– Em cenas de festas ou em estúdios onde as
condições de iluminação mudem
rapidamente
– Com lâmpadas de vídeo num estúdio ou
com lâmpadas de sódio ou lâmpadas
coloridas incandescentes
UM TOQUE (
)
O equilíbrio do branco é regulado de
acordo com a luz ambiente.
1 Toque em [UM TOQUE].
2 Enquadre um objecto branco como, por
exemplo, uma folha de papel, para
preencher o ecrã com as mesmas
condições de iluminação que vai
utilizar para filmar o motivo.
3 Toque em [
].
pisca rapidamente. Depois de
regular e memorizar o equilíbrio do
branco, o indicador pára de piscar.
b Notas
• Programe [EQ.BRANCO] para [AUTO] ou
regule a cor para [UM TOQUE] se estiver sob
uma lâmpada fluorescente branca ou uma luz
branca fria.
• Enquanto
estiver a piscar rapidamente
durante a programação de [UM TOQUE],
continue a enquadrar um motivo branco até
parar de piscar.
•
pisca lentamente se não tiver sido possível
regular [UM TOQUE].
• Quando [UM TOQUE] estiver seleccionado, se
continuar a piscar, depois de tocar em
, programe [EQ.BRANCO] para [AUTO].
• Se programar [EQ.BRANCO], [SELECÇÃO
CENA] é automaticamente regulado para
[AUTO].
z Sugestões
• Se tiver mudado a bateria recarregável com
[AUTO] seleccionado ou transportado a câmara
de vídeo para o exterior depois de a ter utilizado
no interior (ou vice-versa), seleccione [AUTO]
e aponte a câmara para um objecto branco
próximo durante cerca de 10 segundos, para
obter um melhor equilíbrio de cores.
• Se mudar as definições de [SELECÇÃO CENA]
ou transportar a câmara de vídeo para o exterior
durante a regulação do equilíbrio do branco com
[UM TOQUE], tem de repetir a operação [UM
TOQUE].
COLOR SLOW SHTR
(Color Slow Shutter)
Se programar [COLOR SLOW SHTR] para
[LIGAR], pode gravar uma imagem com
cores mais claras mesmo em locais escuros.
aparece no ecrã.
Para cancelar [COLOR SLOW SHTR],
toque em [DESLIGAR].
b Notas
• Regule a focagem manualmente ([FOCO],
p. 76) se tiver dificuldade em utilizar a focagem
automática.
• A velocidade do obturador da câmara de vídeo
muda em função da luminosidade podendo
resultar na diminuição da velocidade de
movimento da imagem.
S. NIGHTSHOT PLS
(Super NightShot plus)
A imagem será gravada com uma
sensibilidade máxima 16 vezes superior à
da gravação com NightShot plus se
programar [S. NIGHTSHOT PLS] para
[LIGAR] com o interruptor NIGHTSHOT
PLUS (p. 36) colocado na posição ON.
aparece no ecrã.
Para voltar à programação normal,
programe [S. NIGHTSHOT PLS] para
[DESLIGAR].
b Notas
• Não utilize [S. NIGHTSHOT PLS] em locais
com muita luz. Se o fizer, pode provocar uma
avaria.
• Não tape a porta de infravermelhos com os
dedos ou outros objectos (p. 116).
• Regule a focagem manualmente ([FOCO],
p. 76) se tiver dificuldade em utilizar a focagem
automática.
• A velocidade do obturador da câmara de vídeo
muda em função da luminosidade podendo
resultar na diminuição da velocidade de
movimento da imagem.
PT
79
Continua ,