki mesafenin her zaman en
gereklidir.
• SIDS, sıkışma ve boğulma riskini azaltmak için yumuşak nesneleri
yüksek pozisyonda en az 30 cm ve en alçak pozisyonda
en az 50 cm olduğundan emin olun. Bu seviye bebek
ve gevşek yatak takımlarını bebeğin uyku alanından uzak tutun.
* Stokke, güvenli bebek uyku ortamları için Amerikan Pediyatri
karyolasının uç kısmında ) ( işaretlenmiştir. Stokke'nin
orijinal döşeği, tam uygun yüksekliği sağlar.
Akademisi'nin önerilerine uymanızı önermektedir: www.healt-
hychildren.org
• En alçak konum en güvenli konumdur ve taban, bebek
kendi kendine oturabilecek duruma gelecek kadar bü-
Temizlik ve bakım
yüdüğünde her zaman bu konumunda kullanılmalıdır.
• İlaç, ip, elastik parçalar, küçük oyuncaklar veya para
Stokke® Sleepi™ Döşek (ayrı satılır):
• DÖŞEK KILIFI: 60°C / 140°F sıcaklıkta yıkanabilir. Islakken gerip
gibi küçük nesnelerin, karyolanın herhangi bir yerinden
ulaşılamayacak mesafede olduğundan emin olun.
buruşuklarını giderin. Kurutucuya koymayın. Düz bir şekilde
kurutun.
• Düşmelere bağlı yaralanmaları önlemek için çocuğunuz
yatağa tırmanarak girip çıkabilecek duruma geldiğinde
• DÖŞEK IÇ KISMI: Döşeğin iç kısmını ılık suyla durulayın ve düz
bir şekilde kurutun. Çocuğunuz altını ıslatırsa, döşek kılıfı ve iç
Stokke® Sleepi™ Yatağı artık beşik olarak kullanmayın.
Çocuğunuz hazır olduğunda, karyolanın bir tarafını çı-
kısmı her zaman yıkanmalıdır.
• AHŞAP: Temiz, nemli bir bezle silin ve fazla suyu silerek alın.
kartabilir ve döşeği en alçak konuma ayarlayabilirsiniz.
Karyolanın yan tarafı söküldüğünde, tekerleklerin de
Stokke, herhangi bir deterjan kullanılmasını önermemektedir.
söküldüğünden emin olun.
Ahşabın rengi, güneşe maruz kalırsa değişebilir.
• NORMAL KULLANIM: Yorganı her zaman sabah çıkarın ve yatağın
Önerilen döşek boyutu
ve yorganın "soğumasını" ve kurumasını bekleyin.
Bu ürün, Stokke® Sleepi™ Yatak için 698 mm geniş-
• Olası boğulma veya dolaşma tehlikesi. Beşik döşeğine tam otur-
liğinde, 1364 mm uzunluğunda, 84 mm kalınlığında
madığı ve döşek köşelerinin etrafına sarılmadığı sürece beşik
ve Stokke® Sleepi™ Mini için 590 mm, 764 mm uzun-
döşek kılıfını asla kullanmayın.
luğunda ve 84 mm kalınlığında olan ve Yatak/Mini
• Bu döşek, kusmuğu emmeyebilir..
şeklindeki bir döşekle kullanılmak üzere üretilmiştir.
100
| Stokke® Sleepi™
Döşek ile karyolanın kenarları ve uçları arasındaki boş-
• Stokke® tarafından üretilmemiş hiçbir aksesuar ya
lukların 30 mm'yi geçmemesi gerektiğinden genişlik
da yedek parça kullanmayın.Bu durum çocuğunuzun
ve uzunluk özellikle belirtilmiştir. Bunun amacı, bir
güvenliğini etkileyebilir.
çocuğun karyolanın yanı ile döşek arasına sıkışma
• Ürüne ilave öğeler yerleştirmek boğulmaya neden
riskini en aza indirmektir. Döşeğin kalınlığı, çocuğun
olabilir.
ürüne tırmanma ya da üründen düşme riskini en aza
• Beşiğin üzerinde, bebek için basamak görevi görecek ya
indirmek için karyolanın derinliğinin, döşek tabanı
da boğulma ya da boğaza dolaşma tehlikesine neden
en alçak konumdayken 500 mm'den fazla olmasını
olabilecek )örneğin ipler, perde/jaluzi iplileri( nesneleri
sağlamak için özellikle belirtilmiştir.
bırakmayın ya da beşiği bu tür nesnelere yakın bir yere
yerleştirmeyin
Yeni Stokke® Sleepi™ Mini Döşeği ve Stokke® Slee-
• Stokke® Sleepi™ içinde birden fazla döşek kullanmayın
pi™ Yatak Döşeği (ayrı satılır) hakkında bilgi
• Bu ürün yalnızca aynı anda 1 çocukla birlikte kullanıl-
• Döşeğin tek file tarafının aşağı dönük olduğundan
mak üzere tasarlanmıştır.
emin olun
• Plastik kargo torbalarını veya diğer plastik filmleri,
asla bu amaç için satılmayan ya da tasarlanmayan
döşek örtüleri olarak kullanmayın. Bunlar boğulmaya
UYARI
neden olabilirler.
• Bu ürünle asla su yatağı kullanmayın.
• Bu ürünü, önce kullanma talimatları okumadan kul-
• Ürünü yeniden boyuyor ya da ürün üzerinde rötuş
lanmayın.
yapıyorsanız, çocuk ürünlerine yönelik toksik olmayan
• Mini ve Yatağın güvenlik özelliklerinden ödün verilme-
bir malzeme kullanın.
mesi için bu talimatları dikkatle okuyun ve ayrıntılarıyla
uygulayın.
Çocuk yapılandırması için UYARI (açık Sleepi™)
• Talimatları daha sonra kullanmak üzere saklayın. Altı-
• Çocuğunuz yeterince büyüdüğünde Stokke® Sleepi™
gen anahtarını daha sonra kullanmak üzere saklayın.
Karyolanın yan tarafı, çocuğunuzun karyolaya kendi
Montajdan 2-3 hafta sonra tüm vidaları tekrar sıkın
başına girip çıkabilmesi için çıkarılabilir. Çocuğun buna
ve bunu düzenli aralıklarla tekrarlayın.
hazır olduğunun işareti, kendi başına yataktan çıkmaya
• Montaj sırasında, tüm ünite monte edilene kadar vida-
başladığı zamandır.
ları tam sıkmayın. Bu şekilde montajı en kolay şekilde
• Stokke® Sleepi™ Yatağı, bir yetişkin yatağına doğru olan
tamamlayabilirsiniz.
tarafı çıkarılmış halde kullanmayın. Bu ürün birlikte
• Stokke® Sleepi™'nin düz ve dengeli bir yüzeye yerleşti-
uyumaya yönelik değildir.
rildiğinden emin olun. Montajdan sonra tüm bağlantı
• Çocuklar uyku alanlarında oynayabilir, zıplayabilir ya
elemanlarını ve vidaları tekrar kontrol edin ve sıkın.
da atlayabilir. Bu nedenle Stokke® Sleepi™ Yatağın
Bağlantı elemanları ve vidalar düzenli olarak kontrol
mobilya, pencere, jaluzi ipleri, perde ipleri veya diğer
edilmeli ve gerektiğinde yeniden sıkılmalıdır. Gevşek
ip ve kordonlardan uzak bir yere yerleştirildiğinden
vida bağlantıları ya da parçalar bebeğin vücudunun bir
emin olun. Stokke® Sleepi™ Yatağı bir duvara bitişik
kısmının ya da giysilerin )ör. ipler, kolyeler, bebekler
yerleştirin ya da duvar ile yatağın yan tarafı arasında
için kurdeleler vb.( sıkışmasına ve buna bağlı olarak
300 mm / 12 inç boşluk olduğundan emin olun.
boğulma tehlikesine neden olabilir.
• Stokke® Sleepi™'yi yangın tehlikesi nedeniyle asla açık
ateş ya da elektrikli ısıtıcılı şömineler, gazlı şömineler
vb. gibi güçlü ısı kaynaklarının yakınına koymayın.
• Herhangi bir parçası kırık, yırtık ya da eksikse Stokke®
Sleepi™'yi kullanmayın ve yalnızca Stokke® tarafından
onaylanan yedek parçaları kullanın.
UA
• Можлива загроза задушення. Ніколи не користуйтесь
УВАГА! ЗБЕРІГАЙТЕ
чохлом на матрац колиски, якщо чохол не прилягає щільно
до матрацу й не облягає куточки.
ДЛЯ ДОВІДОК У
• Цей матрац може бути нездатний увібрати блювоту..
МАЙБУТНЬОМУ.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
ПРОЧИТАЙТЕ УВАЖНО!
Безпечний сон
• Щойно ви привезете дитину додому, їй знадобиться
безпечне місце для сну. Педіатри радять, щоб немовлята
спали у кімнаті батьків (але в окремому ліжечку) впродовж
Stokke® Sleepi™ Mini
перших шести місяців життя або, в ідеалі, до першого дня
народження. Дуже важливо передбачити для дитини міцну
• УВАГА! Припиніть користуватись виробом )Mini(,
щойно дитина навчиться сидіти, ставати навко-
безпечну колиску або ліжечко.
• Щоб зменшити ризик СРСН (синдрому раптової смерті
лішки або підтягатися.
• Не допускайте, щоб інші діти грали без нагляду
немовлят), педіатри радять укладати здорових дітей спати
на спині, якщо ваш лікар не рекомендував іншого. Крім
поблизу колиски Stokke® Sleepi™ Mini.
• Обов'язково перевіряйте, чи зафіксовано колеса
того, матрац має бути досить жорстким, а простирадло
має щільно до нього прилягати.
Stokke® Sleepi™ Mini, коли там знаходиться дитина.
• Щоб зменшити ризик СРСН, затискання та задушення, краще
Stokke® Sleepi™ Bed
прибрати з місця сну немовляти м'які предмети та постіль,
• Основу під матрац можна встановити на чотири
що вільно лежить.
* Stokke радить дотримуватись рекомендацій Американської
різні рівні. Слід стежити, щоб відстань між ма-
трацом та верхом колиски була не менше 30 см
академії педіатрії стосовно створення безпечного середовища
для сну немовлят: www.healthychildren.org
у найвищому положенні та не менше 50 см у най-
нижчому положенні. Цей рівень позначено внизу
Чищення та догляд
ліжечка ) (. Фірмовий матрац від Stokke гарантує
якісне прилягання до основи.
Матрац Stokke® Sleepi™ (продається окремо):
• ЧОХОЛ НА МАТРАЦ: прати за t 60°C / 140°F. Перед
• Найнижче положення матраца є найбезпечнішим,
тому основу слід обов'язково встановити на цей
сушінням добре розправити. Не сушити в сушарці. Сушити
у горизонтальному положенні.
рівень, щойно дитина навчиться сідати.
• Слід стежити, щоб на відстані простягнутої руки від
• ВНУТРІШНІЙ ШАР МАТРАЦА: внутрішній шар матраца
обполіскувати теплою водою та сушити розкладеним
ліжечка, за будь-якого положення основи, не було
ліків, шнурів, резинок, дрібних іграшок або інших
горизонтально. Якщо з дитиною сталася неприємність,
маленьких предметів, як от монети.
чохол та внутрішній шар матраца слід обов'язково випрати.
• Щоб уникнути травм через падіння, якщо дитина
• ДЕРЕВ'ЯНІ ЧАСТИНИ: Протирати чистою вологою серветкою,
вже здатна залізати в ліжечко та вилізати з ньо-
прибираючи надмір води сухою. Stokke не радить
го, від цього моменту не слід використовувати
користуватися мийними засобами. Під дією прямих сонячних
Stokke® Sleepi™ Bed як колиску. Коли ваша дитина
променів колір дерева може змінитися.
буде готова, ви можете зняти один бік колиски та
• У РАЗІ ТРАДИЦІЙНОГО ВИКОРИСТАННЯ: Уранці завжди
відрегулювати положення матраца до найнижчого.
прибирайте ковдру, щоб ліжечко та ковдра провітрилися
й висохли.
WARNING
WARNING
Бокову стінку варто знімати з ліжечка одночасно
гвинтові кріплення або частини можуть призвести
з колесами.
до затискання якоїсь частини тіла дитини або її
одягу )приміром, шнурків, намиста, стрічок від
Рекомендований розмір матраца
соски-пустушки і т.ін.(, й відтак створювати ризик
Цей виріб призначено для використання з матра-
задушення.
цом, що має ширину 698 мм, довжину 1364 мм та
• Ніколи не ставте Stokke® Sleepi™ біля відкритого
товщину 84 мм для Stokke® Sleepi™ Bed; ширину
вогню або джерел сильного тепла, як от електричні
590 мм, довжину 764 мм та товщину 84 мм для
обігрівачі, газові плити і т.ін., бо це може призвести
Stokke® Sleepi™ Mini; і при цьому має форму ліжеч-
до пожежі.
ка/колиски. Тут вказано ширину та довжину, тому
• Не використовуйте Stokke® Sleepi™, якщо будь-яка
що відстань між матрацом та стінками колиски
його частина зламана, відірвана або відсутня; у
повинна бути не більше 30 мм. Саме такі розміри
якості запасних можна використовувати тільки
мінімізують ризик затискання дитини між стінкою
частини, затверджені Stokke®.
та матрацом. Товщину матраца вказано, щоб
• Заборонено використовувати аксесуари або запасні
глибина колиски становила більше 500 мм, коли
частини виробництва, відмінного від Stokke®, бо це
основа матраца у найнижчому положенні, бо
може вплинути на безпеку вашої дитини.
це мінімізує ризик, що дитина вилізе на неї або
• Розміщення у виробі додаткових речей може спри-
випаде з виробу.
чинити задушення.
• Не залишайте нічого у колисці та не ставте її по-
Інформація про ваш новий матрац до колиски
ряд з іншими предметами, на які дитина могла б
Stokke® Sleepi™ Mini та про матрац до Stokke®
спертися та вилізти, чи то з такими, що становлять
Sleepi™ Bed (продається окремо)
загрозу задушення – приміром, поряд з мотузками
• Сітчастий бік матраца має бути обов'язково по-
й шнурами штор/жалюзі.
вернутий донизу.
• Не кладіть до Stokke® Sleepi™ більше одного ма-
траца.
• Виріб призначений для того, щоб у ньому одночасно
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
знаходилася лише одна дитина.
• У жодному випадку не використовуйте пластикові
• Перед використанням цього виробу слід обов'яз-
пакети або плівку як чохол на матрац, бо вони
ково прочитати інструкцію користувача.
для цього не призначені. Це може призвести до
• Уважно прочитайте цю інструкцію та ретельно
задушення дитини.
дотримуйтесь її, щоб у жодний спосіб не зашкодити
• У жодному випадку не використовуйте у виробі
безпеці Mini та Bed.
водяний матрац.
• Збережіть інструкцію для подальшого користуван-
• У разі перефарбування скористайтеся з нетоксичних
ня. Збережіть ключ-шестигранник для подальшо-
фарб, призначених для дитячих меблів/речей.
го користування. Через 2-3 тижні після зібрання
підтягніть усі гвинти й потім робіть це регулярно.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ стосовно конфігурації для старших
• Збираючи виріб, не затягайте гвинти, поки його
дітей (відкрите ліжечко Stokke® Sleepi™)
не буде зібрано повністю. Так вам буде його легше
• Коли ваша дитина достатньо підросте, бокову стінку
збирати.
Stokke® Sleepi™ Bed можна буде прибрати, щоб
• Обов'язково встановіть Stokke® Sleepi™ на рівну
дитина могла сама залізати в ліжечко та вилізати
й тверду поверхню. Зібравши виріб, ще раз пере-
з нього. Ознакою, що дитина до цього готова, є те,
вірте та затягніть всі гвинти та монтажні елемен-
що вона починає самостійно вилізати з ліжечка.
ти. Монтажні елементи та гвинти слід регулярно
• Не ставте Stokke® Sleepi™ Bed зі знятою стінкою
перевіряти та за необхідності затягати. Ослаблені
Stokke® Sleepi™ |
101

Publicidad

loading