Descargar Imprimir esta página

Dräger X-plore 5500 Instrucciones De Uso página 24

Ocultar thumbs Ver también para X-plore 5500:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10
X-plore 5500
Tam maske
Emniyetiniz için
Kullanma talimatlarına uyunuz. Tam maskede yapılacak her iş için,
bu kullanma talimatlarının çok iyi bilinmesi ve öngörülmüş olan
kurallara uyulması gerekir. Tam maske sadece tarif edilen kullanım
saha ve amacı içindir.
Bakım ve koruma: "Kontrol, bakım ve koruma aralıkları" bölümünü
dikkate alınız.
Bakım ve koruma için sadece orijinal Dräger parçaları kullanınız.
Bir bakım, onarım ve servis sözleşmesi için Dräger Servisine
başvurmanızı tavsiye ederiz.
Fonksiyon ve arızaların sorumluluğu: Tam maskenin bakım,
koruma veya onarımı Dräger Servisi'nden olmayan kişilerce gerektiği
şekilde veya doğru yapılmazsa veya tam maske öngörülen şekilde ve
kullanılması gerektiği alanda kullanılmazsa, tam maske fonksiyonları
ile ilgili sorumluluk kesinlikle sahibine veya kullanan kişiye aittir.
Yukarıda bildirilen bilgi ve talimatlara uyulmadığı için meydana gelen
arıza ve hasarlar için, Dräger sorumluluk kabul etmez.
Dräger firmasının satış ve sevk şartları ile ilgili garanti ve mesuliyet
üstlenme şartları, burada bildirilen talimat ve ek bilgilerden dolayı daha
başka bir anlam kazanmaz ve genişlemez.
Dräger Safety AG & Co. KGaA
Tanım işaretleri
Bu kullanma talimatında, şu tip tanım işaret ve numaralarına sahip
olan tam maskeler tarif edilmektedir:
X-plore 5500
Ne nedir
1 Filtre bağlantıları 5 Germe çerçevesi 10 Koruyucu kapak
2 Kumanda ventili
6 Bandajlar
3
İç maske
7 Sızdırmaz çerçeve (conta)
4 Görüş camı
8 Maske gövdesi
9 Toka
11
5
4
3
2
8
12
13
9
10
Tarifi / Kullanım amacı
Yukarıda adı geçen tam maske, EN 136 CL. 2 standartlarına uygun
solunum bağlantısıdır ve CE işaretini taşır. Bu maske, yüzü ve gözleri
tesirli ortamlara karşı korur. Gözlük takan kişilerin, bir maske gözlüğü
kullanması mümkündür. –30 °C ile +60 °C arasındaki sıcaklıklarda
kullanılabilir.
X-plore serisi solunum filtreleri ile kullanılmaya uygundur.
Daima bir ambalaj ünitesi içindeki (bir çift) iki aynı tip
solunum filtresi kullanılmalıdır.
Kullanım süresi: Kullanım süresi, zararlı maddelerin türüne,
yoğunluğuna ve ayrıca filtrenin türüne bağlıdır.
Solunum filtresinin
1)
takılması
Ön koşullar: Kullanıldığı çevrede en az %17 (hacimsel) oranında
oksijen olmalıdır. Havalandırılmamış kablara, çukur ve ocaklara,
kanallara vs. solunum filtreleri ile girmek yasaktır. Mevcut zararlı
maddelerin türü bilinmelidir ve uygun bir solunum filtresi takılmalıdır.
İki solunum filtresi takılmalı ve içinde solunum filtresi aşağıya doğru
(hissedilen son konuma kadar) çevrilmiş olan bayonat kilit
bağlantıları sonuna kadar sıkılıp kilitlenmelidir. Çözme işlemi ise,
kilitlemenin tersi yönde yapılır.
1
1
24
tr / EN
R 55 270
11 Alın bandının dili
12 Nefes alma ventili
13 Nefes verme ventili
6
7
1
1
2
Kullanımı
Tam maskenin hazır bulundurulması: Bandajları sonuna kadar açınız.
Tam maskenin takılması: Meskenin yüze
temas ettiği, sızdırma olmaması gereken
bölgelerde, sakal, bıyık veya favoriler
sızdırmaya sebep olur! Tam maske, bu
sıfatlara sahip kişilerde kullanılmaya elverişli
değildir. Gözlük kolları da maskenin conta
bölgesinde sızdırmaya yol açar. Maske
gözlükleri kullanınız. Çenenizi çene yuvasına
yerleştiriniz.
Bandajları kafanızın üzerinden geçirip, alın
bandı düzgün bir şekilde oturuncaya kadar,
arkaya doğru sıyırınız.
Tam maskeyi iyice yüzünüze yerleştiriniz.
1 Ense bantlarını muntazam geriniz.
2 Şakak bantlarını muntazam geriniz.
3 Gerekirse, özellikle küçük kafa
yapısında, ek olarak alın bandını geriniz.
Sızdırmazlık kontrolü
Vakum testi
Her iki solunum filtresini ellerinizle
sızdırmaz şekilde tutunuz ve vakum
(düşük basınç) oluşuncaya kadar nefes
alınız. Nefesinizi kısa bir süre tutunuz.
Vakum olduğu gibi kalmalıdır, aksi halde
bantları biraz daha sıkınız. Sızdırmazlık
kontrolünü iki kez tekrarlayınız.
Sadece solunum filtreleri takılmış ve
sızdırmayan bir tam maske kullanınız.
Nefes verme ventilinin kontrolü: Her iki solunum filtresini
ellerinizle sızdırmıyacak şekilde tutunuz ve kuvvetlice nefes veriniz.
Verdiğiniz nefes rahatça çıkabilmelidir, aksi halde "Nefes verme
ventilinin gözle kontrolü" bölümüne bakınız.
Özel ve aşırı durumlarda kullanımı
Düşük sıcaklıklarda: Görüş camının iç tarafına "klar-pilot" macunu
sürerek, camın buğulanmasını önleyiniz
sertleşebilir. Sızdırmazlık özellikle kontrol edilmelidir.
Yüksek sıcaklıklarda: Görüş camının zarar görmesi halinde, tehlike
sahasından derhal uzaklaşınız.
Kimyasal maddelerde: Bazı maddeler (örneğin H
tam maskenin yapıldığı madde tarafından emilebilir ve bazı durumlarda
bu maddeler etrafa dağılabilir.
Patlama tehlikesi olan sahalarda: Tam maskeye antistatik sprey sıkınız.
Kullandıktan sonra
Her iki solunum filtresini çıkarınız
1)
Solunum filtresini gideriniz
.
Tam maskenin çıkarılması: İşaret
parmağklarınızı ense bandajlarının ek, yani dil
parçasının arkasına sokunuz, baş
parmaklarınızla sıkıştırma tokalarını öne doğru
bastırınız ve aynı zamanda maskeyi yüzünüzden
uzaklaştırarak kafanızın üzerinden çekip çıkarınız.
Temizlenmesi, dezenfekte edilmesi ve kurutulması
Sadece kullanılmasına izin verilmiş temizleme ve dezenfeksiyon
maddeleri kullanınız!
Temizlenmesi: Tam meskeyi her kullanımdan sonra temizleyiniz.
Temizlemek için aseton, alkol vb. eriyikler kullanmayınız. Tam maskeyi,
ılık suya umumi temizleme maddesi Sekusept Cleaner
numarası 79 04 071) ilave ederek, bir bez ile temizleyiniz. Musluktan
akan su altında tam maskeyi iyice durulayınız. Su sıcaklığı azami 60 °C
olmalıdır.
Dezenfekte edilmesi: Tam maskeyi her kullanımdan sonra
dezenfekte ediniz. Tam maskeyi dezenfeksiyon banyosuna koyunuz.
1)
Incidur
(sipariş numarası 79 04 072) dezenfeksiyon maddesi
kullanınız. Dezenfeksiyon maddesinin dozunun fazla kaçırılması ve
maskenin çok uzun süre bu maddenin etkisine maruz bırakılması, tam
maskede hasar oluşmasına neden olabilir! Musluktan akan su altında
tam maskeyi iyice durulayınız. Su sıcaklığı azami 60 °C olmalıdır.
Makine ile temizleme ve dezenfekte etme:
1)
Eltra
(sipariş no. 79 04 074) ile.
Kurutulması: Kurutma dolabında (istek üzerine alınabilir) veya
normal havada kurutunuz. Sıcaklık azami 60 °C olmalıdır.
Doğrudan güneş ışınlarına maruz bırakmayınız.
1) İlgili kullanma talimatına dikkat ediniz.
3
2
1
1)
. Nefes verme ventil diski
S veya fosgen),
2
1)
.
1)
(sipariş

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

R 55 270