Página 1
Apertura y cierre de las puertas y ventanillas, ajuste antes de la de los componentes conducción, etc. Conducción Operaciones y consejos necesarios para la conducción Funcionamiento del sistema de sonido y del sistema Lexus Display Sistema de sonido Audio Elementos del Utilización de los elementos del interior del vehículo, etc.
CONTENIDO Información general .......... 10 Grupo de instrumentos Lectura de este manual........14 Cómo realizar búsquedas ......15 Grupo de instrumentos Índice ilustrado............. 16 Indicadores de advertencia Seguridad de los pasajeros y luminosos ..........98 y del vehículo Indicadores e instrumentos....102 Pantalla de información múltiple 1-1.
Página 3
Control de la velocidad de Elevalunas eléctricos ......172 crucero asistido por radar..222 Techo solar ..........175 Sensor de asistencia al estacionamiento Lexus ...236 Conducción Sistema del monitor de visión trasera......245 4-1. Antes de conducir Interruptor de selección Conducción del vehículo....180...
Página 4
CONTENIDO 5-6. Utilización de dispositivos Sistema de sonido ® Bluetooth Sistema de sonido/ ® teléfono Bluetooth .....309 5-1. Funcionamiento básico Utilización de los interruptores Tipos de sistemas de sonido..280 del volante.......... 314 Utilización de los interruptores Registro del sistema de de sonido del volante....282 ®...
Página 5
5-10. Bluetooth 5-15. Reproducción de un CD de audio y de discos MP3/WMA/AAC ® Bluetooth ...........336 (sistema Lexus Display Audio) 5-11. Funcionamiento básico Funcionamiento del (sistema Lexus Display Audio) reproductor de CD.......369 Sistema Lexus Display Audio..342 5-16. Utilización de un dispositivo externo...
Página 6
CONTENIDO ® 5-19. Teléfono Bluetooth Elementos del (sistema Lexus Display Audio) interior del vehículo Utilización de un teléfono ® Bluetooth ........396 6-1. Utilización del sistema de aire Realización de llamadas ....398 acondicionado y del desempañador Recepción de llamadas....401 Sistema de aire acondicionado automático (vehículos con sistema...
Página 7
6-3. Utilización de los espacios 7-3. Mantenimiento que puede de almacenamiento realizar usted mismo Lista de espacios de Precauciones si realiza usted almacenamiento......454 mismo el mantenimiento....477 • Guantera........455 Capó............479 • Caja de la consola......455 Colocación de un gato • Sujetavasos/portabotellas/ de piso..........
Página 8
En el caso de los vehículos con sistema de navegación, consulte el “SISTEMA DE NAVEGACIÓN MANUAL DEL PROPIETARIO” para obtener informa- ción sobre el equipamiento que se enumera a continuación. • Sistema de navegación • Sistema audiovisual • Monitor de asistencia al estacio- namiento Lexus CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Por lo tanto, Lexus no puede aceptar garantías ni responsabilidad alguna sobre piezas de repuesto y accesorios no genuinos de Lexus, ni sobre la sustitución o instalación de los mis- mos. Además, la garantía podría no cubrir las averías ni los problemas de funcionamiento que resulten del uso de piezas de repuesto o accesorios no genuinos de Lexus.
Desguace de su Lexus Los sistemas de airbag SRS y de los pretensores de los cinturones de seguridad del Lexus contienen productos químicos explosivos. El desguace del vehículo con los airbags y los pre- tensores de los cinturones de seguridad instalados puede provocar un accidente, por ejem- plo un incendio.
Página 12
El vehículo dispone de baterías y/o acumuladores. No los deseche en cualquier lugar, coopere con la recogida selectiva (Directiva 2006/66/CE). ADVERTENCIA Precauciones generales durante la conducción ■ Conducción en estado de embriaguez: No conduzca nunca el vehículo bajo los efectos del alcohol o de fármacos que hayan podido reducir su capacidad para controlar el vehículo.
Lectura de este manual ADVERTENCIA: Proporciona indicaciones que, en caso de no cumplirse, pueden ocasio- nar lesiones graves o incluso mortales. AVISO: Proporciona indicaciones que, en caso de no cumplirse, pueden ocasio- nar daños o una avería en el vehículo o su equipo. Indica procedimientos de operación o funcionamiento.
Cómo realizar búsquedas Búsqueda por término ■ • Índice alfabético.....P. 644 Búsqueda por posición de instala- ■ ción • Índice ilustrado ......P. 16 Búsqueda por síntoma o sonido ■ • Qué hacer si... (Localización y resolución de problemas)......P. 640 Búsqueda por título ■...
Índice ilustrado Índice ilustrado ■ Exterior La forma de los faros puede cambiar en función de la serie, etc. (→P. 520) Puertas laterales ............. P. 129 Bloqueo/desbloqueo .
Página 17
Índice ilustrado Limpiaparabrisas ............P. 209 Precauciones en invierno.
Página 18
Índice ilustrado ■ Panel de instrumentos (vehículos con volante a la izquierda) Interruptor de arranque ........... . . P. 189 Puesta en marcha del sistema híbrido/cambio de modo .
Página 20
Mando de control de la iluminación del panel de instrumentos ... . P. 104 Interruptor del sensor de asistencia al estacionamiento Lexus ...P. 236 Interruptor de la calefacción del volante...
Página 21
Índice ilustrado Botones de la memoria de la posición de conducción ..... P. 158 Interruptor de bloqueo de las ventanillas........P. 172 Interruptores de bloqueo centralizado de las puertas .
Página 22
Índice ilustrado Interruptores de control a distancia del equipo de sonido ..P. 282, 348 Interruptores de control del instrumento ........P. 111 Interruptor “DISP”...
Página 23
..........P. 114, 241, 437 Mando de control de Lexus Display Audio .
Página 24
Índice ilustrado ■ Interior (vehículos con volante a la izquierda) Airbags SRS ..............P. 45 Alfombrillas .
Página 26
Índice ilustrado ■ Panel de instrumentos (vehículos con volante a la derecha) Interruptor de arranque ........... . . P. 189 Puesta en marcha del sistema híbrido/cambio de modo .
Página 28
........P. 450 Interruptor del sensor de asistencia al estacionamiento Lexus .
Página 29
Índice ilustrado Interruptor de desactivación del sistema de frenado anticolisión ..P. 265 Interruptor de reinicio del sistema de advertencia de la presión de los neumáticos ............P. 498 Botones de la memoria de la posición de conducción .
Página 30
Índice ilustrado Interruptores de control a distancia del equipo de sonido ..P. 282, 348 Interruptores de control del instrumento ........P. 111 Interruptor “DISP”...
Página 31
..........P. 114, 241, 437 Mando de control de Lexus Display Audio .
Página 32
Índice ilustrado ■ Interior (vehículos con volante a la derecha) Airbags SRS ..............P. 45 Alfombrillas .
Seguridad de los pasajeros y del vehículo 1-1. Para una utilización segura Antes de conducir ....... 36 Para una conducción segura...38 Cinturones de seguridad....40 Airbags SRS ........... 45 Sistema de activación y desactivación manual del airbag..........55 Información de seguridad para niños..........
1-1. Para una utilización segura Antes de conducir Alfombrilla Utilice solo alfombrillas diseñadas especialmente para vehículos del mismo modelo y año de modelo que su vehículo. Fíjelas de manera segura en la moqueta. Introduzca los ganchos de retención (clips) en los ojales de la alfombrilla. Gire la fijación superior de cada gancho de retención (clip) para anclar las alfombrillas en su lugar.
Página 37
■ No utilice alfombrillas diseñadas para vehículos de otros modelos o años de modelos ● diferentes, aunque se trate de alfombrillas genuinas Lexus. Utilice únicamente alfombrillas diseñadas para el asiento del conductor. ● Coloque siempre la alfombrilla de forma segura con los ganchos de retención (clips) ●...
1-1. Para una utilización segura Para una conducción segura Para una conducción segura, ajuste el asiento y el espejo a una posición ade- cuada antes de conducir. Postura correcta de conducción Ajuste el ángulo del respaldo de modo que se siente erguido y no tenga que inclinarse hacia delante para manejar el volante.
Página 39
1-1. Para una utilización segura ADVERTENCIA Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución. De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales. No ajuste la posición del asiento del conductor mientras conduce. ● Si lo hace, el conductor podría perder el control del vehículo. No coloque cojines entre el conductor o un pasajero y el respaldo del asiento.
1-1. Para una utilización segura Cinturones de seguridad Antes de empezar a conducir, asegúrese de que todos los ocupantes del vehí- culo llevan puesto el cinturón de seguridad. Uso correcto de los cinturones de seguridad Extienda el cinturón de hombro de ●...
1-1. Para una utilización segura Ajuste de la altura del anclaje de hombro del cinturón de seguridad (asientos delanteros) Empuje el anclaje de hombro del cinturón de seguridad hacia abajo mientras pulsa el botón de desblo- queo. Empuje el anclaje de hombro del cinturón de seguridad hacia arriba.
Si existen normas sobre el uso del cinturón de seguridad en el país donde reside, póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado, para la sustitución o instalación de los cinturones de seguridad.
Página 43
● cinturón de seguridad para más de una persona a la vez, aunque sean niños. Lexus recomienda sentar a los niños en el asiento trasero y utilizar siempre un cinturón de ● seguridad y/o un sistema de sujeción para niños apropiado.
Página 44
Si el cinturón de seguridad no funciona correctamente, póngase en contacto inmediata- mente con un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado. Si el vehículo ha sufrido un accidente grave, sustituya el conjunto del asiento, incluidos los ●...
1-1. Para una utilización segura Airbags SRS Los airbags SRS se inflan cuando el vehículo sufre determinados tipos de impactos de fuerza considerable que pueden causar heridas de importancia a los ocupantes. Funcionan conjuntamente con los cinturones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones graves o incluso mortales. ◆...
Página 46
1-1. Para una utilización segura Componentes del sistema de airbags SRS Airbag del pasajero delantero Limitadores de fuerza y pretenso- res de los cinturones de seguridad Indicador luminoso “PASSENGER AIR BAG” Relé de la hebilla del cinturón de seguridad del conductor Airbags laterales Sensor de posición del asiento del Airbags de cortina...
Página 47
Lexus recomienda encarecidamente que los bebés y los niños estén sentados siempre en los asientos traseros y correctamente suje- tos.
Página 48
1-1. Para una utilización segura ADVERTENCIA Precauciones relativas a los airbags SRS ■ No se siente en el borde del asiento ni se apoye ● contra el salpicadero. No deje que los niños se pongan de pie delante ● de la unidad del airbag del pasajero delantero SRS, ni que se sienten en las rodillas del pasa- jero delantero.
Página 49
Si las áreas en las que se guardan los airbags SRS, tales como la almohadilla del volante y ● los embellecedores del montante delantero y trasero, están agrietadas o dañadas, acuda a un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cualquier otro estable- cimiento con personal debidamente cualificado y equipado, para que las sustituyan. CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Página 50
■ No deseche el vehículo ni realice ninguna de las siguientes modificaciones sin consultar en un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cualquier otro estableci- miento con personal debidamente cualificado y equipado. Los airbags SRS podrían ave- riarse o desplegarse (inflarse) por accidente y provocar lesiones graves o incluso mortales.
Página 51
1-1. Para una utilización segura Condiciones de despliegue de los airbags SRS (airbags laterales y de cortina SRS) ■ Los airbags laterales y de cortina SRS se despliegan en caso de impacto con una fuerza ● superior al nivel umbral determinado (el nivel de fuerza correspondiente a la fuerza de un impacto producido por la colisión de un vehículo de aproximadamente 1500 kg [3300 lb.] con el habitáculo del vehículo en dirección perpendicular a la orientación del vehículo y a una velocidad de unos 20 - 30 km/h [12 - 18 mph]).
Página 52
1-1. Para una utilización segura Tipos de colisiones en las que podrían no desplegarse los airbags SRS ■ (airbags laterales y de cortina SRS) Los airbags laterales y de cortina SRS podrían no activarse si el vehículo sufre una colisión por la parte lateral, según el ángulo, o en cualquier parte de la carrocería lateral que no sea la del compartimiento de pasajeros.
Página 53
En los casos siguientes, el vehículo se deberá inspeccionar y/o reparar. Póngase en contacto lo antes posible con un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o con cual- quier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado. Se ha inflado uno de los airbags SRS.
Página 54
1-1. Para una utilización segura La parte de los montantes delanteros, traseros o ● de los embellecedores de los rieles laterales del techo (acolchado) en la que se encuentran los airbags de cortina está rayada, agrietada o dañada por algún otro motivo. CT200h_OM_OM76138S_(ES)
1-1. Para una utilización segura Sistema de activación y desactivación manual del airbag Este sistema desactiva el airbag del pasajero delantero, el airbag de rodilla del pasajero delantero y el airbag lateral del pasajero delantero. Desactive los airbags únicamente cuando utilice un sistema de sujeción para niños en el asiento del pasajero delantero.
Página 56
Si surge alguno de los siguientes problemas, es posible que haya una avería en el sistema. Lleve el vehículo a un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado para que lo inspec- cionen.
1-1. Para una utilización segura Información de seguridad para niños Tome las siguientes precauciones si lleva niños en el vehículo. Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado para el niño hasta que este alcance un tamaño suficiente como para llevar puesto correctamente el cinturón de seguridad del vehículo.
Lexus autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado para la instalación del sistema de suje- ción para niños. Lexus recomienda usar un sistema de sujeción para niños conforme al regla- ● mento ECE n.º 44.
1-1. Para una utilización segura Tipos de sistemas de sujeción para niños Los sistemas de sujeción para niños están clasificados en los 5 grupos siguientes de acuerdo con el reglamento ECE n.º 44: Grupo 0: Hasta 10 kg (22 lb.) (0 - 9 meses) Grupo 0+: Hasta 13 kg (28 lb.) (0 - 2 años) Grupo I: De 9 a 18 kg (20 a 39 lb.) (9 meses - 4 años)
1-1. Para una utilización segura Idoneidad del sistema de sujeción para niños según la colocación del asiento La tabla siguiente muestra la idoneidad del sistema de sujeción para niños según la posición del asiento. Asiento del pasajero delantero Asiento trasero Posición del asiento Interruptor de activación y...
Página 61
UF: Adecuado para la categoría “universal” de sistemas de sujeción para niños orientados hacia delante aprobados para esta categoría de peso. L1: Adecuado para “LEXUS G 0+, BABY SAFE PLUS” (de 0 a 13 kg [0 a 28 lb.]) aprobado para esta categoría de peso.
1-1. Para una utilización segura Idoneidad del sistema de sujeción para niños según la colocación en el asiento (con anclajes rígidos ISOFIX) La tabla siguiente muestra la idoneidad del sistema de sujeción para niños según la posición del asiento. Posiciones ISOFIX del vehículo Categorías de peso Tamaño...
Página 63
1-1. Para una utilización segura Significado de las letras de la tabla anterior: IUF: Adecuado para sistemas de sujeción para niños ISOFIX orientados hacia delante de la categoría universal aprobados para esta categoría de peso. La posición ISOFIX no es adecuada para sistemas de sujeción para niños ISOFIX de esta categoría de peso o este tamaño.
Página 64
Lexus recomienda encarecidamente el uso de un sistema de sujeción adecuado al ● tamaño del niño y colocado en el asiento trasero. Las estadísticas sobre accidentes demuestran que el niño está...
Página 65
1-1. Para una utilización segura ADVERTENCIA Cuando no se está utilizando el sistema de sujeción para niños ■ Mantenga el sistema de sujeción para niños correctamente fijado en el asiento aunque no ● se esté utilizando. Asegúrese de que el sistema de sujeción para niños se encuentra bien sujeto cuando se transporta dentro del habitáculo.
1-1. Para una utilización segura Instalación de sistemas de sujeción para niños Siga las instrucciones del fabricante del sistema de sujeción para niños. Fije con firmeza el sistema de sujeción para niños a los asientos con un cinturón de seguridad o con los anclajes rígidos ISOFIX. Cuando instale un sistema de sujeción para niños, fije la correa superior.
1-1. Para una utilización segura Instalación de sistemas de sujeción para niños con un cinturón de segu- ridad Asiento para bebés/asiento para niños Orientado hacia atrás ■ Coloque el sistema de sujeción para niños en el asiento trasero orientado hacia atrás. Pase el cinturón de seguridad por el sistema de sujeción para niños e introduzca la lengüeta en la...
Página 68
1-1. Para una utilización segura Asiento para niños Orientado hacia delante ■ Ajuste el reposacabezas en la posición más alta posible. Coloque el sistema de sujeción para niños en el asiento orientado hacia delante. Pase el cinturón de seguridad por el sistema de sujeción para niños e introduzca la lengüeta en la hebilla.
1-1. Para una utilización segura Asiento júnior ■ Coloque el sistema de sujeción para niños en el asiento orientado hacia delante. Siente al niño en el sistema de sujeción para niños. Fije el cintu- rón de seguridad al sistema de sujeción para niños siguiendo las instrucciones del fabricante e introduzca la lengüeta en la hebi-...
1-1. Para una utilización segura Instalación con un anclaje rígido ISOFIX (sistema de sujeción para niños ISOFIX) Abra los fijadores de la parte inferior del respaldo. Ajuste el reposacabezas en la posi- ción más alta posible. Compruebe las posiciones de las barras de fijación e instale el sistema de sujeción para niños en el asiento.
Si el sistema de sujeción para niños no está provisto de un clip inmovilizador, puede obtenerlo en cualquier concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o en cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado: Clip inmovilizador para sistemas de sujeción para niños...
Página 72
1-1. Para una utilización segura ADVERTENCIA Cuando instale un sistema de sujeción para niños ■ Siga las instrucciones del manual de instalación del sistema de sujeción para niños y fíjelo con firmeza en su sitio. Si el sistema no está bien fijado, el niño, o cualquier otro ocupante del vehículo, podría sufrir lesiones graves o incluso mortales en caso de frenazo, viraje brusco o accidente.
Página 73
1-1. Para una utilización segura ADVERTENCIA Cuando instale un sistema de sujeción para niños ■ No utilice nunca un sistema de sujeción para ● niños orientado hacia atrás en el asiento del pasajero delantero estando el interruptor de activación y desactivación manual del airbag activado.
Página 74
Si existen normas sobre el uso del sistema de sujeción para niños en el país donde reside, ● póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado para la instalación del sistema de sujeción para niños.
Si detecta olor a gases de escape en el vehículo incluso cuando la puerta del maletero ● está cerrada, abra las ventanillas y lleve el vehículo lo antes posible a un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado para que lo inspeccionen. Al estacionar ■...
1-2. Sistema híbrido Características del sistema híbrido Este vehículo es de tipo híbrido. Tiene características diferentes de las de los vehículos convencionales. Procure familiarizarse al máximo con las caracte- rísticas del vehículo y utilizarlo con cuidado. El sistema híbrido combina el uso de un motor de gasolina con un motor eléc- trico (motor de tracción eléctrica) en función de las condiciones de conduc- ción, con lo que se mejora el rendimiento del combustible y se reducen las emisiones de gases de escape.
1-2. Sistema híbrido ◆ Con el vehículo parado/durante el inicio de la marcha El motor de gasolina se para* al detener el vehículo. Durante el inicio de la marcha, el motor eléctrico (motor de tracción eléctrica) hace funcionar el vehículo. A bajas velocidades o cuando desciende por una pendiente suave, el motor de gasolina se detiene* y se utiliza el motor eléctrico (motor de trac- ción eléctrica).
Página 78
El motor de gasolina podría no detenerse aunque el vehículo circule con la batería híbrida (batería de tracción eléctrica). Si esta situación se prolonga durante varios días, póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
Página 79
■ Para obtener más información acerca del mantenimiento, la reparación, el reciclado o el desecho, póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Lexus autori- zado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equi- pado. No deseche usted mismo el vehículo.
1-2. Sistema híbrido Precauciones con el sistema híbrido Tenga cuidado al manejar el sistema híbrido, ya que se trata de un sistema de alta tensión (alrededor de 650 V como máximo) y piezas que se calientan mucho cuando está funcionando el sistema híbrido. Respete las etiquetas de advertencia adheridas al vehículo.
Si se activa el sistema de desconexión de emergencia, su vehículo no se volverá a poner en marcha. Para reiniciar el sistema híbrido, pón- gase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Lexus autori- zado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
Página 82
Es posible que el sistema híbrido no se ponga en marcha. En este caso, intente ponerlo en marcha otra vez. Si no se enciende el indicador luminoso “READY”, póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o con cualquier otro esta- blecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
Página 83
1-2. Sistema híbrido ADVERTENCIA No intente nunca abrir el orificio de acceso a la ● toma de servicio situado en el compartimiento de equipajes. La toma de servicio solo se utiliza cuando se repara o mantiene el vehículo y está sometida a alta tensión.
Página 84
En el caso de que deba desechar el vehículo, la batería híbrida debe desmon- tarse en un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o en cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado. Si no se desecha la batería del vehículo híbrido de forma adecuada, podría provocar una descarga eléctrica y...
1-3. Sistema antirrobo Sistema inmovilizador Las llaves del vehículo llevan incorporados chips transmisores que impiden que se ponga en marcha el sistema híbrido si la llave no ha sido registrada antes en el ordenador de a bordo del vehículo. Cuando salga del vehículo, no deje nunca las llaves dentro. Este sistema se ha diseñado para evitar el robo del vehículo, si bien no garan- tiza por completo que no pueda producirse esta circunstancia.
Página 86
1-3. Sistema antirrobo Certificación del sistema inmovilizador ■ CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Página 87
1-3. Sistema antirrobo CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Página 88
1-3. Sistema antirrobo CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Página 89
1-3. Sistema antirrobo AVISO Para garantizar el funcionamiento correcto del sistema ■ No modifique ni extraiga el sistema. Si se modifica o extrae, no se garantiza su correcto fun- cionamiento. CT200h_OM_OM76138S_(ES)
1-3. Sistema antirrobo ∗ Sistema de doble bloqueo Para impedir el acceso no autorizado al vehículo, se debe desactivar la fun- ción de desbloqueo de las puertas tanto desde el interior como desde el exte- rior del vehículo. Los vehículos que emplean este sis- tema llevan unas etiquetas en el cristal de las ventanillas de ambas puertas delanteras.
1-3. Sistema antirrobo ∗ Alarma Alarma La alarma utiliza señales luminosas y acústicas para emitir una alerta cuando detecta una intrusión. La alarma saltará en las siguientes situaciones una vez se ha activado: Una puerta bloqueada se desbloquea o se abre sin utilizar la función de ●...
Página 92
1-3. Sistema antirrobo Mantenimiento del sistema ■ El vehículo cuenta con un sistema de alarma que no necesita mantenimiento. Comprobaciones necesarias antes de bloquear las puertas del vehículo ■ Para evitar que la alarma o el sistema antirrobo se disparen inesperadamente, asegúrese de verificar los siguientes puntos.
Página 93
1-3. Sistema antirrobo Personalización ■ Se puede configurar la alarma para que se desactive cuando se emplea la llave mecánica para desbloquear. (Funciones personalizables: →P. 626) AVISO Para garantizar el funcionamiento correcto del sistema ■ No modifique ni extraiga el sistema. Si se modifica o extrae, no se garantiza su correcto fun- cionamiento.
Página 94
1-3. Sistema antirrobo Cancelación y reactivación automática de los sensores de intrusión e inclinación ■ La alarma seguirá activada aunque los sensores de intrusión e inclinación estén cancelados. ● Una vez cancelados los sensores de intrusión e inclinación, si pulsa el interruptor de arran- ●...
Página 95
No pulverice los orificios de los sensores direc- ● tamente con ambientadores u otros productos. La instalación de accesorios que no sean piezas genuinas Lexus o la colocación de obje- ● tos entre el asiento del conductor y el del pasajero delantero pueden reducir la capacidad de detección de los sensores.
Página 96
1-3. Sistema antirrobo CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Grupo de instrumentos Grupo de instrumentos Indicadores de advertencia y luminosos ..........98 Indicadores e instrumentos.... 102 Pantalla de información múltiple (con pantalla monocroma) ..107 Pantalla de información múltiple (con pantalla en color)....110 Monitor de energía/ pantalla de consumo ....... 114 CT200h_OM_OM76138S_(ES)
2. Grupo de instrumentos Indicadores de advertencia y luminosos Los indicadores de advertencia y los indicadores luminosos del grupo de ins- trumentos y del panel central informan al conductor del estado de los diver- sos sistemas del vehículo. Para facilitar la explicación, la ilustración siguiente muestra todos los indica- dores e indicadores de advertencia iluminados.
2. Grupo de instrumentos Indicadores de advertencia Los indicadores de advertencia informan al conductor de los fallos existentes en los sistemas del vehículo. Indicador de advertencia del Indicador luminoso de sistema de frenos (→P. 546) deslizamiento (→P. 548) Indicador de advertencia Indicador de advertencia del del sistema de nivelación sistema de frenos (→P.
Lleve el vehí- culo a un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cualquier otro esta- blecimiento con personal debidamente cualificado y equipado para que lo inspeccionen.
Página 101
Lleve el vehí- culo a un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cualquier otro esta- blecimiento con personal debidamente cualificado y equipado para que lo inspeccionen.
2. Grupo de instrumentos Indicadores e instrumentos Vehículos con pantalla monocroma Vehículos con pantalla en color Las unidades empleadas para el instrumento pueden variar según la región de comercialización. CT200h_OM_OM76138S_(ES)
2. Grupo de instrumentos Indicador del sistema híbrido Muestra la potencia del sistema híbrido o el nivel de regeneración Cambia al cuentarrevoluciones en función del modo de conducción o el ajuste de la pan- talla. (→P. 105, 626) Cuentarrevoluciones (si el vehículo dispone de ello) Muestra el régimen del motor en revoluciones por minuto Cambia al indicador del sistema híbrido en función del modo de conducción o el ajuste de la pantalla.
Página 104
2. Grupo de instrumentos Cambio de la pantalla Cambia la visualización entre cuentaki- lómetros y cuentakilómetros parcial. Cuando se visualiza el cuentakilóme- tros parcial, al pulsar y mantener pul- sado el botón se reiniciará el cuentakilómetros parcial. Control de la iluminación del panel de instrumentos El brillo de las luces del panel de instrumentos se puede ajustar girando el mando.
Página 105
2. Grupo de instrumentos Los instrumentos y la pantalla se iluminan cuando ■ El interruptor de arranque está en modo ON. Indicador del sistema híbrido ■ Zona de potencia Indica que se ha superado el margen de con- ducción respetuosa con el medio ambiente (en conducción a plena potencia, etc.).
Página 106
• Cuando la temperatura exterior cambia de repente (al entrar o salir de un garaje, túnel, etc.) Si se visualiza “--” o “E”, el sistema podría estar averiado. ● Lleve su vehículo a un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cual- quier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado. Personalización ■...
● Cambia los ajustes de visualización del grupo de instrumentos (→P. 626) Sensor de asistencia al estacionamiento Lexus (si el vehículo dispone de ello) ● Se muestra automáticamente cuando se usa el sistema (→P. 236) Visualización del control de la velocidad de crucero asistido por radar (si el ●...
2. Grupo de instrumentos Información de conducción Los elementos mostrados pueden cambiarse pulsando el interruptor “DISP”. Monitor de energía ■ →P. 114 Consumo actual de combustible/Consumo medio de combustible desde el ■ repostado Muestra el consumo instantáneo de combustible y el consumo medio desde el repostado.
2. Grupo de instrumentos Velocidad media del vehículo ■ Muestra la velocidad media del vehículo desde la última vez que se reinició la función. Esta función puede reiniciarse pulsando el interruptor “DISP” durante más de 1 segundo, cuando se visualiza la velocidad media del vehículo. Configuración ■...
2. Grupo de instrumentos Pantalla de información múltiple (con pantalla en ∗ color) Contenido de la pantalla La pantalla de información múltiple ofrece al conductor diversos datos sobre el vehículo. Iconos de menú ● Muestra la información siguiente cuando se selecciona un icono. (→P.
Monitor de energía ● Muestra el estado del sistema híbrido. (→P. 114) Sensor de asistencia al estacionamiento Lexus (si el vehículo dispone de ello) ● Se muestra automáticamente cuando se usa el sistema (→P. 236) Funcionamiento de los interruptores de control del instrumento La pantalla de información múltiple se...
2. Grupo de instrumentos Información de conducción Los elementos mostrados se pueden cambiar pulsando en los interrup- tores de control del instrumento para seleccionar y pulsando a continuación Consumo actual de combustible ■ Muestra el ritmo de consumo de combustible en ese momento Consumo medio de combustible (después del reinicio /después de la ■...
Página 113
2. Grupo de instrumentos Pantalla de comprobación del sistema ■ Después de colocar el interruptor de arranque en modo ON, se visualiza la imagen de inicio durante la comprobación del sistema. Una vez terminada la comprobación del sistema, se visualizará la pantalla normal. Pantalla emergente ■...
Lexus Display Audio (si el vehículo dispone de ello). Pantalla de información múltiple Interruptor “DISP”/Interruptores de control del instrumento Pantalla del sistema de navegación/pantalla de Lexus Display Audio (si el vehículo dispone de ello) Vehículos con sistema de navegación Botón “MENU”...
“Registro anterior”, seleccione “Energía”. Pantalla de Lexus Display Audio Pulse el botón “MENU” del mando de control de Lexus Display Audio y, a continuación, seleccione “Coche” en la pantalla “MENÚ”. Si la pantalla “Monitor de energía” no apa- rece, mueva el mando de control a la derecha y seleccione “Energía”.
Página 116
2. Grupo de instrumentos Pantalla del sistema de navegación/pantalla de Lexus Display Audio ■ Pantalla del sistema Pantalla de Lexus Display Audio de navegación Cuando el vehículo funciona con el motor eléctrico (motor de tracción eléctrica) Cuando el vehículo funciona tanto con el...
Página 117
2. Grupo de instrumentos Pantalla del sistema Pantalla de Lexus Display Audio de navegación Bajo Lleno Bajo Lleno Estado de la batería híbrida (batería de tracción eléctrica) Estas imágenes solo sirven de ejemplo y podrían variar ligeramente con res- pecto a los datos reales.
Página 118
Estas imágenes solo sirven de ejemplo y podrían variar ligeramente con res- pecto a los datos reales. Consumo de combustible (vehículos con sistema de navegación o sis- tema Lexus Display Audio) Información del trayecto ■ Pantalla del sistema de navegación Pulse el botón “MENU”...
2. Grupo de instrumentos Pantalla de Lexus Display Audio Pulse el botón “MENU” del mando de control de Lexus Display Audio y, a continuación, seleccione “Coche” en la pantalla “MENÚ”. Si la pantalla “Información del viaje” no aparece, mueva el mando de control a la dere- cha y seleccione “Información del viaje”.
Pantalla de Lexus Display Audio Pulse el botón “MENU” del mando de control de Lexus Display Audio y, a continuación, seleccione “Coche” en la pantalla “MENÚ”. Si la pantalla “Registro anterior” no aparece, mueva el mando de control a la derecha y seleccione “Registro anterior”.
Página 121
Actualice el consumo medio de combustible mediante la selección de “Actualizar” para vol- ver a medir el consumo de combustible actual. Vehículos con sistema Lexus Display Audio Actualice el consumo medio de combustible moviendo el mando de control a la izquierda y seleccione “Actualizar”...
Página 122
2. Grupo de instrumentos CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Funcionamiento de los componentes 3-1. Información sobre las llaves Llaves............124 3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas Puertas laterales ........129 Puerta del maletero......134 Sistema inteligente de entrada y arranque.......... 139 3-3. Ajuste de los asientos Asientos delanteros ......154 Asientos traseros........
(→P. 129) Hace sonar la alarma (si el vehículo dispone de ello) (→P. 125) : Estos ajustes se deben personalizar en su concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o en cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
3-1. Información sobre las llaves Utilización de la llave mecánica Extracción de la llave mecánica: Llaves electrónicas: Deslice la palanca de desbloqueo y extraiga la llave. Llave de tarjeta: Presione el botón de desbloqueo y extraiga la llave. La llave mecánica solo puede insertarse en una dirección, ya que solo tiene ranuras en un lado.
Página 126
■ Pueden fabricarse nuevas y genuinas llaves mecánicas en cualquier concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o en cualquier otro establecimiento con personal debida- mente cualificado y equipado, utilizando otra llave mecánica y el número grabado en la placa del número de la llave.
Página 127
■ El número de llaves registradas en el vehículo se puede consultar. Su concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o cualquier otro establecimiento con personal debida- mente cualificado y equipado, le proporcionará más información. Si se utiliza la llave equivocada ■...
Página 128
Si no encuentra la llave electrónica, el riesgo de robo del vehículo aumenta considerable- mente. Vaya a un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado con las llaves elec- trónicas restantes y la llave de tarjeta.
Desbloquea todas las puertas Pulse y mantenga pulsado para abrir las ventanillas. : Estos ajustes se deben personalizar en su concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o en cualquier otro establecimiento con personal debidamente cua- lificado y equipado. CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Página 130
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas Señales de funcionamiento ■ Puertas: Los intermitentes de emergencia parpadean para indicar que las puertas se han bloqueado/ desbloqueado. (Bloqueadas: una vez; desbloqueadas: dos veces) Ventanillas: Suena un avisador acústico suena para indicar que las ventanillas se están abriendo. Función de seguridad ■...
Página 131
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas ADVERTENCIA Utilización del control remoto inalámbrico para cerrar las ventanillas ■ Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución. De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales. Asegúrese de que ningún pasajero tiene ninguna parte del cuerpo en una posición en la ●...
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas Bloqueo de las puertas delanteras desde el exterior sin llave Coloque el botón interior de bloqueo en la posición de bloqueo. Cierre la puerta mientras tira de la manilla de la puerta. La puerta no puede bloquearse si el interruptor de arranque está...
Página 133
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas Sistema de desbloqueo de las puertas en caso de impacto ■ En el caso de que el vehículo sufra un fuerte impacto, se desbloquean todas las puertas. Sin embargo, dependiendo de la fuerza del impacto o del tipo de accidente, el sistema podría no funcionar.
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas Puerta del maletero La puerta del maletero puede bloquearse, desbloquearse y abrirse según los procedimientos que se describen a continuación. Bloqueo y desbloqueo de la puerta del maletero ◆ Sistema inteligente de entrada y arranque (vehículos con función de entrada) Lleve consigo la llave electrónica para activar esta función.
Página 135
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas Apertura de la puerta del maletero desde el exterior del vehículo Levante la puerta del maletero mien- tras presiona el dispositivo de apertura de la puerta del maletero. Al cerrar la puerta del maletero Baje la puerta del maletero con la manilla y empuje la puerta hacia abajo desde el exterior para cerrarla.
Página 136
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas Si no funciona el dispositivo de apertura de la puerta del maletero ■ La puerta del maletero puede desbloquearse desde el interior. Eleve el tablero de la cubierta central y extraiga la cubierta (si el vehículo dispone de ello) y, a conti- nuación, empuje hacia arriba la palanca en el orifi- cio.
Página 137
Al colocar un accesorio en la puerta del maletero, se recomienda el uso de una pieza genuina de Lexus. CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Página 138
No toque el amortiguador con guantes ni otros ● objetos de tela. No añada accesorios que no sean piezas genui- ● nas de Lexus a la puerta del maletero. No coloque la mano en el amortiguador ni apli- ● Amortiguadores que fuerza lateral sobre él.
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas Sistema inteligente de entrada y arranque Para realizar las siguientes operaciones basta con llevar encima la llave elec- trónica (incluida la llave de tarjeta), por ejemplo, en el bolsillo. El conductor siempre debe llevar encima la llave electrónica. Bloquea y desbloquea las puertas (vehículos con función de entrada) ●...
Página 140
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas Radio de alcance (áreas de detección de la llave electrónica) ■ Al bloquear y desbloquear las puertas (vehículos con función de entrada) El sistema se puede accionar cuando la llave electrónica se encuentre aproximadamente a menos de 0,7 m (2,3 pies) de las manillas exteriores de las puertas delanteras o del dis- positivo de apertura de la puerta del male-...
Página 141
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas Función de ahorro de energía (vehículos con función de entrada) ■ La función de ahorro de energía se activará para evitar que la pila de la llave electrónica y la batería de 12 voltios se descarguen mientras el vehículo no está en funcionamiento durante un largo periodo de tiempo.
Página 142
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas Observaciones acerca de la función de entrada ■ Incluso con la llave electrónica dentro del radio de alcance (áreas de detección), es posible ● que el sistema no funcione correctamente en los casos siguientes: •...
Página 143
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas Si se aproxima repentinamente la llave al radio de alcance o a la manilla de la puerta, es ● posible que las puertas no se desbloqueen. En tal caso, vuelva a colocar la manilla de la puerta en su posición original y compruebe si las puertas se desbloquean antes de volver a tirar de la manilla.
Página 144
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas Certificación del sistema inteligente de entrada y arranque ■ CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Página 145
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Página 146
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Página 147
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Página 148
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Página 149
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Página 150
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Página 151
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Página 152
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Página 153
Dichas ondas podrían alterar inesperadamente el funcionamiento de este tipo de disposi- tivos médicos. Solicite a su concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado que le proporcione más información sobre la desactivación de la función de entrada.
3-3. Ajuste de los asientos Asientos delanteros Procedimiento de ajuste Asiento manual Palanca de ajuste de la posición del asiento Palanca de ajuste del ángulo del res- paldo Palanca de ajuste de la altura (para el lado del conductor) (si el vehículo dispone de ello) Asiento eléctrico Interruptor de ajuste de la posición...
Página 155
3-3. Ajuste de los asientos ADVERTENCIA Al ajustar la posición del asiento ■ Cuando ajuste la posición del asiento, tenga cuidado de no herir a otros pasajeros al ● mover el asiento. Para evitar lesiones, no ponga las manos debajo del asiento ni cerca de las piezas móviles. ●...
3-3. Ajuste de los asientos Asientos traseros Los respaldos de los asientos traseros se pueden plegar. Plegado de los respaldos de los asientos traseros Tire de la palanca de desbloqueo del respaldo hasta desbloquearlo y pliegue el respaldo. Colocación de los respaldos traseros en su posición original Para evitar que el cinturón de seguri- Guía del cinturón dad quede atrapado entre el asiento y...
Página 157
3-3. Ajuste de los asientos ADVERTENCIA Al plegar los respaldos traseros ■ Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución. De lo contrario, pueden producirse lesiones graves o incluso mortales. No pliegue los respaldos de los asientos mientras conduce. ● Detenga el vehículo en un terreno llano, aplique el freno de estacionamiento y coloque la ●...
3-3. Ajuste de los asientos ∗ Memoria de la posición de conducción Esta función ajusta automáticamente el asiento del conductor y los espejos retrovisores exteriores para adaptarse a sus preferencias. Memoria de la posición de conducción Puede memorizar su posición favorita de conducción (la posición del asiento del conductor y los espejos retrovisores exteriores) y recuperarla con solo pulsar un botón.
3-3. Ajuste de los asientos Procedimiento de recuperación ■ Coloque el interruptor de arranque en modo ON. Compruebe que la posición del cambio se encuentra en P. Pulse uno de los botones para recuperar la posición de conduc- ción que desea hasta que suene el avisador acústico.
3-3. Ajuste de los asientos Función de recuperación de la memoria Cada llave electrónica (incluida una llave de tarjeta) se puede registrar de modo que recupere su posición de conducción favorita. Procedimiento de registro ■ Registre su posición de conducción en el botón “1”, “2” o “3” antes de realizar los siguientes pasos: Lleve consigo únicamente la llave que desea registrar y cierre la puerta del conductor.
3-3. Ajuste de los asientos Procedimiento de cancelación ■ Lleve solo la llave que desea cancelar y, a continuación, cierre la puerta del conductor. Si hay 2 o más llaves en el vehículo, la posición de conducción no se podrá cancelar correctamente.
3-3. Ajuste de los asientos Reposacabezas Hay reposacabezas en todos los asientos. Asientos delanteros Hacia arriba Tire de los reposacabezas hacia arriba. Hacia abajo Empuje hacia abajo el reposacabezas presionando a la vez el botón de desblo- queo. Botón de desbloqueo Asientos traseros Hacia arriba Tire de los reposacabezas hacia arriba.
Página 163
3-3. Ajuste de los asientos Colocación de los reposacabezas ■ Alinee el reposacabezas con los orificios de insta- lación y empújelo hacia abajo hasta la posición de bloqueo. Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo al bajar el reposacabezas. Botón de desbloqueo Ajuste de la altura de los reposacabezas (asientos delanteros) ■...
3-4. Ajuste del volante y de los espejos Volante Procedimiento de ajuste Sujete el volante y empuje la palanca hacia abajo. Ajuste el volante a la posición idó- nea moviéndolo horizontal y verti- calmente. Después del ajuste, tire de la palanca hacia arriba para que el volante quede bien fijo.
Página 165
3-4. Ajuste del volante y de los espejos ADVERTENCIA Medidas de precaución durante la conducción ■ No ajuste el volante mientras conduce. Podría perder el control del vehículo y provocar un accidente, con el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales. Después de ajustar el volante ■...
3-4. Ajuste del volante y de los espejos Espejo retrovisor interior La posición del espejo retrovisor se puede ajustar para obtener la confirma- ción necesaria de la visión trasera. Ajuste de la altura del espejo retrovisor La altura del espejo retrovisor se puede ajustar para adaptarse a la postura de conducción.
Página 167
3-4. Ajuste del volante y de los espejos Espejo retrovisor interior antideslumbramiento automático En función del nivel de luminosidad de los faros de los vehículos que vienen detrás, la luz reflejada se reduce automáticamente. Cambio del modo de la función anti- deslumbramiento automático Encendido/apagado Cuando la función antideslumbramiento...
3-4. Ajuste del volante y de los espejos Espejos retrovisores exteriores Procedimiento de ajuste Tipo A Pulse el interruptor para seleccionar el espejo retrovisor que desea ajus- tar. Izquierdo Derecho Pulse el interruptor para ajustar el espejo retrovisor. Hacia arriba Hacia la derecha Hacia abajo Hacia la izquierda...
3-4. Ajuste del volante y de los espejos Pulse el interruptor para ajustar el espejo retrovisor. Hacia arriba Hacia la derecha Hacia abajo Hacia la izquierda Plegado y extensión de los espejos retrovisores Tipo A Pulse el interruptor para plegar los espejos retrovisores.
Página 170
3-4. Ajuste del volante y de los espejos El ángulo del espejo retrovisor puede ajustarse cuando ■ El interruptor de arranque está en modo ACCESSORY u ON. Espejos antilluvia (solo tipo B) ■ Cuando llueve, el revestimiento del espejo produce un efecto de eliminación de la lluvia (efecto hidrofílico) para proporcionar una visión trasera mejor.
Página 171
3-4. Ajuste del volante y de los espejos ADVERTENCIA Aspectos importantes durante la conducción ■ Tome las siguientes precauciones mientras conduce. De lo contrario, podría perder el control del vehículo, con el consiguiente riesgo de acci- dentes graves o incluso mortales. No ajuste los espejos mientras conduce.
3-5. Apertura y cierre de las ventanillas y del techo solar Elevalunas eléctricos Procedimientos de apertura y cierre Los elevalunas eléctricos pueden abrirse y cerrarse mediante los interruptores. El accionamiento del interruptor mueve los elevalunas tal como se describe a continuación: Cierre Cierre con un toque...
Página 173
Los elevalunas eléctricos pueden abrirse y cerrarse usando el control remoto inalámbrico. ● (→P. 129) : Estos ajustes se deben personalizar en su concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o en cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
Página 174
3-5. Apertura y cierre de las ventanillas y del techo solar ADVERTENCIA Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución. De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales. Cierre de las ventanillas ■ El conductor es responsable de todo accionamiento de los elevalunas eléctricos, inclui- ●...
3-5. Apertura y cierre de las ventanillas y del techo solar ∗ Techo solar Para abrir, cerrar e inclinar hacia arriba y hacia abajo el techo solar, utilice los interruptores del techo. Apertura y cierre Abre el techo solar Pulse y mantenga pulsado “OPEN” durante más de 1 segundo.
Página 176
Si el techo solar no se cierra completamente una vez realizado el procedimiento descrito anteriormente, lleve el vehículo a su concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
Página 177
3-5. Apertura y cierre de las ventanillas y del techo solar Avisador acústico de advertencia de techo solar abierto ■ Cuando el interruptor de arranque se apaga y se abre la puerta del conductor con el techo solar abierto, suena el avisador acústico y aparece un mensaje en la pantalla de información múltiple del grupo de instrumentos.
Página 178
3-5. Apertura y cierre de las ventanillas y del techo solar CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Modo de conducción EV ....194 crucero asistido por radar..222 Transmisión híbrida......196 Sensor de asistencia Palanca de los intermitentes..201 al estacionamiento Lexus ...236 Freno de estacionamiento..... 202 Sistema del monitor de visión trasera......245 4-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas Interruptor de selección...
4-1. Antes de conducir Conducción del vehículo Tenga en cuenta los procedimientos que se indican a continuación para garantizar una conducción segura: Puesta en marcha del sistema híbrido →P. 189 Conducción Con el pedal del freno pisado, coloque la posición del cambio en D. (→P.
Rodaje de su nuevo Lexus ■ Se recomienda adoptar las siguientes medidas de precaución para prolongar la vida útil del vehículo:...
Página 182
4-1. Antes de conducir ADVERTENCIA Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución. De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales. Al arrancar el vehículo ■ Mantenga siempre pisado el pedal del freno cuando esté parado y con el indicador lumi- noso “READY”...
Página 183
Por ello, los discos podrán desgastarse más rápidamente que los discos de freno convencionales. Por tanto, cuando sustituya las pasti- llas de los frenos, Lexus le recomienda que también solicite la medición del espesor de los discos.
Página 184
4-1. Antes de conducir ADVERTENCIA Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución. De lo contrario, pueden producirse lesiones graves o incluso mortales. Cuando el vehículo está parado ■ No pise el pedal del acelerador innecesariamente. ● Si la posición del cambio está en una posición distinta de P o N, el vehículo puede acele- rar de repente e inesperadamente, y provocar un accidente.
Página 185
4-1. Antes de conducir ADVERTENCIA Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución. De lo contrario, pueden producirse lesiones graves o incluso mortales. Si duerme dentro del vehículo ■ Apague siempre el sistema híbrido. Si no lo hace y mueve la palanca de cambios o pisa el pedal del acelerador de forma accidental, puede producirse un accidente o un incendio debido al recalentamiento del sistema híbrido.
Página 186
● En caso de que conduzca por una carretera inundada y el vehículo se inunde, asegúrese de que su concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o cualquier otro estableci- miento con personal debidamente cualificado y equipado compruebe lo siguiente: Funcionamiento de los frenos ●...
4-1. Antes de conducir Carga y equipaje Tenga en cuenta esta información sobre medidas de precaución con la carga, mercancías y capacidad de carga. ADVERTENCIA Objetos que no deben transportarse en el compartimiento de equipajes ■ Los siguientes objetos pueden provocar incendios si se cargan en el compartimiento de equipajes: Recipientes de gasolina ●...
4-1. Antes de conducir Arrastre de un remolque Lexus no recomienda el arrastre de remolques con el vehículo. Lexus tam- poco recomienda la instalación de un enganche para remolque ni el uso de un soporte de enganche para remolque para sillas de ruedas, motocicletas, bici- cletas, etc.
4-2. Procedimientos de conducción Interruptor de arranque (encendido) Si lleva consigo la llave electrónica, las siguientes operaciones arrancan el sis- tema híbrido o cambian el modo del interruptor de arranque. Puesta en marcha del sistema híbrido Asegúrese de que el freno de estacionamiento está aplicado. Pise firmemente el pedal del freno.
Página 190
4-2. Procedimientos de conducción Parada del sistema híbrido Detenga el vehículo completamente. Aplique el freno de estacionamiento. (→P. 202) Coloque la posición del cambio en P. (→P. 197) Compruebe que el indicador de posición del cambio muestra P. (→P. 196) Pulse el interruptor de arranque.
4-2. Procedimientos de conducción Cambio del modo del interruptor de arranque El modo puede cambiarse si pulsa el interruptor de arranque sin pisar el pedal del freno. (El modo cambia cada vez que se pulsa el interruptor). Apagado Pueden utilizarse los intermitentes de emergencia.
Página 192
■ Es posible que no se haya desactivado el sistema inmovilizador. (→P. 85) Póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado. Cuando el indicador del interruptor de arranque parpadea en ámbar ■...
Página 193
■ Si el sistema híbrido resulta difícil de poner en marcha, lleve el vehículo inmediatamente a un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cualquier otro estableci- miento con personal debidamente cualificado y equipado, para que lo inspeccionen.
4-2. Procedimientos de conducción Modo de conducción EV En el modo de conducción EV, se utiliza para conducir el vehículo el motor eléctrico (motor de tracción eléctrica), alimentado por la batería híbrida (batería de tracción eléctrica). Este modo le permite conducir por zonas residenciales bien entrada la noche o en aparcamientos cubiertos, etc., sin que se deba preocupar por los ruidos ni por las emisiones de gases de escape.
Página 195
Ahorro de combustible ■ El vehículo Lexus ha sido diseñado para alcanzar un ahorro de combustible óptimo durante la conducción normal (gracias al uso de un motor de gasolina y un motor eléctrico [motor de tracción eléctrica]). Si conduce con el modo de conducción EV más tiempo del necesario, se puede reducir el ahorro de combustible.
4-2. Procedimientos de conducción Transmisión híbrida Accionamiento de la palanca de cambios Palanca de cambios Accione suavemente la palanca de cambios y asegúrese de cambiar la posición correcta- mente. Suelte la palanca de cambios después de cada operación de cambio para permitir que vuelva a la posición Al cambiar a D o R, desplace la palanca de cambios a lo largo del paso de cambios.
4-2. Procedimientos de conducción Descripción de las posiciones del cambio Posición del cambio Objetivo o función Para estacionar/poner en marcha el sistema híbrido Marcha atrás Punto muerto (Situación en la que la potencia no se transmite) Conducción normal Aplicación del frenado del motor o frenado fuerte cuando el pedal del acelerador se ha soltado en pendientes hacia abajo pronun- ciadas, etc.
Página 198
4-2. Procedimientos de conducción Para las posiciones del cambio ■ Cuando el interruptor de arranque está desactivado, la posición del cambio no se puede ● desplazar. Cuando el interruptor de arranque está en modo ON (el sistema híbrido no está en funcio- ●...
Página 199
No retire la perilla de la palanca de cambios ni utilice una perilla que no sea original de Lexus. Asimismo, no cuelgue ningún objeto en la palanca de cambios. De lo contrario, podría impedir que la palanca de cambios vuelva a su posición, provo- cando accidentes inesperados cuando el vehículo está...
Página 200
Detenga inmediatamente el vehículo en un lugar seguro y una superficie plana, accione el freno de estacionamiento y, a continuación, póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
4-2. Procedimientos de conducción Palanca de los intermitentes Instrucciones de funcionamiento Giro a la derecha Cambio al carril de la derecha (mueva parcialmente la palanca y suéltela) Los intermitentes derechos parpadearán 3 veces. Cambio al carril de la izquierda (mueva parcialmente la palanca y suéltela) Los intermitentes izquierdos parpadearán 3 veces.
4-2. Procedimientos de conducción Freno de estacionamiento Instrucciones de funcionamiento Para aplicar el freno de estaciona- miento, pise a fondo el pedal del freno estacionamiento con el izquierdo, mientras pisa el pedal del freno con el pie derecho. (El freno de estacionamiento se suelta pisando otra vez el pedal).
4-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas Interruptor de los faros Los faros funcionan de manera manual o automática. Instrucciones de funcionamiento Al girar el extremo de la palanca, las luces se encienden tal como se describe a continuación: Se encienden las luces de conducción diurna.
4-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas Encendido de las luces de carretera Con los faros encendidos, empuje la palanca hacia delante para encen- der las luces de carretera. Tire de la palanca hacia usted hasta alcan- zar la posición central para apagar las luces de carretera.
Página 205
4-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas Mando de nivelación manual de los faros (si el vehículo dispone de ello) El nivel de los faros puede ajustarse en función del número de pasajeros y la carga del vehículo. Sube el nivel de los faros Baja el nivel de los faros Guía de configuración del mando ■...
Página 206
4-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas Sistema de apagado automático de las luces ■ Cuando el interruptor de las luces está en la posición : Los faros se apagan ● automáticamente si se coloca el interruptor de arranque en modo ACCESSORY u OFF. Cuando el interruptor de las luces está...
4-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas Interruptor de las luces antiniebla Las luces antiniebla mejoran la visibilidad en condiciones de conducción adversas (lluvia, niebla, etc.). Instrucciones de funcionamiento Interruptor de la luz antiniebla trasera Apaga la luz antiniebla tra- sera Enciende la luz antiniebla trasera...
Página 208
4-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas Interruptor de las luces antiniebla delanteras y trasera Apaga las luces antiniebla delanteras y trasera Enciende las luces antinie- bla delanteras Enciende las luces antinie- bla delanteras y trasera Si suelta el anillo del interruptor, este vuelve a la posición Si vuelve a accionar el anillo del interrup- tor, solo se apaga la luz antiniebla trasera.
4-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Funcionamiento de la palanca del limpiaparabrisas El funcionamiento del limpiaparabrisas se selecciona moviendo la palanca como se indica a continuación. Limpiaparabrisas intermitentes con dispositivo de ajuste del ritmo de barrido Funcionamiento intermitente Funcionamiento a baja velocidad Funcionamiento a gran velocidad...
4-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas Funcionamiento conjunto del lava- parabrisas/limpiaparabrisas Los limpiaparabrisas realizarán automáti- camente un par de barridos después de rociar el líquido lavaparabrisas. Vehículos con lavafaros: Si los faros están encendidos, los lavafaros funcionarán una vez.
Página 211
4-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas La sensibilidad del sensor se puede ajustar cuando “AUTO” está seleccionado. Aumenta la sensibilidad Reduce la sensibilidad Funcionamiento conjunto del lava- parabrisas/limpiaparabrisas Los limpiaparabrisas realizarán automáti- camente un par de barridos después de rociar el líquido lavaparabrisas.
Página 212
■ Ante esta situación, póngase en contacto inmediatamente con un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debida- mente cualificado y equipado. No intente desatascarla con un alfiler u otro objeto. La boquilla podría resultar dañada.
4-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas Limpiaparabrisas y lavaparabrisas de la luneta ∗ trasera Funcionamiento de la palanca del limpiaparabrisas Al girar el extremo de la palanca, se ponen en funcionamiento el limpiaparabri- sas y el lavaparabrisas de la luneta trasera. Funcionamiento intermitente Funcionamiento normal Funcionamiento conjunto del...
4-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas ∗ Interruptor del lavafaros Pueden rociarse los faros con líquido lavaparabrisas. Pulse el interruptor para lavar los faros. Los lavafaros se pueden utilizar cuando ■ El interruptor de arranque está en modo ON y el interruptor de los faros está activado. Funcionamiento vinculado con el lavaparabrisas ■...
Uso de gasohol en un motor de gasolina ■ Lexus permite el uso de gasohol siempre y cuando el contenido de etanol no supere el 10 %. Asegúrese de que el gasohol disponga de un octanaje Research que cumpla con lo indicado anteriormente.
Página 216
4-4. Repostado ADVERTENCIA Al repostar ■ Respete las siguientes medidas de precaución al repostar. De lo contrario, pueden produ- cirse lesiones graves o incluso mortales. Toque una superficie metálica sin pintura después de salir del vehículo y antes de abrir la ●...
Página 217
4-4. Repostado Apertura del tapón del depósito de combustible Presione el dispositivo de apertura para abrir la tapa del depósito de combustible. Gire lentamente el tapón del depó- sito de combustible para abrirlo y cuelgue el tapón en la parte interior de la tapa del depósito de combusti- ble.
Al sustituir el tapón del depósito de combustible ■ Utilice siempre un tapón del depósito de combustible genuino Lexus y que esté diseñado específicamente para su vehículo. En caso contrario, aumenta el riesgo de incendios o acci- dentes que pueden resultar graves o incluso mortales.
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción ∗ Control de la velocidad de crucero Resumen de las funciones Use el control de la velocidad de crucero para mantener una velocidad fijada sin pisar el pedal del acelerador. Indicador Visualización Interruptor del control de la veloci-...
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción Ajuste de la velocidad fijada Para cambiar la velocidad fijada, accione la palanca hasta alcanzar la velocidad deseada. Aumenta la velocidad Reduce la velocidad Ajuste preciso: Mueva momentánea- mente la palanca en la dirección deseada. Ajuste grande: Mantenga la palanca en la dirección deseada.
Página 221
Lleve el vehículo a un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cualquier otro establecimiento con personal debida- mente cualificado y equipado para que lo inspeccionen.
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción ∗ Control de la velocidad de crucero asistido por radar Resumen de las funciones El control de la velocidad de crucero asistido por radar complementa el control de la velocidad de crucero convencional con un control de la distancia entre vehículos.
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción Fijación de la velocidad del vehículo (modo de control de la distancia entre vehículos) Pulse el botón “ON-OFF” para acti- var el control de la velocidad de cru- cero. El indicador luminoso del control de la velocidad de crucero asistido por radar se encenderá.
Página 224
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción Ajuste de la velocidad fijada Para cambiar la velocidad fijada, accione la palanca hasta que se visualice la velocidad deseada. Aumenta la velocidad Reduce la velocidad Ajuste preciso: Mueva momentánea- mente la palanca en la dirección deseada.
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción Modificación de la distancia entre vehículos Al pulsar el botón se cambia la distan- Imagen del vehículo que va delante cia entre vehículos del modo siguiente: Larga Media Corta La distancia entre vehículos se ajusta automáticamente al modo de distancia larga cada vez que el interruptor de arran- que se coloca en modo ON.
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción Cancelación y reanudación del control de la velocidad Tire de la palanca hacia usted para cancelar el control de la velocidad de crucero. La velocidad fijada también se cancela cuando se accionan los frenos. Empuje la palanca hacia arriba para reanudar el control de la velocidad de crucero y volver a la velocidad...
Página 227
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción Ejemplo de marcha de velocidad de crucero a velocidad constante Cuando no hay vehículos delante El vehículo circula a la velocidad fijada por el conductor. La distancia entre vehículos tam- bién puede ajustarse con el control de la distancia entre vehículos.
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción Advertencia de acercamiento excesivo Si el vehículo se aproxima demasiado al vehículo que circula delante y el control de la velocidad de crucero no permite desacelerar automáticamente lo sufi- ciente, la pantalla parpadeará y el avisador acústico emitirá un sonido para advertir al conductor.
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción Selección del modo convencional de control de la velocidad constante El modo de control de la velocidad constante difiere del modo de control de la distancia entre vehículos. Cuando se selecciona el modo de control de la veloci- dad constante, el vehículo mantendrá...
Página 230
Si el control de la distancia entre vehículos se cancela automáticamente por cualquier otro motivo, puede haber un fallo en el sistema. Póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
Página 231
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción Certificación ■ La “DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD” (DoC) más actualizada está a su disposición http://www.globaldenso.com/en/products/oem/index.html#2 CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Página 232
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Página 233
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción ADVERTENCIA Antes de usar el control de la velocidad de crucero asistido por radar ■ No confíe demasiado en el control de la distancia entre vehículos. Tenga en cuenta la velocidad fijada del vehículo. Si la aceleración o desaceleración auto- mática no es adecuada, ajuste la velocidad del vehículo y la distancia entre su vehículo y los que van delante, por ejemplo, aplicando los frenos, etc.
Página 234
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción ADVERTENCIA Casos en los que no es conveniente usar el control de la velocidad de crucero asistido por ■ radar No utilice el control de la velocidad de crucero asistido por radar en los casos que se indi- can a continuación.
Página 235
Si el sensor se aparta de su posición, aunque sea muy ligeramente, el sistema puede fun- cionar incorrectamente. Si el sensor o la zona que lo rodea ha sufrido un golpe fuerte, haga que lo revise y ajuste un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o un establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
Tipos de sensores Sensores de esquina delanteros Sensores de esquina traseros Sensores centrales traseros Interruptor del sensor de asistencia al estacionamiento Lexus Activa y desactiva el sensor de asisten- cia al estacionamiento Lexus Cuando esté activado, se encenderá el indicador luminoso para avisar al conduc- tor de que el sistema está...
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción Visualización Si los sensores detectan un obstáculo, las pantallas siguientes informan al con- ductor de la posición y distancia hasta el obstáculo. Pantalla de información múltiple ■ Vehículos con pantalla monocroma Vehículos con pantalla en color Funcionamiento del sensor de esquina delantero Funcionamiento de los sensores de esquina traseros...
Página 238
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción Pantalla de Lexus Display Audio o del sistema de navegación (si el vehículo ■ dispone de ello) Pantalla del sensor de asistencia al estacionamiento Lexus Cuando no se muestra el sistema del monitor de visión trasera...
Página 239
30 cm (1,0 pie) 35 cm (1,2 pies) (parpadea (continuo) continuo : Las imágenes pueden diferir de las que se muestran en las ilustraciones. (→P. 237) : Pantalla de información múltiple : Pantalla de Lexus Display Audio o del sistema de navegación CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Página 240
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción Funcionamiento del avisador acústico y distancia hasta un obstáculo ■ Suena un avisador acústico cuando los sensores están en funcionamiento. Cuanto más se acerque el vehículo a un obstáculo, más rápido sonará el ●...
Puede modificar el volumen del avisador acústico y las condiciones de funciona- miento de la pantalla. Sistema Lexus Display Audio Pulse el botón “MENU” del mando de control de Lexus Display Audio y, a continuación, seleccione “Configuración” en la pantalla. Seleccione “Vehículo” y, a continuación, “LEXUS park assist” en la pantalla.
Página 242
• Si los obstáculos están demasiado próximos al sensor. • Se ha instalado una suspensión que no es genuina de Lexus (suspensión más baja, etc.). • Puede ocurrir que las personas no se detecten si llevan ciertos tipos de tejidos.
Página 243
La configuración (p. ej. el volumen del avisador acústico) puede cambiarse. (Funciones personalizables: →P. 626) ADVERTENCIA Al utilizar el sensor de asistencia al estacionamiento Lexus ■ Tenga en cuenta las medidas de precaución que se indican a continuación. De lo contrario, resultaría complicado conducir el vehículo de forma segura y podría pro- vocarse un accidente.
Página 244
Lexus autorizado, o a cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualifi- cado y equipado. La pantalla de funcionamiento del sensor de asistencia al estacionamiento Lexus parpa- ● dea y se activa el avisador acústico cuando no se detecta ningún obstáculo.
El sistema del monitor de visión trasera se desactivará cuando la posición del cambio esté en cualquier posición distinta de R. Tipo de sistema Lexus Display Audio: Cuando la posición del cambio se desplaza a la posición R y se pulsa un botón de modo (como “MENU”), el sistema del monitor de visión trasera se cancela y la pantalla pasa al modo del botón que se ha pulsado.
Página 246
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción Cambio de la pantalla (tipo de espejo retrovisor) Para apagar temporalmente el ● monitor cuando está encendido. Pulse el botón “AUTO”. El indicador debería ponerse naranja. El monitor se volverá a encender automáticamente después de des- activar el interruptor de arranque y colocarlo en modo ON.
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción Modo de visualización ■ El modo de visualización del monitor de visión trasera se puede ajustar cuando el interruptor de arranque está en modo ON y la posición del cambio está...
Página 248
Pantalla del sensor de asistencia al estacionamiento Lexus (si el vehículo dispone de ello) Tipo de sistema Lexus Display Audio: Si se detecta un obstáculo mientras el sensor de asistencia al estacionamiento Lexus está activado, aparece una visualización en la esquina superior derecha de la pantalla.
Página 249
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción Precauciones con el sistema del monitor de visión trasera Área mostrada en pantalla ■ El sistema del monitor de visión tra- sera muestra una imagen de la vista desde el parachoques de la parte trasera del vehículo.
Página 250
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción Cámara del sistema del monitor de visión trasera ■ La cámara del sistema del monitor de visión trasera está situada encima de la matrícula. Utilización de la cámara ● Si la lente de la cámara está sucia, puede afectar a la claridad de la imagen transmitida.
Página 251
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción Cuando la superficie por detrás del vehículo aumenta bruscamente de ● nivel Las líneas de guía de la distancia parecerán estar más cerca del vehículo de lo que están en reali- dad.
Página 252
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción Cuando alguna parte del vehículo se inclina ● Cuando alguna parte del vehí- culo se inclina debido al número de pasajeros o a la distribución de la carga, hay un margen de error entre las líneas de guía fijas mos- tradas en la pantalla y la distan- cia/trayectoria...
Página 253
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción Líneas de guía de la distancia ● Inspeccione visualmente los alre- dedores y la zona situada detrás del vehículo. En la pantalla, parece que el camión está apar- cado en el punto .
Si el síntoma no se resuelve mediante la solución, lleve el vehículo a un conce- sionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cualquier otro estable- cimiento con personal debidamente cualificado y equipado para que lo inspeccionen.
Página 255
Solución Las líneas de guía fijas están muy desalineadas Lleve el vehículo a un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cual- La posición de la cámara está desalineada. quier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado para que lo inspeccionen.
Página 256
No exponga la cámara a golpes fuertes, ya que esto podría provocar averías. Si esto ocu- ● rre, lleve el vehículo lo antes posible a un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado, para que lo inspeccionen.
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción Interruptor de selección del modo de conducción Se pueden seleccionar los modos de conducción siguientes para adaptarse a las características de la conducción. Modo normal Modo de conducción Eco Es adecuado para ahorrar combustible, ya que el par motor correspondiente a la presión ejercida sobre el pedal del acele- rador se puede generar con más suavidad...
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción Sistemas de asistencia a la conducción Para ayudar a mejorar la conducción y la seguridad, los siguientes sistemas actúan automáticamente como respuesta a diversas situaciones de marcha. Recuerde que estos sistemas son complementarios y no se debe depender demasiado de ellos al conducir el vehículo.
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción ◆ Control de asistencia al arranque en cuesta →P. 262 PCS (sistema de seguridad anticolisión) (si el vehículo dispone de ello) ◆ →P. 264 Señal de frenado de emergencia ◆ Cuando se frena bruscamente, las luces de freno parpadean automática- mente para avisar al vehículo que circula detrás.
Página 260
TRC OFF El sistema TRC no se puede accionar. Póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debida- mente cualificado y equipado. Ruidos y vibraciones provocados por el ABS, la asistencia al freno, el VSC y el TRC ■...
Página 261
Si desea más información sobre la sustitución de las ruedas o neumáticos, póngase en con- tacto con un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción Control de asistencia al arranque en cuesta Proporciona ayuda al arrancar y mantiene provisionalmente la potencia de frenado aunque se retire el pie del pedal del freno al arrancar en una cuesta o una pendiente deslizante.
Página 263
Si se enciende el indicador luminoso de deslizamiento ■ Puede indicar un fallo del sistema. Póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debida- mente cualificado y equipado. ADVERTENCIA Control de asistencia al arranque en cuesta ■...
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción ∗ PCS (sistema de seguridad anticolisión) Cuando el sensor del radar detecta que se puede producir una colisión fron- tal, el sistema de seguridad anticolisión tales como los frenos y los cinturones de seguridad se activan automáticamente para mitigar el impacto y los daños en el vehículo.
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción Desactivación del sistema de frenado anticolisión Sistema de frenado anticolisión des- activado Sistema de frenado anticolisión acti- vado Al desactivar el sistema de frenado anticolisión se encenderá el indica- dor de advertencia “PCS”. Sensor del radar El sensor del radar detecta vehículos u otros obstáculos en la carretera o...
Página 266
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción Situaciones que pueden activar el sistema aunque no haya posibilidad de colisión ■ Cuando hay un objeto cerca del borde de la carretera en la entrada a una curva ● Al cruzarse en una curva con un vehículo que circula en sentido contrario ●...
Página 267
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción Cuando hay una avería en el sistema o si el sistema no se puede utilizar temporalmente ■ Se encenderán o parpadearán los indicadores y/o mensajes de advertencia. (→P. 546, 553) Certificación ■...
Página 268
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Página 269
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción ADVERTENCIA Limitaciones del sistema de seguridad anticolisión ■ No confíe demasiado en el sistema de seguridad anticolisión. Conduzca siempre de forma segura, prestando atención a su alrededor y a los posibles obstáculos y peligros de la carre- tera.
Página 270
Si el sensor o la zona que lo rodea han sufrido un golpe fuerte, haga revisar y ajustar la zona por un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
4-6. Sugerencias para la conducción Sugerencias para la conducción de un vehículo híbrido Para una conducción económica y ecológica, preste atención a los puntos siguientes: Uso del modo de conducción Eco ◆ Al utilizar el modo de conducción Eco, puede que el par motor correspon- diente a la fuerza ejercida sobre el pedal del acelerador se genere con más suavidad que en situaciones normales.
Página 272
4-6. Sugerencias para la conducción ◆ Esperas La aceleración y desaceleración continuas, así como las largas esperas en los semáforos, pueden desembocar en un ahorro de combustible deficiente. Compruebe la información acerca del tráfico antes de salir y evite las esperas siempre que sea posible.
Página 273
4-6. Sugerencias para la conducción ◆ Equipaje El transporte de equipaje pesado afectará negativamente al consumo de combustible. Evite transportar equipaje innecesario. La instalación de una baca grande también afectará negativamente al consumo de combustible. ◆ Calentamiento antes de conducir Debido a que el motor de gasolina se arranca y se apaga automáticamente cuando está...
4-6. Sugerencias para la conducción Sugerencias para la conducción en invierno Antes de conducir el vehículo en invierno, realice las inspecciones y prepara- tivos necesarios. Conduzca siempre teniendo en cuenta las condiciones meteorológicas reinantes. Preparativos para el invierno Use líquidos adecuados para las temperaturas exteriores reinantes. ●...
4-6. Sugerencias para la conducción Durante la conducción del vehículo Acelere lentamente, guardando la distancia de seguridad entre su vehículo y el vehículo que va por delante, y conduzca a una velocidad moderada adaptada al estado de la carretera. Cuando estacione el vehículo Estacione el vehículo, desplace la posición del cambio a P y coloque un calzo bajo el vehículo sin accionar el freno de estacionamiento.
Página 276
Solicite la reparación o el cambio de los neumáticos de invierno en cualquier concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o en cualquier otro establecimiento con perso- nal debidamente cualificado y equipado o en empresas de neumáticos homologadas.
Sistema de sonido 5-1. Funcionamiento básico 5-6. Utilización de dispositivos ® Bluetooth Tipos de sistemas de sonido ..280 Sistema de sonido/ Utilización de los interruptores ® teléfono Bluetooth .....309 de sonido del volante ....282 Utilización de los interruptores Puerto AUX/puerto USB....283 del volante..........
Página 278
CD.......369 5-11. Funcionamiento básico 5-16. Utilización de un dispositivo externo (sistema Lexus Display Audio) (sistema Lexus Display Audio) Sistema Lexus Display Audio ..342 Para escuchar un iPod......376 Interruptores de sonido Utilización de un dispositivo del volante.........348 de memoria USB ......380 Puertos USB/AUX......
Página 279
Sistema de sonido ® 5-18. Sonido Bluetooth 5-20. Listín (sistema Lexus Display Audio) (sistema Lexus Display Audio) Para escuchar sonido a través Configuración de los ® de Bluetooth ......... 394 contactos..........411 ® Configuración de mensajería ..414 5-19. Teléfono Bluetooth (sistema Lexus Display Audio) ®...
∗ Tipos de sistemas de sonido Vehículos sin sistema Lexus Display Audio ni sistema de navegación La ilustración siguiente hace referencia a los vehículos con volante a la izquierda. La posición y el diseño de los botones pueden variar ligeramente en los vehícu- los con volante a la derecha.
Página 281
5-1. Funcionamiento básico Soporte para dispositivos de sonido portátiles (si el vehículo dispone de ello) ■ Se puede colocar un dispositivo de sonido portátil mediante el soporte para dispositivos de sonido portátiles. En función del tamaño y la forma del dispositivo de sonido portátil, puede que no sea posible colo- carlo en el soporte.
5-1. Funcionamiento básico Utilización de los interruptores de sonido del volante Algunas funciones del sistema de sonido se pueden controlar mediante los interruptores situados en el volante. El funcionamiento puede variar en función del tipo de sistema de sonido o de sistema de navegación.
5-1. Funcionamiento básico ∗ Puerto AUX/puerto USB Conecte un iPod, un dispositivo de memoria USB o un reproductor de sonido portátil al puerto AUX/USB tal como se indica a continuación. Pulse el botón “CD•AUX” para seleccionar “iPod”, “USB” o “AUX”. Conexión mediante el puerto AUX/USB iPod ■...
5-1. Funcionamiento básico Dispositivo de memoria USB ■ Presione y suelte la tapa. Abra la tapa y conecte el dispositivo de memoria USB. Encienda el dispositivo de memoria USB si aún no está encendido. Reproductor de sonido portátil ■ Presione y suelte la tapa. Abra la tapa y conecte el reproductor de sonido portátil.
5-2. Utilización del sistema de sonido Utilización óptima del sistema de sonido Se pueden ajustar la calidad del sonido, el balance del volumen y la configura- ción del ASL. Muestra el modo actual Cambia los siguientes parámetros: • Calidad de sonido y balance del volumen →P.
5-2. Utilización del sistema de sonido Ajuste de la calidad del sonido ■ Al girar el mando “TUNE•SEL”, se ajusta el nivel. Modo Modo Giro hacia la Giro hacia la de calidad del Nivel visualizado izquierda derecha sonido “BAS” Graves De -5 a 5 “MID”...
5-3. Utilización de la radio Funcionamiento de la radio Pulse el botón “AM•DAB” o “FM” para escuchar la radio. Panel de control Visualización de mensaje de texto Búsqueda de la frecuencia Preselección automática de emiso- Botones de modo AM•DAB/FM ras de radio Mando de encendido/volumen Selector de emisoras Pulsar: Encendido y apagado...
5-3. Utilización de la radio Ajuste de emisoras preseleccionadas Funcionamiento manual ■ Busque las emisoras que desea girando el mando “TUNE•SEL” o pulsando “∧” o “∨” en el botón “SEEK•TRACK”. Mantenga pulsado el botón (del botón “1” hasta el “6”) en el que se va a memorizar la emisora hasta que oiga un pitido.
5-3. Utilización de la radio Información de tráfico ■ Pulse el botón “TA”. Modo TP: El sistema cambia automáticamente cuando detecta la señal de una emisora que emite información sobre el tráfico. Al terminar la información, volverá a escucharse la emisora anterior. Modo TA: La información sobre el tráfico se escucha solo cuando se recibe la señal correspondiente.
5-4. Reproducción de CD de audio y de discos MP3/WMA Funcionamiento del reproductor de CD Introduzca un disco o pulse el botón “CD” para escuchar un disco. Panel de control Expulsión de CD Reproducción aleatoria Repetición de reproducción Mando de encendido/volumen Pulsar: Encendido y apagado Selección de carpeta del sistema de sonido...
5-4. Reproducción de CD de audio y de discos MP3/WMA Utilización del reproductor de CD Selección de una pista ■ Pulse “∧” o “∨” en el botón “SEEK•TRACK” para subir o bajar por las distintas pistas hasta que aparezca el número de la pista que desea en la pantalla. Avance rápido y retroceso de pistas ■...
Página 292
5-4. Reproducción de CD de audio y de discos MP3/WMA Reproducción aleatoria ■ Reproducción de archivos de una carpeta en orden aleatorio Pulse el botón “1”. Para cancelar esta función, vuelva a pulsar el mismo botón. Reproducción aleatoria de todos los archivos de un disco Pulse y mantenga pulsado el botón “1”...
Página 293
Espere un momento y, a continuación, pulse el botón “CD”. Si el CD sigue sin poderse reproducir, póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualifi- cado y equipado.
Página 294
5-4. Reproducción de CD de audio y de discos MP3/WMA Compatibilidad con archivos WMA ● • Modos de grabación compatibles WMA Ver. 7, 8, 9 • Frecuencias de muestreo compatibles 32; 44,1; 48 (kHz) • Tasas de bits compatibles (compatible únicamente con reproducción de 2 canales) Ver.
Página 295
5-4. Reproducción de CD de audio y de discos MP3/WMA Etiquetas ID3 y WMA ● Puede añadir etiquetas ID3 a archivos MP3 para registrar el título de la pista, el nombre del intérprete, etc. El sistema es compatible con etiquetas ID3 Ver. 1.0, 1.1 y Ver. 2.2, 2.3. (El número de carac- teres se basa en ID3 Ver.
Página 296
5-4. Reproducción de CD de audio y de discos MP3/WMA AVISO CD y adaptadores no admitidos ■ No utilice los tipos de CD que se describen a continuación. No utilice tampoco adaptadores de CD de 8 cm (3 pul.) ni de formato DualDisc, así como discos que se puedan imprimir.
5-5. Utilización de un dispositivo externo Para escuchar un iPod Si conecta un reproductor iPod podrá oír la música contenida en él a través de los altavoces del vehículo. Pulse el botón “AUX•USB” para seleccionar “iPod”. Conexión de un iPod →P.
Página 298
5-5. Utilización de un dispositivo externo Selección del modo de reproducción Pulse el mando “TUNE•SEL” para seleccionar el modo de menú iPod. Al girar el mando, se cambia el modo de reproducción en el orden siguiente: “PLAYLISTS” → “ARTISTS” → “ALBUMS” → “SONGS” → “PODCASTS”...
5-5. Utilización de un dispositivo externo Selección de canciones Gire el mando “TUNE•SEL” o pulse “∧” o “∨” en el botón “SEEK•TRACK” para seleccionar la canción que desea. Reproducción y pausa de canciones Para reproducir o hacer una pausa en una canción, pulse el botón “3”. Avance rápido y retroceso de canciones Para avanzar rápidamente o retroceder, pulse y mantenga pulsado “∧”...
Página 300
5-5. Utilización de un dispositivo externo Soporte para dispositivos de sonido portátiles (si el vehículo dispone de ello) ■ →P. 281 Acerca de iPod ■ Apple no se responsabiliza del funcionamiento de este dispositivo ni de su cumplimiento de ● los estándares normativos y de seguridad.
Página 301
5-5. Utilización de un dispositivo externo Modelos compatibles ■ Modelo Generación Versión de software iPod Ver. 1.3.0 o superior Ver. 1.3.1 o superior Ver. 1.1.3 o superior iPod nano Ver. 1.1.3 o superior Ver. 1.0.4 o superior Ver. 1.0.2 o superior Ver.
Página 302
5-5. Utilización de un dispositivo externo ADVERTENCIA Medidas de precaución durante la conducción ■ No conecte el reproductor iPod ni accione los controles. AVISO Para evitar daños en el iPod ■ No deje el iPod en el vehículo. La temperatura en el interior del vehículo puede aumentar, ●...
5-5. Utilización de un dispositivo externo Para escuchar un dispositivo de memoria USB Si conecta un dispositivo de memoria USB, podrá oír la música contenida en él a través de los altavoces del vehículo. Pulse el botón “AUX•USB” para seleccionar “USB”. Conexión de un dispositivo de memoria USB →P.
5-5. Utilización de un dispositivo externo Selección y exploración de una carpeta Selección de carpetas una a una ■ Pulse el botón “5” o el botón “6” para seleccionar la carpeta que desea. Regreso a la primera carpeta ■ Pulse y mantenga pulsado el botón “5” hasta que oiga un pitido. Selección de un archivo Gire el mando “TUNE•SEL”...
Página 305
5-5. Utilización de un dispositivo externo Cambio de la visualización Pulse el botón “TEXT”. Cada vez que se pulsa el botón, la pantalla cambia en el orden siguiente: Tiempo transcurrido → Nombre de carpeta → Nombre de archivo → Título de álbum → Título de pista →...
Página 306
5-5. Utilización de un dispositivo externo Archivos MP3 y WMA ● MP3 (MPEG Audio LAYER 3) es un formato estándar para la compresión de sonido. El formato de compresión MP3 permite reducir los archivos hasta aproximadamente 1/10 de su tamaño original. WMA (Windows Media Audio) es un formato para compresión de sonido de Microsoft.
Página 307
5-5. Utilización de un dispositivo externo Reproducción de MP3 y WMA ● • Cuando se conecta un dispositivo que contiene archivos MP3 o WMA, el sistema com- prueba primero todos los archivos del dispositivo de memoria USB. Una vez finalizada la comprobación, comienza a reproducir el primer archivo MP3 o WMA.
5-5. Utilización de un dispositivo externo Utilización del puerto AUX Este puerto puede utilizarse para conectar un dispositivo de sonido portátil y oír su contenido a través de los altavoces del vehículo. Pulse el botón “AUX•USB” para seleccionar “AUX”. Conexión de un reproductor portátil →P.
® 5-6. Utilización de dispositivos Bluetooth ® Sistema de sonido/teléfono Bluetooth ® La comunicación inalámbrica Bluetooth permite lo siguiente: ® Sonido Bluetooth ■ ® El sistema de sonido Bluetooth le permite escuchar música reproducida en un reproductor de sonido digital portátil (reproductor portátil) desde los altavoces del vehículo sin necesidad de conectar cables.
® 5-6. Utilización de dispositivos Bluetooth Procedimiento de registro/conexión del dispositivo 1. Registre dispositivo 1. Registre teléfono ® ® Bluetooth que va a utilizar Bluetooth que va a utilizar con el sistema de sonido con el sistema de sonido (→P. 315) (→P.
Página 311
® 5-6. Utilización de dispositivos Bluetooth Unidad de sonido Visualización Se muestra un mensaje, un nombre, un número de teléfono, etc. No puede mostrar letras en minúsculas ni caracteres especiales. Muestra información demasiado larga como para visualizarse de una vez en la pantalla (pulse y mantén- galo pulsado) Selecciona los contactos de marcación rápida Selecciona elementos como menús y números...
® 5-6. Utilización de dispositivos Bluetooth ® Lista de menús del sistema de sonido/teléfono Bluetooth Sonido (→P. 317) ■ Primer menú Segundo menú Tercer menú Detalles de funcionamiento Registro de un reproductor de “Pair Audio” sonido portátil Selección del reproductor de “Select Audio”...
Página 313
® 5-6. Utilización de dispositivos Bluetooth Primer menú Segundo menú Tercer menú Detalles de funcionamiento “Set PIN” Configuración de un código PIN “Security” “Phbk Lock” Bloqueo del listín (→P. 323) “Phbk Unlock” Desbloqueo del listín “Pair Phone” Registro de un teléfono móvil Selección del teléfono móvil que se “Select Phone”...
® 5-6. Utilización de dispositivos Bluetooth Utilización de los interruptores del volante Los interruptores del volante se pueden utilizar para accionar el teléfono móvil conectado o el reproductor de sonido portátil (→P. 282). ® Accionamiento de un dispositivo Bluetooth con los interruptores del volante Volumen El volumen de la guía por voz no...
® 5-6. Utilización de dispositivos Bluetooth ® Registro del sistema de sonido Bluetooth primera vez ® Antes de utilizar el sistema de sonido Bluetooth , debe registrar un repro- ® ductor portátil Bluetooth activado en el sistema. Siga el procedimiento siguiente para registrar (emparejar) el reproductor portátil: Pulse el botón “AUX•USB”...
® 5-6. Utilización de dispositivos Bluetooth ® Registro de un teléfono Bluetooth por primera vez Antes de utilizar el sistema manos libres, es necesario registrar un teléfono móvil en el sistema. El sistema accederá automáticamente al modo de regis- tro de teléfonos cuando se inicie el sistema sin ningún teléfono móvil regis- trado.
5-7. Menú de configuración ® Configuración de un reproductor portátil Bluetooth activado Para que el sistema funcione, debe registrar un reproductor de sonido portá- ® til en el sistema de sonido Bluetooth . Las siguientes funciones pueden utili- zarse en los reproductores portátiles registrados: Funciones y procedimientos de funcionamiento Para acceder al menú...
5-7. Menú de configuración Registro de un reproductor portátil Seleccione “Pair Audio” mediante el mando “TUNE•SEL” y realice el procedi- miento de registro de un reproductor portátil. (→P. 315) Selección del reproductor portátil que se va a utilizar Seleccione “Select Audio” con el mando “TUNE•SEL”. Seleccione el reproductor portátil que se va a utilizar mediante el mando.
5-7. Menú de configuración Borrado de un reproductor portátil registrado Seleccione “Delete Audio” con el mando “TUNE•SEL”. Seleccione el reproductor portátil que desea borrar mediante el mando. Si el reproductor portátil que se va a borrar está emparejado como teléfono ®...
5-7. Menú de configuración ® Configuración del sistema de sonido Bluetooth Parámetros de configuración del sistema y procedimientos de funcio- namiento Para acceder a cada menú de configuración, siga los siguientes pasos. Pulse el interruptor para descolgar (→P. 314) y seleccione “Setup” con el mando “TUNE•SEL”.
5-7. Menú de configuración Configuración de un teléfono móvil Para que funcione un teléfono móvil en el sistema manos libres, es necesario registrarlo. Siga el procedimiento que se describe a continuación para regis- trar teléfonos móviles: Funciones y procedimientos de funcionamiento Para acceder al menú...
5-7. Menú de configuración Cambio del nombre registrado de un teléfono móvil Seleccione “Change Name” con el mando “TUNE•SEL”. Seleccione el nombre del teléfono móvil que desea cambiar mediante el mando. Seleccione “Record Name” mediante el mando y diga en voz alta el nombre nuevo después del pitido.
5-7. Menú de configuración Configuración de los parámetros de seguridad y del sistema Para acceder a cada menú de configuración, siga los siguientes pasos. Parámetros de seguridad y procedimientos de funcionamiento Pulse el interruptor para descolgar y seleccione “Setup” con el mando “TUNE•SEL”.
5-7. Menú de configuración Configuración o cambio del PIN Configuración de un PIN ■ Seleccione “Set PIN” con el mando “TUNE•SEL”. Introduzca un PIN con el mando. Introduzca los dígitos del código de uno en uno. Cambio del PIN ■ Seleccione “Set PIN”...
Página 325
5-7. Menú de configuración Reinicio del sistema Seleccione “Initialize” y, a continuación, “Confirm” con el mando “TUNE•SEL”. Vuelva a seleccionar “Confirm” mediante el mando. Reinicio ■ Los datos del sistema que pueden reiniciarse son los siguientes: ● • Listín • Historial de llamadas realizadas y recibidas •...
5-7. Menú de configuración Utilización del listín Para acceder a cada menú de configuración, siga los siguientes pasos. Pulse el interruptor para descolgar y seleccione “Phonebook” con el mando “TUNE•SEL”. Seleccione uno de los siguientes elementos mediante el mando. Adición de un nuevo número de teléfono ●...
5-7. Menú de configuración Procedimiento para añadir números ■ Seleccione “Add Entry” con el mando “TUNE•SEL”. Emplee uno de los siguientes métodos para introducir un número de telé- fono: Transferencia de datos desde el teléfono móvil: PASO 2-1 Seleccione “By Phone” y, a continuación, “Confirm” mediante el mando.
5-7. Menú de configuración Cambio del nombre registrado en el listín Seleccione “Change Name” con el mando “TUNE•SEL”. Seleccione el nombre que se va a cambiar mediante el mando. Seleccione “Record Name” mediante el mando y diga en voz alta el nombre nuevo después del pitido.
5-7. Menú de configuración Borrado de los contactos de marcación rápida Seleccione “Del Spd Dial” con el mando “TUNE•SEL”. Pulse el botón de preselección en el que está registrado el contacto de mar- cación rápida deseado después del pitido. Se escuchará el nombre que desea borrar. Seleccione “Confirm”...
® 5-8. Sonido Bluetooth ® Accionamiento de un reproductor portátil Bluetooth activado Panel de control Visualización de mensaje de texto Reproducción Repetición de reproducción Selección de pista Reproducción/pausa Reproducción aleatoria Selección de álbum Mando de encendido/volumen Pulsar: Encendido y apagado Mando “TUNE•SEL”...
® 5-8. Sonido Bluetooth Reproducción y pausa de pistas Para reproducir o hacer una pausa en una pista, pulse el botón “3”. Avance rápido y retroceso de pistas Para avanzar rápidamente o retroceder, pulse y mantenga pulsado “∧” o “∨” en el botón “SEEK•TRACK”...
® 5-9. Teléfono Bluetooth Realización de una llamada de teléfono Realización de una llamada de teléfono ◆ Llamada introduciendo un nombre ● “Dial by name” Marcación rápida ● Marcación de un número almacenado en el historial de llamadas realiza- ● “Redial”...
® 5-9. Teléfono Bluetooth Utilización del historial de llamadas Siga estos pasos para realizar llamadas usando los números guardados en el his- torial de llamadas: Pulse el interruptor para descolgar y seleccione “Redial” (si se trata de un número guardado en el historial de llamadas realizadas) o “Call back” (si se trata de un número guardado en el historial de llamadas recibidas) mediante el mando “TUNE•SEL”.
® 5-9. Teléfono Bluetooth Recepción de una llamada Contestación de la llamada Pulse el interruptor para descolgar. Rechazo de la llamada Pulse el interruptor para colgar. CT200h_OM_OM76138S_(ES)
® 5-9. Teléfono Bluetooth Conversación por teléfono Transferencia de una llamada Las llamadas en curso, así como las que se estén marcando o recibiendo, pue- den transferirse entre el teléfono móvil y el sistema. Emplee uno de los métodos siguientes: a.
® 5-10. Bluetooth ® Bluetooth Situaciones que impiden el funcionamiento del sistema ■ ® Si se utiliza un teléfono móvil que no admite Bluetooth ● Si el teléfono móvil está apagado. ● Si el teléfono está fuera del área de cobertura. ●...
Página 337
® 5-10. Bluetooth Modelos compatibles ■ Los reproductores portátiles deben cumplir las siguientes especificaciones: ® Especificaciones Bluetooth ● Ver. 1.2 o superior (se recomienda: Ver. 2.0+EDR o posterior) Perfiles siguientes: ● • A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Ver. 1.0 o superior •...
Página 338
® 5-10. Bluetooth Certificación ■ CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Página 339
® 5-10. Bluetooth CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Página 340
® 5-10. Bluetooth CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Página 341
® 5-10. Bluetooth ADVERTENCIA Medidas de precaución durante la conducción ■ ® No utilice el teléfono móvil ni conecte el teléfono Bluetooth Medidas de precaución relativas a la interferencia con aparatos electrónicos ■ ® La antena necesaria para la conexión Bluetooth está...
5-11. Funcionamiento básico (sistema Lexus Display Audio) ∗ Sistema Lexus Display Audio Utilice los botones siguientes para escuchar el sistema de sonido. Botones de funcionamiento de Lexus Display Audio La ilustración siguiente hace referencia a los vehículos con volante a la izquierda.
Página 343
5-11. Funcionamiento básico (sistema Lexus Display Audio) Pantalla “MENÚ” ■ Para acceder a la pantalla “MENÚ”, pulse el botón “MENU” en la unidad del mando de control. Botón Función Visualización de la pantalla principal de sonido “Audio” (→P. 366, 369, 376, 380, 385, 394) “Climatizador”...
Página 344
5-11. Funcionamiento básico (sistema Lexus Display Audio) Mando de control de Lexus Display Audio Con el mando de control de Lexus Display Audio, puede controlar el sistema de sonido, el sistema manos libres, etc. Mostrar la pantalla “Fuente” o a la pantalla principal de sonido (→P.
5-11. Funcionamiento básico (sistema Lexus Display Audio) Funcionamiento básico de la pantalla ■ Cuando se muestre una lista, utilice el botón adecuado para desplazarse por ella. El indicador se enciende cuando puede seleccionar la lista girando el mando de control.
Página 346
Cuando se utiliza la pantalla ■ Con temperaturas muy frías, es posible que el mando de control de Lexus Display Audio ● reaccione lentamente. Si la pantalla está fría, es posible que esté algo oscura o que el sistema funcione algo más ●...
Página 347
No someta el mando de control de Lexus Display Audio a una presión excesiva o a fuer- ●...
5-11. Funcionamiento básico (sistema Lexus Display Audio) Interruptores de sonido del volante Algunas funciones del sistema de sonido se pueden controlar con los inte- rruptores del volante. El funcionamiento puede variar en función del tipo de sistema de sonido o de sistema de navegación.
USB/AUX tal como se indica a continuación. Seleccione “iPod”, “USB”, “AUX” o “A/V” en la pantalla de selección de fuente de sonido para poder controlar el dispositivo desde el sistema Lexus Display Audio. Conexión mediante el puerto USB/AUX Presione y suelte la tapa.
Página 350
5-11. Funcionamiento básico (sistema Lexus Display Audio) ADVERTENCIA Durante la conducción ■ No conecte un dispositivo ni accione los controles del dispositivo. CT200h_OM_OM76138S_(ES)
5-12. Configuración (sistema Lexus Display Audio) Menú de configuración El sistema Lexus Display Audio se puede ajustar a los parámetros que desea. Pantalla “Configuración” Vaya a “Configuración”: Botón “MENU” → “Configuración” Cambiar los parámetros de los soni- dos de funcionamiento, animación de la pantalla, etc.
Actualizar las versiones de programa. Para obtener más información, póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debi- damente cualificado y equipado. Actualizar las versiones de la base de datos Gracenote.
5-12. Configuración (sistema Lexus Display Audio) Personalización de imágenes Vaya a “Personalizar imágenes”: Botón “MENU” → “Configuración” → “General” → “Personalizar imágenes” Seleccione “Establecer imágenes” y, a continuación, elija la imagen que desea. Establecer como imagen de puesta en marcha.
Página 354
5-12. Configuración (sistema Lexus Display Audio) AVISO Para evitar daños en el dispositivo de memoria USB o en sus terminales ■ →P. 384 Eliminación de datos personales Botón “MENU” → “Configuración” → “General” → “Borrar datos personales” Seleccione “Borrar”. Compruebe con cuidado lo que hace antes de continuar, ya que no será posible recupe- rar los datos una vez eliminados.
5-12. Configuración (sistema Lexus Display Audio) Configuración de voz Puede configurar el ajuste de volumen de la guía. Vaya a “Configuración de voz”: Botón “MENU” → “Configuración” → “Voz” Ajustar la configuración del volu- men de la guía por voz.
5-12. Configuración (sistema Lexus Display Audio) Configuración de la pantalla Hay distintos parámetros disponibles para ajustar el contraste y el brillo de la pantalla. La pantalla también se puede apagar. Pantalla de ajustes de visualización Vaya a “Pantalla”: Botón “MENU” → “Pantalla”...
5-12. Configuración (sistema Lexus Display Audio) Ajuste del contraste/brillo/color/tono de la pantalla Seleccione “General” o “Càmara” en la pantalla “Pantalla” o seleccione “Pantalla” en cada pantalla del menú de sonido. (→P. 363) Ajuste la pantalla como desee, girando el mando de control hacia la derecha (+) o hacia la izquierda (-).
5-13. Utilización del sistema de sonido (sistema Lexus Display Audio) Selección de la fuente de sonido En esta sección se explica cómo se selecciona una fuente de sonido, por ejemplo, radio o CD. Cambio de fuente de sonido Pulse el botón “AUDIO” para que aparezca la pantalla “Fuente”.
5-13. Utilización del sistema de sonido (sistema Lexus Display Audio) Utilización óptima del sistema de sonido En la pantalla “Configuración de sonido” pueden configurarse los parámetros de calidad del sonido (Agudos/Medio/Graves), balance del volumen y DSP. Procedimiento de configuración de sonido y de la calidad del sonido Vaya a “Configuración de sonido”: Botón “MENU”...
5-13. Utilización del sistema de sonido (sistema Lexus Display Audio) Configuración de audio Pantalla de configuración de audio Vaya a “Configuración de audio”: Botón “MENU” → “Configuración” → “Audio” Cambiar la configuración de sonido (→P. 359) Cambiar los ajustes de radio FM (→P.
5-13. Utilización del sistema de sonido (sistema Lexus Display Audio) Cambio de los ajustes DAB Actualizar la lista de emisoras DAB Seleccionar para activar o desacti- var la banda L Si se desactiva, el rango de canales físicos para las acciones de sintonización que- dará...
Página 362
5-13. Utilización del sistema de sonido (sistema Lexus Display Audio) Cambio de los ajustes de USB Cambiar el tamaño de la pantalla (modo vídeo) Cambiar los ajustes de las carátulas (→P. 362) Ajustar la calidad de la pantalla (modo vídeo) (→P. 356) Cambio de los ajustes de A/V Cambiar el tamaño de la pantalla...
5-13. Utilización del sistema de sonido (sistema Lexus Display Audio) Funcionamiento de la pantalla del menú de sonido Puede cambiar los ajustes y las funciones de control para cada fuente de sonido. Pantalla del menú de sonido Para acceder a la pantalla del menú de sonido, mueva el mando de control a la izquierda mientras se encuentra en una pantalla principal de sonido.
5-13. Utilización del sistema de sonido (sistema Lexus Display Audio) ® CD, disco MP3/WMA/AAC, iPod, USB o Bluetooth Reproducción o pausa en una pista/ archivo/canción Selección de una pista/archivo/can- ción Selección de una carpeta/álbum (disco MP3/WMA/AAC o USB) Si se selecciona y se mantiene selec- cionado: Avance rápido o retroceso...
Página 365
5-13. Utilización del sistema de sonido (sistema Lexus Display Audio) Repetición de reproducción Modo Acción Fuente de sonido Repetición de un archivo/pista/can- Todos los soportes ción Repetición de carpeta Disco MP3/WMA/AAC, USB ® Repetición de álbum USB, Bluetooth Reproducción aleatoria Modo Acción...
5-14. Utilización de la radio (sistema Lexus Display Audio) Funcionamiento de la radio Seleccione “AM”, “FM” o “DAB” en la pantalla “Fuente” para escuchar la radio. Pantalla principal de la radio Al pulsar el botón “RADIO” desde cualquiera de las pantallas de la fuente selec- cionada, se mostrará...
5-14. Utilización de la radio (sistema Lexus Display Audio) Selección de una emisora Sintonice la emisora deseada mediante uno de los métodos siguientes. Sintonización por búsqueda ■ Pantalla manual: Pulse o pulse y mantenga pulsado el botón “<” o “>”.
5-14. Utilización de la radio (sistema Lexus Display Audio) Funcionamiento de la reproducción en diferido (DAB) La emisión que está escuchando actualmente se puede volver a escuchar en cualquier otro momento. Mueva el mando de control a la derecha y, a continuación, seleccione “Grab.
5-15. Reproducción de un CD de audio y de discos MP3/WMA/AAC (sistema Lexus Display Audio) Funcionamiento del reproductor de CD Introduzca un disco, pulse el botón “MEDIA” o, si ya hay un disco insertado, seleccione “DISC” en la pantalla “Fuente” para comenzar a escuchar el disco.
Página 370
5-15. Reproducción de un CD de audio y de discos MP3/WMA/AAC (sistema Lexus Display Audio) Mensajes de error ■ Si aparecen los siguientes mensajes de error en la pantalla, consulte la tabla y tome las medi- das adecuadas. Si no consigue subsanar el problema, póngase en contacto con su concesio- nario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
Página 371
5-15. Reproducción de un CD de audio y de discos MP3/WMA/AAC (sistema Lexus Display Audio) Archivos MP3, WMA y AAC ■ MP3 (MPEG Audio LAYER3) es un formato estándar para la compresión de sonido. El formato de compresión MP3 permite reducir los archivos hasta aproximadamente 1/10 de su tamaño original.
Página 372
5-15. Reproducción de un CD de audio y de discos MP3/WMA/AAC (sistema Lexus Display Audio) Formatos de disco compatibles ● Se pueden utilizar los siguientes formatos de disco. • Formatos de disco: CD-ROM Modo 1 y Modo 2 CD-ROM XA Modo 2, Forma 1 y Forma 2 •...
Página 373
5-15. Reproducción de un CD de audio y de discos MP3/WMA/AAC (sistema Lexus Display Audio) Reproducción ● • Para reproducir archivos MP3 con sonido nítido y de calidad, se recomienda utilizar una tasa de bits fija de al menos 128 kbps y una frecuencia de muestreo de 44,1 kHz.
Página 374
5-15. Reproducción de un CD de audio y de discos MP3/WMA/AAC (sistema Lexus Display Audio) ® Base de datos Gracenote Media Database ■ Gracenote, el logotipo Gracenote, “Powered by Gracenote”, MusicID, Playlist ● Plus y MediaVOCS son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Gracenote, Inc.
Página 375
5-15. Reproducción de un CD de audio y de discos MP3/WMA/AAC (sistema Lexus Display Audio) AVISO Discos y adaptadores que no se pueden utilizar ■ No utilice los siguientes tipos de discos. Tampoco utilice adaptadores de disco de 8 cm (3 pul.), ni discos de formato DualDisc o que se puedan imprimir.
5-16. Utilización de un dispositivo externo (sistema Lexus Display Audio) Para escuchar un iPod Si conecta un reproductor iPod podrá oír la música contenida en él a través de los altavoces del vehículo. Pulse el botón “MEDIA” o seleccione “iPod” en la pantalla “Fuente”.
Página 377
5-16. Utilización de un dispositivo externo (sistema Lexus Display Audio) Soporte para dispositivos de sonido portátiles (si el vehículo dispone de ello) ■ →P. 346 Acerca de iPod ■ “Made for iPod” (fabricado para iPod) y “Made for iPhone” (fabricado para iPhone) signifi- ●...
Página 378
Si aparecen los siguientes mensajes de error en la pantalla, consulte la tabla y tome las medi- das adecuadas. Si no consigue subsanar el problema, póngase en contacto con su concesio- nario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
Página 379
5-16. Utilización de un dispositivo externo (sistema Lexus Display Audio) Modelos compatibles ■ ® ® Con este sistema pueden utilizarse los siguientes dispositivos iPod , iPod nano ® ® ® iPod classic , iPod touch y iPhone Fabricado para ●...
5-16. Utilización de un dispositivo externo (sistema Lexus Display Audio) Utilización de un dispositivo de memoria USB Si conecta un dispositivo de memoria USB podrá oír la música contenida en él a través de los altavoces del vehículo. Seleccione “USB1” o “USB2” en la pantalla “Fuente”.
5-16. Utilización de un dispositivo externo (sistema Lexus Display Audio) Vídeo USB Si se mueve el mando de control a la derecha y se selecciona “Reproducir vídeo” mientras se visualiza la pantalla de vídeo USB, se cambia al modo de vídeo USB.
Página 382
Si aparecen los siguientes mensajes de error en la pantalla, consulte la tabla y tome las medi- das adecuadas. Si no consigue subsanar el problema, póngase en contacto con su concesio- nario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
Página 383
5-16. Utilización de un dispositivo externo (sistema Lexus Display Audio) Compatibilidad de los archivos MP3 ● • Modos de grabación compatibles MP3 (MPEG1 AUDIO LAYERIII, MPEG2 AUDIO LAYERIII) • Frecuencias de muestreo compatibles MPEG1 AUDIO LAYERIII: 32; 44,1; 48 (kHz) MPEG2 AUDIO LAYERIII: 16;...
Página 384
5-16. Utilización de un dispositivo externo (sistema Lexus Display Audio) Reproducción de MP3, WMA y AAC ● • Cuando se conecta un dispositivo que contiene archivos MP3, WMA o AAC, el sistema comprueba todos los archivos del dispositivo de memoria USB. Una vez finalizada la comprobación, comienza a reproducir el primer archivo MP3, WMA o AAC.
5-16. Utilización de un dispositivo externo (sistema Lexus Display Audio) Utilización del puerto AUX Para utilizar el puerto AUX, conecte un reproductor portátil, pulse el botón “MEDIA” o seleccione “AUX” o “A/V” en la pantalla “Fuente”. Conexión de un reproductor portátil →P.
Procedimiento de registro/conexión del dispositivo ® 1. Registre el dispositivo Bluetooth que se va a utilizar con el sis- tema Lexus Display Audio (→P. 388) ® 2. Seleccione el dispositivo Bluetooth que va a utilizar (→P. 389)
Página 387
® 5-17. Conexión de Bluetooth (sistema Lexus Display Audio) Pantalla “Configuración Bluetooth ” ”: Botón “MENU” → “Configuración” → Vaya a “Configuración Bluetooth “Bluetooth ” : Bluetooth es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG, Inc. Al visualizar la pantalla “Configuración Bluetooth ”...
® 5-17. Conexión de Bluetooth (sistema Lexus Display Audio) ® Registro de un dispositivo Bluetooth Se pueden registrar simultáneamente teléfonos (HFP) y reproductores de ® sonido portátiles (AVP) compatibles con Bluetooth . Puede registrar hasta 5 ® dispositivos Bluetooth ®...
® 5-17. Conexión de Bluetooth (sistema Lexus Display Audio) ® Selección de un dispositivo Bluetooth ® Si hay varios dispositivos Bluetooth registrados, siga este procedimiento ® para seleccionar el dispositivo Bluetooth que va a utilizar. Solo es posible utilizar un dispositivo a la vez.
® 5-17. Conexión de Bluetooth (sistema Lexus Display Audio) ® Conexión de un reproductor de sonido Bluetooth Existen 2 opciones para conectar un reproductor de sonido portátil: realizar la conexión desde el vehículo o desde el reproductor portátil. Método de conexión “Vehículo”...
® 5-17. Conexión de Bluetooth (sistema Lexus Display Audio) ® Conexión de un teléfono Bluetooth Existen dos métodos de conexión: automático y manual. Conexión automática Cuando se registra un teléfono, se activa la opción de conexión automática. ® Mantenga siempre este modo y deje el teléfono Bluetooth en un lugar donde pueda establecer una conexión.
® 5-17. Conexión de Bluetooth (sistema Lexus Display Audio) ® Visualización de los datos de un dispositivo Bluetooth Puede confirmar y cambiar los datos del dispositivo registrado. ® Estado de registro del dispositivo Bluetooth ”: Botón “MENU” → “Configuración” →...
® 5-17. Conexión de Bluetooth (sistema Lexus Display Audio) ® Configuración avanzada de Bluetooth Puede confirmar y cambiar los parámetros de la configuración avanzada de ® Bluetooth Procedimiento para consultar y cambiar la configuración avanzada de ® Bluetooth ”: Botón “MENU” → “Configuración” →...
® 5-18. Sonido Bluetooth (sistema Lexus Display Audio) ® Para escuchar sonido a través de Bluetooth ® El sistema de sonido Bluetooth permite al usuario escuchar a través de los altavoces del vehículo la música procedente de un reproductor portátil conectado mediante una comunicación inalámbrica.
Página 395
® 5-18. Sonido Bluetooth (sistema Lexus Display Audio) ® Pantalla principal de sonido Bluetooth Al pulsar el botón “MEDIA” desde cualquiera de las pantallas de la fuente selec- ® cionada, se muestra la pantalla principal de sonido Bluetooth Pantalla de menú...
® 5-19. Teléfono Bluetooth (sistema Lexus Display Audio) ® Utilización de un teléfono Bluetooth El sistema manos libres es una función que permite utilizar el teléfono móvil sin necesidad de tocarlo. ® ® Este sistema es compatible con Bluetooth . Bluetooth es un sistema de datos inalámbrico que permite conectar el teléfono móvil al sistema manos...
Página 397
® 5-19. Teléfono Bluetooth (sistema Lexus Display Audio) ◆ Interruptor del teléfono (→P. 408) Micrófono ◆ El micrófono integrado en el vehí- culo sirve para hablar por teléfono. La voz de su interlocutor se oye por los altavoces delanteros. Para utilizar el sistema manos libres es necesario haber registrado el teléfono ®...
® 5-19. Teléfono Bluetooth (sistema Lexus Display Audio) Realización de llamadas ® Después de registrar un teléfono Bluetooth , puede realizar llamadas mediante el procedimiento siguiente: Marcación Vaya a “Teclado de marcación”: Botón “MENU” → “Teléfono” → “Teclado de marcación”...
Página 399
® 5-19. Teléfono Bluetooth (sistema Lexus Display Audio) Cuando el listín está vacío Puede transferir al sistema los números de teléfono guardados en un teléfono ® Bluetooth ® Los procedimientos varían entre los teléfonos Bluetooth que son compatibles con PBAP (Phone Book Access Profile) y los que no lo son. Si el teléfono móvil no es compatible con los servicios PBAP ni OPP (Object Push Profile), no podrá...
® 5-19. Teléfono Bluetooth (sistema Lexus Display Audio) Marcación desde los favoritos Puede realizar una llamada utilizando los números que ha registrado en sus favoritos. Vaya a “Favoritos”: Botón “MENU” → “Teléfono” → “Favoritos” Seleccione en la lista el contacto al que desee llamar.
® 5-19. Teléfono Bluetooth (sistema Lexus Display Audio) Recepción de llamadas Cuando se recibe una llamada, aparece la siguiente pantalla y suena una señal acústica. Para responder a la llamada Pulse el interruptor para descolgar del volante o seleccione Para rechazar una llamada...
® 5-19. Teléfono Bluetooth (sistema Lexus Display Audio) Conversación por teléfono Durante la conversación telefónica se muestra la pantalla siguiente. Para ajustar el volumen de transmisión Seleccione “Volumen de transmisión”. Para recuperar el volumen predetermi- nado, mueva el mando de control a la izquierda en la pantalla “Volumen de transmisión”...
® 5-19. Teléfono Bluetooth (sistema Lexus Display Audio) Introducción de tonos Si utiliza un servicio de telefonía como, por ejemplo, un servicio de contestador automático o un servicio de banca telefónica, puede guardar los números de teléfono de los contactos con los símbolos “p” o “w” (p. ej., 056133 w 0123p#1).
® 5-19. Teléfono Bluetooth (sistema Lexus Display Audio) Llamada en espera Cuando, durante una llamada, se recibe una llamada de otra persona, se mos- trará un mensaje de llamada entrante. Para hablar con la otra persona: Pulse el interruptor para descolgar del...
® 5-19. Teléfono Bluetooth (sistema Lexus Display Audio) ® Utilización de mensajes del teléfono Bluetooth ® Una vez registrado un teléfono Bluetooth compatible con el perfil MAP, puede consultar el correo electrónico/SMS/MMS y responder a un mensaje siguiendo los procedimientos que se indican a continuación: Consulta de mensajes Vaya a “Buzón de entrada de mensajes”: Botón “MENU”...
® 5-19. Teléfono Bluetooth (sistema Lexus Display Audio) Respuesta a un mensaje Mueva el mando de control a la izquierda mientras se encuentra en la pantalla de mensajes. Seleccione “Mensaje rápido” para visualizar la pantalla “Mensaje rápido”. Seleccione el mensaje que desee y, a continuación, seleccione “Enviar”.
® 5-19. Teléfono Bluetooth (sistema Lexus Display Audio) Función de notificación emergente de recepción de mensaje Esta función está disponible cuando las funciones “Menú emergente de notificación de Email” o “Menú emergente de notificación de SMS/MMS” están activadas. (→P. 414) “Visualización de E-mail entrante”...
® 5-19. Teléfono Bluetooth (sistema Lexus Display Audio) Utilización de los interruptores del volante Los interruptores del volante se pueden utilizar para manejar el teléfono móvil conectado. Accionamiento de un teléfono móvil con los interruptores del volante Interruptor del volumen Durante la recepción de una lla-...
® 5-19. Teléfono Bluetooth (sistema Lexus Display Audio) ® Configuración de un teléfono Bluetooth Los ajustes del sistema manos libres se pueden modificar para adecuarlos a las preferencias personales. Pantalla “Configuración del telèfono” Vaya a “Configuración del telèfono”: Botón “MENU” → “Configuración” →...
® 5-19. Teléfono Bluetooth (sistema Lexus Display Audio) Configuración de la pantalla del teléfono Vaya a “Configuración de pantalla del teléfono”: Botón “MENU” → “Configuración” → “Teléfono” → “Configuración de pantalla del teléfono” Cambiar la visualización de las lla- madas entrantes Activar/desactivar la visualización...
5-20. Listín (sistema Lexus Display Audio) Configuración de los contactos Se pueden registrar listines independientes para un máximo de 5 teléfonos. Cada listín puede almacenar datos de 2500 contactos (hasta 4 números por contacto). Pantalla “Configuración de contactos/registro de llamadas”...
5-20. Listín (sistema Lexus Display Audio) Regreso a los ajustes predeterminados ■ Mueva el mando de control a la izquierda y seleccione “Valores predeterminados”. Transferencia de un número de teléfono ® Puede transferir los números del teléfono Bluetooth al sistema. Los procedi- ®...
5-20. Listín (sistema Lexus Display Audio) Eliminación de favoritos Vaya a “Eliminar favorito”: Botón “MENU” → “Configuración” → “Teléfono” → “Configuración de contactos/registro de llamadas” → “Eliminar favorito” Seleccione los contactos que desea. Puede seleccionar todos los contactos mediante “Seleccionar todo”.
5-20. Listín (sistema Lexus Display Audio) Configuración de mensajería Vaya a “Configuración de mensajería”: Botón “MENU” → “Configuración” → “Teléfono” → “Configuración de mensajería” Seleccionar para activar o desacti- var el reenvío de mensajes desde teléfonos móviles Seleccionar para activar o desacti-...
® 5-21. Bluetooth (sistema Lexus Display Audio) Qué hacer si... (Localización y resolución de problemas) ® Si hay un problema con el sistema manos libres o el dispositivo Bluetooth compruebe en primer lugar la tabla que se muestra a continuación.
Página 416
® 5-21. Bluetooth (sistema Lexus Display Audio) Al realizar o recibir una llamada No es posible realizar o recibir una llamada. Su vehículo está en un área “No service”. → Muévase hasta una zona en la que no aparezca “No service” en la pantalla.
Página 417
® 5-21. Bluetooth (sistema Lexus Display Audio) En otras situaciones Aunque se han realizado todas las correcciones imaginables, los síntomas no cambian. El teléfono móvil no está lo bastante cerca de este sistema. → Acerque el teléfono móvil al sistema.
® 5-21. Bluetooth (sistema Lexus Display Audio) ® Bluetooth ® Cuando se utiliza el sistema de sonido Bluetooth ■ El sistema podría no funcionar en las situaciones siguientes. ● • Si el reproductor de sonido portátil está apagado • Si el reproductor de sonido portátil no está conectado •...
Página 419
® 5-21. Bluetooth (sistema Lexus Display Audio) ® Antena de Bluetooth ■ La antena está integrada en la pantalla. El estado de la conexión puede deteriorarse si el reproductor de sonido portátil o el teléfono móvil están detrás del asiento, en la guantera o en la caja de la consola, cubiertos por objetos metálicos o en contacto con ellos.
Página 420
® 5-21. Bluetooth (sistema Lexus Display Audio) Modelos compatibles ■ ® El sistema de sonido Bluetooth es compatible con los reproductores de sonido portátiles que tengan las especificaciones indicadas a continuación. ® Especificaciones Bluetooth ● Ver. 2.0 o superior (se recomienda: Ver. 3.0 + EDR o superior) Perfiles: ●...
Página 422
® 5-21. Bluetooth (sistema Lexus Display Audio) CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Página 423
® 5-21. Bluetooth (sistema Lexus Display Audio) ADVERTENCIA Durante la conducción ■ No accione el reproductor de sonido portátil ni el teléfono móvil, ni conecte un dispositivo ® al sistema Bluetooth Medidas de precaución relativas a la interferencia con aparatos electrónicos ■...
5-22. Otras funciones (sistema Lexus Display Audio) Pantalla “Información” Pantalla “Información” Vaya a “Información”: Botón “MENU” → “Información” Mostrar la pantalla “MirrorLink ”. (→P. 425) Mostrar la pantalla “Foto USB”. (→P. 428) : MirrorLink es una marca comercial registrada de Car Connectivity Consortium, Inc.
5-22. Otras funciones (sistema Lexus Display Audio) MirrorLink™ La función MirrorLink™ permite manejar el contenido de un teléfono inteli- gente mediante el sistema Lexus Display Audio. Según las diferencias entre los distintos modelos o versiones de software, etc., es posible que algunos modelos no sean compatibles con este sistema.
5-22. Otras funciones (sistema Lexus Display Audio) Utilización de la función MirrorLink™ ”: Botón “MENU” → “Información” → “MirrorLink Vaya a “MirrorLink ” Seleccione la aplicación que desee en la pantalla de lista de aplicaciones. Pantalla MirrorLink™ ■ Siga los procedimientos de funcionamiento específicos del teléfono inteli- gente.
5-22. Otras funciones (sistema Lexus Display Audio) Pantalla de menú Para acceder a la pantalla del menú izquierdo, gire el mando de control a la izquierda mientras se muestra la panta- lla MirrorLink™. Seleccionar un dispositivo Cambiar el tamaño de la pantalla Ajustar los parámetros de la panta-...
5-22. Otras funciones (sistema Lexus Display Audio) Foto en USB Si conecta un dispositivo de memoria USB, podrá visualizar las fotos en la pantalla de Lexus Display Audio. Pantalla de foto en USB Vaya a “Foto USB”: Botón “MENU” → “Información” →...
Página 429
5-22. Otras funciones (sistema Lexus Display Audio) Funciones del dispositivo de memoria USB ■ →P. 381 Dispositivo de memoria USB ■ Dispositivos compatibles ● Dispositivo de memoria USB que puede utilizarse para la visualización de archivos JPEG. Formatos de dispositivos compatibles ●...
5-22. Otras funciones (sistema Lexus Display Audio) Sistema de comandos de voz La utilización del sistema de comandos de voz le permite realizar una llamada a los contactos que cuentan con una etiqueta de voz. Edición de etiquetas de voz Puede registrar los contactos que desea para activar el sistema de comandos de voz.
5-22. Otras funciones (sistema Lexus Display Audio) Utilización del sistema de comandos de voz Pulse el interruptor para hablar. Para cancelar el sistema de comandos de voz, pulse y mantenga pulsado el interrup- tor para hablar. Cuando suene un pitido, diga el nombre del contacto que desee.
Página 432
5-22. Otras funciones (sistema Lexus Display Audio) CT200h_OM_OM76138S_(ES)
(vehículos con sistema interiores ........452 de navegación o sistema • Luces individuales/ Lexus Display Audio)....434 luces interiores delanteras ........453 Sistema de aire acondicionado • Luz interior trasera..... 453 automático (vehículos sin sistema de navegación ni sistema...
“Climatizador” para mostrar la pantalla de funcionamiento del aire acondi- cionado. Para obtener más información sobre la utilización del mando de control de Lexus Display Audio, consulte “Mando de control de Lexus Display Audio” en P. 344. Vehículos con sistema de navegación: Pulse el botón “MENU” del Remote Touch y, a continuación, seleccione “Climatizador”...
6-1. Utilización del sistema de aire acondicionado y del desempañador Panel de control Ajuste de la temperatura ■ Pulse para aumentar la temperatura y para reducir la tempe- ratura. Ajuste de la velocidad del ventilador ■ Pulse para aumentar la velocidad del ventilador y para disminuir la velocidad del ventilador.
(→P. 437) Seleccionar el modo de caudal de aire Ajustar la temperatura para el lado derecho Mueva el mando de control de Lexus Display Audio a la izquierda/derecha para seleccionar el elemento que desea ( Cuando se selecciona Mueva el mando de control hacia delante/hacia atrás o gírelo a la izquierda/...
Página 437
■ Seleccione en la pantalla del climatizador para visualizar la pantalla de control de opciones. Las funciones pueden activarse y desactivarse. Vehículos con sistema Lexus Display Vehículos con sistema de navega- Audio ción Seleccionar para activar o desactivar la función de refrigeración y deshu- midificación...
6-1. Utilización del sistema de aire acondicionado y del desempañador Controles del aire acondicionado Utilización del modo automático ■ Pulse el botón “AUTO”. Ajuste la temperatura. Para detener el funcionamiento, pulse el botón “OFF”. Indicador de modo automático ■ El indicador luminoso de modo automático se apaga al accionar el ajuste de velocidad del ventilador o el modo de caudal de aire.
6-1. Utilización del sistema de aire acondicionado y del desempañador Desempañamiento de la luneta trasera y de los espejos retrovisores exte- ■ riores Los desempañadores permiten desempañar la luneta trasera y eliminar las gotas de lluvia, rocío y escarcha de los espejos retrovisores exteriores. Pulse Los desempañadores se detendrán automáticamente tras un cierto tiempo.
Página 440
Los parámetros de la llave electrónica y de la puerta correspondiente se pueden cambiar. Póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado. Utilización del modo automático ■...
Página 441
6-1. Utilización del sistema de aire acondicionado y del desempañador Modo de aire exterior/de recirculación de aire ■ Al conducir en carreteras polvorientas, como en túneles o en situaciones con mucho trá- ● fico, coloque en el modo de recirculación de aire. De esta manera, se evita que penetre el aire exterior en el interior del vehículo.
Página 442
6-1. Utilización del sistema de aire acondicionado y del desempañador ADVERTENCIA Para evitar que el parabrisas se empañe ■ Si el tiempo es extremadamente húmedo, no utilice cuando el aire frío está en ● funcionamiento. La diferencia de temperatura entre el aire exterior y el parabrisas podría empañar la superficie exterior del parabrisas e impedirle disponer de una visibilidad ade- cuada.
6-1. Utilización del sistema de aire acondicionado y del desempañador Sistema de aire acondicionado automático (vehículos sin sistema de navegación ni sistema Lexus Display Audio) Las salidas de aire y la velocidad del ventilador se ajustan automáticamente en función de la temperatura seleccionada.
6-1. Utilización del sistema de aire acondicionado y del desempañador Cambiar el modo de caudal de aire ■ Para cambiar las salidas de aire, pulse Las salidas de aire utilizadas cambian cada vez que se pulsa el botón. El aire fluye hacia la parte supe- rior del cuerpo.
6-1. Utilización del sistema de aire acondicionado y del desempañador Otras funciones Cambio entre los modos de aire exterior y de recirculación de aire ■ Pulse El modo cambia entre los modos (modo de recirculación de aire) y (modo de aire exterior) cada vez que se pulsa el botón. Desempañamiento del parabrisas ■...
Página 446
6-1. Utilización del sistema de aire acondicionado y del desempañador Dispositivo antihielo del limpiaparabrisas (si el vehículo dispone de ello) ■ Esta función sirve para evitar la acumulación de hielo en el parabrisas y en las rasquetas del limpiaparabrisas. Se enciende/apaga. El indicador se enciende cuando el dis- positivo antihielo del limpiaparabrisas está...
Página 447
Los parámetros de la llave electrónica y de la puerta correspondiente se pueden cambiar. Póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado. Utilización del modo automático ■...
Página 448
6-1. Utilización del sistema de aire acondicionado y del desempañador Cuando la temperatura exterior es baja ■ Puede que la función de deshumidificación no funcione incluso después de haber pulsado “A/C”. Funcionamiento del sistema de aire acondicionado en modo de conducción Eco ■...
Página 449
6-1. Utilización del sistema de aire acondicionado y del desempañador ADVERTENCIA Para evitar que el parabrisas se empañe ■ Si el tiempo es extremadamente húmedo, no utilice cuando el aire frío está en ● funcionamiento. La diferencia de temperatura entre el aire exterior y el parabrisas podría empañar la superficie exterior del parabrisas e impedirle disponer de una visibilidad ade- cuada.
6-1. Utilización del sistema de aire acondicionado y del desempañador ∗ ∗ Calefacción del volante /calefacción de los asientos La calefacción del volante y la calefacción de los asientos calientan respecti- vamente los asideros laterales del volante y los asientos. ADVERTENCIA Tenga cuidado para evitar que se produzcan lesiones si las personas de las siguientes ●...
6-1. Utilización del sistema de aire acondicionado y del desempañador Calefacción del volante Enciende/apaga la calefacción del volante El indicador luminoso se enciende cuando la calefacción del volante está funcio- nando. La calefacción del volante se puede utilizar cuando el interruptor de arranque está en modo ●...
6-2. Utilización de las luces interiores Lista de luces interiores Luces del piso exteriores Luz del sujetavasos (cuando el interruptor de arranque está en modo ACCESSORY u ON) Luces individuales/interiores delanteras (→P. 453) Luz interior trasera (→P. 453) Luces del piso Si el mando de control de la iluminación del panel de instrumentos se gira completamente hacia abajo, la luz del sujetavasos y las luces del piso se apagarán.
6-2. Utilización de las luces interiores Luces individuales/luces interiores delanteras Enciende o apaga las luces Luz interior trasera Enciende la luz Activa la vinculación a las puertas : Cuando el interruptor principal de las luces individuales/interiores está en la posición de desactivación, la luz interior trasera no se encenderá...
6-3. Utilización de los espacios de almacenamiento Lista de espacios de almacenamiento Cajas auxiliares (→P. 457) Caja de la consola (→P. 455) Guantera (→P. 455) Sujetavasos (→P. 456) Portabotellas/bolsillos de las puertas (→P. 456) ADVERTENCIA No deje gafas, encendedores ni aerosoles en los espacios de almacenamiento ya que, si ●...
6-3. Utilización de los espacios de almacenamiento Guantera Abrir (pulsar el botón) Bloquear con la llave mecánica Desbloquear con la llave mecánica Caja de la consola Levante la tapa empujando el botón para desbloquearla. La bandeja se puede deslizar hacia delante/atrás y se puede extraer.
6-3. Utilización de los espacios de almacenamiento Sujetavasos/portabotellas/bolsillos de las puertas Sujetavasos ■ Portabotellas/bolsillos de las puertas ■ La partición del sujetavasos también se puede ● utilizar para guardar un vaso pequeño o una lata. Si coloca una botella, cierre el tapón. ●...
6-3. Utilización de los espacios de almacenamiento AVISO Antes de guardar una botella, coloque el tapón. No coloque en el portabotellas botellas abiertas ni vasos de cristal o papel que contengan líquido. El contenido podría derramarse y los vasos podrían romperse. Cajas auxiliares Tipo A Tipo B...
Página 458
6-3. Utilización de los espacios de almacenamiento Caja auxiliar (tipo D) ■ Si se ha caído un objeto por la parte posterior de la tapa, se puede recuperar extrayendo la cubierta del interior de la caja auxiliar. Extraiga la alfombrilla. Retire la cubierta con un destornillador de punta plana envuelto en cinta adhesiva o algo similar.
6-3. Utilización de los espacios de almacenamiento Características del compartimiento de equipajes Ganchos de carga Levante el gancho que desea utilizar. Los ganchos de carga permiten asegurar los objetos sueltos del maletero. Correa de sujeción del botiquín de primeros auxilios Fije el botiquín de primeros auxilios.
Página 460
6-3. Utilización de los espacios de almacenamiento Lado izquierdo (si el vehículo dis- pone de ello) Levante el tablero de la cubierta lateral izquierda. Cubierta del portaequipajes (si el vehículo dispone de ello) Para utilizar la cubierta del portaequipajes ■ Extraiga la cubierta del portaequi- pajes y engánchela en los soportes de anclaje.
Página 461
6-3. Utilización de los espacios de almacenamiento Para guardar la cubierta del portaequipajes ■ Extraiga los tableros de las cubiertas laterales y abra la caja auxiliar central. Ajuste la cubierta de forma que la etiqueta de información esté orientada hacia arriba. Pliegue el borde trasero de la cubierta, coloque de nuevo los tableros de la cubierta laterales y...
6-4. Utilización de otros elementos del interior del vehículo Otros elementos del interior del vehículo Parasoles Para colocar el parasol hacia delante, ábralo. Para colocar el parasol de lado, ábralo, desengánchelo y gírelo hacia el lateral. Espejos de cortesía Para abrir, deslice la tapa. La luz se enciende cuando se abre la tapa.
6-4. Utilización de otros elementos del interior del vehículo Reloj Vehículos con sistema de navegación Consulte el “SISTEMA DE NAVEGACIÓN MANUAL DEL PROPIETARIO”. Vehículos sin sistema de navegación El reloj se ajusta pulsando los botones. Ajusta la hora Ajusta los minutos Redondea a la hora más próxima : p.
Página 464
6-4. Utilización de otros elementos del interior del vehículo Abra la tapa. Caja auxiliar (si el vehículo dispone de ello) Pulse el botón. Abra la tapa. La toma de corriente se puede utilizar cuando el interruptor de arranque está en modo ●...
6-4. Utilización de otros elementos del interior del vehículo El hueco existente en la tapa permite pasar los ● cables de alimentación aunque la tapa esté cerrada. (caja auxiliar) AVISO Para evitar daños en la toma de corriente, cierre la tapa de la toma de corriente cuando ●...
Página 466
6-4. Utilización de otros elementos del interior del vehículo CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Página 467
Mantenimiento y cuidados 7-1. Mantenimiento y cuidados Limpieza y protección del exterior del vehículo....468 Limpieza y protección del interior del vehículo....472 7-2. Mantenimiento Requisitos de mantenimiento .........475 7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo Precauciones si realiza usted mismo el mantenimiento....477 Capó............479 Colocación de un gato de piso ..........
7-1. Mantenimiento y cuidados Limpieza y protección del exterior del vehículo Los procedimientos que se indican a continuación le ayudarán a mantener el vehículo en óptimas condiciones: Comenzando de arriba a abajo, aplique agua abundantemente a la carroce- ● ría, los alojamientos de las ruedas y los bajos del vehículo para eliminar la suciedad y el polvo.
Página 469
● miento se puede reparar. Póngase en contacto con un concesionario o taller de reparacio- nes Lexus autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado. Tareas de recuperación del efecto de eliminación de lluvia del espejo antilluvia (si el vehí- ■...
Página 470
7-1. Mantenimiento y cuidados ADVERTENCIA Cuando lave el vehículo ■ No aplique agua al interior del compartimiento del motor. De lo contrario, podría provocar un incendio en los componentes eléctricos, etc. Al limpiar el parabrisas (vehículos con limpiaparabrisas con sensor de lluvia) ■...
Página 471
7-1. Mantenimiento y cuidados AVISO Para evitar el deterioro de la pintura y la aparición de óxido en la carrocería y los compo- ■ nentes (ruedas con llantas de aluminio, etc.) Lave inmediatamente el vehículo en los siguientes casos: ● •...
7-1. Mantenimiento y cuidados Limpieza y protección del interior del vehículo Los procedimientos que se indican a continuación le ayudarán a proteger el interior del vehículo y mantenerlo en condiciones óptimas: Protección del interior del vehículo Utilice un aspirador para eliminar la suciedad y el polvo. Limpie las superficies sucias con un paño humedecido en agua tibia.
Página 473
7-1. Mantenimiento y cuidados Cuidado de las zonas de cuero ■ Lexus recomienda limpiar el interior del vehículo dos veces al año como mínimo para mante- ner la calidad de los materiales interiores. Lavado de la moqueta ■ Hay disponibles varios tipos de productos de limpieza comerciales a base de espuma. Apli- que la espuma utilizando una esponja o un cepillo.
Página 474
7-1. Mantenimiento y cuidados AVISO Detergentes de limpieza ■ No utilice los tipos de detergente que se indican a continuación; podrían deslucir el color ● del interior del vehículo, además de rayar o dañar las superficies pintadas: • Partes distintas del asiento: Sustancias orgánicas, como benceno o gasolina, solucio- nes alcalinas o ácidas, tinte o lejía •...
Lexus autorizado, o bien en otros establecimientos con personal debidamente cualificado y equipado. Si la reparación o el ser- vicio están cubiertos por la garantía, diríjase a un concesionario o taller de reparaciones...
Página 476
Si observa alguno de estos síntomas, lleve su vehículo lo antes posible a cualquier concesio- nario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cualquier otro establecimiento con per- sonal debidamente cualificado y equipado. Es posible que el vehículo necesite algún tipo de reparación o ajuste.
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo Precauciones si realiza usted mismo el mantenimiento Si realiza el mantenimiento personalmente, asegúrese de seguir el procedi- miento correcto como se indica en estas secciones. Elementos Piezas y herramientas Estado de la batería •...
Página 478
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo ADVERTENCIA El compartimiento del motor contiene muchos mecanismos y líquidos que pueden moverse bruscamente, calentarse o cargarse de electricidad. Respete las siguientes medidas de pre- caución para evitar lesiones graves o mortales. Al trabajar en el compartimiento del motor ■...
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo Capó Abra el capó accionando el dispositivo de apertura desde el interior del vehí- culo. Tire de la palanca de apertura del capó. El capó se abrirá ligeramente. Tire hacia arriba de la palanca de enganche auxiliar y levante el capó.
Página 480
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo ADVERTENCIA Inspección antes de conducir ■ Compruebe que el capó esté completamente cerrado y bloqueado. Si el capó está mal cerrado, podría abrirse con el vehículo en marcha y provocar un acci- dente que puede ocasionar lesiones graves o incluso mortales. Tras introducir la varilla de apoyo en la ranura ■...
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo Colocación de un gato de piso Si utiliza un gato de piso, siga las instrucciones del manual correspondiente y lleve a cabo la operación de manera segura. Si debe levantar el vehículo con un gato de piso, asegúrese de colocarlo correctamente.
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo Compartimiento del motor Depósito de refrigerante del motor Caja de fusibles (→P. 516) (→P. 487) Radiador (→P. 488) Varilla indicadora del nivel de aceite Condensador (→P. 488) del motor (→P. 483) Ventiladores de refrigeración Tapón de llenado del aceite de eléctricos motor...
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo Cubierta del compartimiento del motor Extracción de la cubierta del compartimiento del motor ■ Instalación de los clips ■ Tire hacia arriba de la pieza cen- tral Introduzca Presione AVISO Después de colocar una cubierta del compartimiento del motor ■...
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo Coloque un trapo por debajo del extremo y extraiga la varilla indi- cadora. Limpie la varilla indicadora. Varilla indicadora plana: Vuelva a introducir la varilla indicadora hasta el final. Varilla indicadora no plana: Vuelva a introducir la varilla indi- cadora hasta el final con las zonas sobresalientes (...
Página 485
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo Adición de aceite de motor ■ Si el nivel de aceite está cerca o por debajo de la marca de nivel bajo, añada el mismo tipo de aceite de motor que haya en el motor. Asegúrese de verificar el tipo de aceite y prepare los elementos necesarios antes de añadirlo.
Página 486
No tire el aceite y los filtros usados a los contenedores de basura doméstica, al alcantari- llado ni al suelo. Si desea obtener más información acerca del reciclado o del desecho de materiales, póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado, una gasolinera o tienda de repuestos de automóviles.
35°C [-31°F]) Si desea más información sobre el refrigerante del motor, póngase en contacto con un con- cesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado. Si el nivel del refrigerante desciende poco tiempo después de haberlo rellenado ■...
Si alguna de estas piezas está excesivamente sucia o no está seguro de su estado, lleve el vehículo a su concesionario o taller de reparaciones Lexus auto- rizado, o a cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado para que lo inspeccionen.
Página 489
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo Líquido lavaparabrisas Si no funciona alguno de los lavapara- brisas o si aparece un mensaje de advertencia en la pantalla de informa- ción múltiple, es posible que el depó- sito de líquido lavaparabrisas esté vacío.
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo Batería de 12 voltios Ubicación La batería de 12 voltios se encuentra en el lateral derecho del compartimiento de equipajes. Extracción de la cubierta de mantenimiento de la batería de 12 voltios Abra los tableros de la cubierta central y lateral derecho. (→P. 459) Extraiga la caja auxiliar central.
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo Exterior Asegúrese de que los bornes de la batería de 12 voltios no presentan signos de corrosión, no hay conexiones sueltas ni se observan grietas o bridas sin apretar. Bornes Brida de retención Símbolos de advertencia Los significados de los símbolos de advertencia que aparecen en la parte supe- rior de la batería de 12 voltios son los siguientes:...
Página 492
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo Enganche las 2 lengüetas en el late- ral más próximo a la cubierta. Enganche las 2 lengüetas en el late- ral superior de la cubierta. CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Página 493
Si el sistema no se inicia incluso después de varios intentos con todos los métodos, póngase en contacto con su concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
Página 494
(hidrógeno) puede penetrar en el compartimiento de los pasajeros con el consiguiente peligro de provocar un incendio o explosión. Para sustituir la batería de 12 voltios, póngase en contacto con su concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debida- mente cualificado y equipado. CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Página 495
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo ADVERTENCIA Al desconectar la batería de 12 voltios ■ No desconecte el borne negativo (-) del lado de la carrocería como se indica. El borne negativo (-) desconectado podría entrar en contacto con el borne positivo (+), provocando un cortocircuito y causar lesiones graves o incluso mortales.
Rotación de los neumáticos Rote los neumáticos en el orden que muestra la ilustración. Para compensar el desgaste de los neu- máticos y aumentar su vida útil, Lexus le recomienda que efectúe la rotación cada 10000 km (6000 millas) aproximada- Parte delantera mente.
Página 497
Su concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado o cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado deberá registrar los códigos ID de las válvulas y transmisores de advertencia de la presión de los neumáticos.
Página 498
ID exclusivo. Cuando se sustituyen las válvulas y los transmi- sores de advertencia de la presión los neumáticos, es necesario registrar el código ID. Lleve el vehículo a un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cualquier establecimiento con personal debidamente cualifi- cado y equipado, para que registren el código ID.
Página 499
Si tiene dudas al respecto, póngase en contacto con un concesionario o taller de reparacio- nes Lexus autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cuali- ficado y equipado.
Página 500
En los casos siguientes, puede que el sistema de advertencia de la presión de los neumáti- ● cos no funcione correctamente. • Si se usan ruedas no genuinas Lexus. • Se ha sustituido un neumático por otro neumático que no es equipamiento original (OE).
Página 501
Si tras varios intentos no consigue memorizar los ajustes de la presión de inflado de los neu- máticos, haga revisar el vehículo en un concesionario o taller de reparaciones Lexus autori- zado, o en cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
Página 502
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Página 503
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Página 504
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Página 505
No mezcle neumáticos de diferentes marcas, modelos o dibujos de la banda de rodadura. ● Asimismo, tampoco mezcle neumáticos con un desgaste muy diferente entre ellos. No utilice neumáticos de otros tamaños que los recomendados por Lexus. ● No mezcle neumáticos de estructura distinta (radiales, diagonales cinturados o diagona- ●...
Página 506
● presión de los neumáticos y los transmisores correspondientes, póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o con cualquier otro estable- cimiento con personal debidamente cualificado y equipado, ya que los transmisores y las válvulas de advertencia de la presión de los neumáticos podrían dañarse si no se manejan correctamente.
● Si observa que alguno de los neumáticos pierde aire con frecuencia, diríjase a un concesio- nario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cualquier otro establecimiento con per- sonal debidamente cualificado y equipado para que lo inspeccione. Instrucciones para comprobar la presión de inflado de los neumáticos ■...
Página 508
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo ADVERTENCIA Un inflado correcto es fundamental para mantener el buen funcionamiento de los neu- ■ máticos Mantenga los neumáticos inflados a la presión adecuada. De lo contrario, puede produ- cirse lo siguiente y causar accidentes graves o incluso mortales: Desgaste excesivo ●...
Ruedas deformadas que han sido reparadas ● Precauciones con las ruedas con llantas de aluminio Utilice únicamente las tuercas de rueda y las llaves Lexus diseñadas para sus ● ruedas con llantas de aluminio. Si ha efectuado la rotación, ha reparado o cambiado los neumáticos, com- ●...
Página 510
Lexus autorizado, o en cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualifi- cado y equipado. Asegúrese de que en su vehículo solo se utilizan ruedas originales Lexus. ● Las válvulas y transmisores de advertencia de la presión de los neumáticos podrían no funcionar correctamente si no utiliza ruedas originales.
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo Filtro del aire acondicionado Debe limpiar o cambiar periódicamente el filtro del aire acondicionado para mantener la eficacia del aire acondicionado. Método de extracción Desactive el interruptor de arranque. Abra la guantera. Levante y extraiga la cubierta de separación.
El cambio deberá ser más frecuente cuando el vehículo se utiliza en zonas con tráfico muy intenso o con mucho polvo. (Si desea obtener información sobre su programa de mante- nimiento, consulte el “Folleto de servicio Lexus” o el “Manual de garantía Lexus”). Si el caudal de aire de las salidas se reduce drásticamente ■...
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo Pila de la llave electrónica Si la pila se agota, cámbiela por una nueva. Deberá tener a mano los elementos siguientes: Destornillador de punta plana ● Destornillador Phillips pequeño ● Pila de litio CR1632 ●...
Página 514
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo Saque la pila agotada. Introduzca una pila nueva con el polo positivo “+” orientado hacia arriba. Tipo B Saque la llave mecánica. Retire la tapa. Para evitar daños en la llave, cubra la punta del destornillador con un trapo.
Página 515
Si se necesita cambiar la pila de la llave de tarjeta (si el vehículo dispone de ello) ■ Solo los concesionarios Lexus suministran la pila para la llave de tarjeta. En su concesionario Lexus pueden reemplazarle la pila. Si la pila de la llave electrónica está agotada ■...
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo Inspección y cambio de los fusibles Si alguno de los componentes eléctricos deja de funcionar, es posible que haya un fusible fundido. En tal caso, revise y cambie los fusibles según sea necesario. Desactive el interruptor de arranque.
Página 517
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo Panel de instrumentos del lateral izquierdo (vehículos con volante a la derecha) Retire la cubierta. Extraiga la tapa. Extraiga el fusible. Solo es posible extraer los fusibles de tipo A con la herramienta de extracción.
Página 518
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo Compruebe si el fusible está fundido. Fusible normal Fusible fundido Sustituya el fusible fundido por uno nuevo con un amperaje nominal adecuado. El amperaje nominal se indica en la tapa de la caja de fusibles. Tipo A Tipo B Tipo C...
Página 519
Antes de cambiar los fusibles ■ Lleve lo antes posible el vehículo a su concesionario o taller de reparaciones Lexus autori- zado, o a cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado para determinar y solucionar la causa de la sobrecarga eléctrica.
Como existe el peligro de que ciertos com- ponentes resulten dañados, se recomienda que los cambios sean realizados por un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo Vehículos con faros de LED Luz antiniebla delantera halógena Intermitente delantero (si el vehículo dispone de ello) Luz de carretera Parte trasera ■ Luz antiniebla trasera (vehículos Intermitente trasero con volante a la izquierda) o luz Luz del piso exterior de marcha atrás Luz antiniebla trasera (vehículos...
Página 522
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo Cambio de las bombillas Luces de cruce (faros halógenos) ■ Desenchufe el conector apre- tando el dispositivo de desblo- queo. Gire la base de la bombilla hacia la izquierda. Coloque la bombilla nueva. Alinee las 3 lengüetas de la bombilla con la montura e introdúzcala.
Página 523
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo Luces de carretera (faros halógenos) ■ Solo para el lado derecho: Des- place la abertura del depósito del líquido lavaparabrisas. Desenchufe el conector apre- tando el dispositivo de desblo- queo. Gire la base de la bombilla hacia la izquierda.
Página 524
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo Coloque el conector. Tras la colocación del conector, sacuda suavemente la base de la bombilla para comprobar que no está suelta, encienda las luces de carretera una vez y confirme visualmente que la luz no se filtra por la montura.
Página 525
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo Sustituya la bombilla y coloque la base de la bombilla. Alinee las 3 lengüetas de la bombilla con la montura e introdúzcala. Gire y fije la base de la bombilla. Sacuda suavemente la base de la bom- billa para comprobar que no está...
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo Desenchufe el conector apre- tando el dispositivo de desblo- queo. Gire la base de la bombilla hacia la izquierda. Coloque la bombilla nueva. Alinee las 3 lengüetas de la bombilla con la montura e introdúzcala. Gírela hacia la derecha para fijarla.
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo Vuelva a colocar el forro de la aleta con los 2 tornillos, el perno y el clip. Intermitentes delanteros (faros halógenos) ■ Gire la base de la bombilla hacia la izquierda. Saque la bombilla. Para la colocación, siga los pasos indicados en orden inverso.
Página 528
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo Gire la base de la bombilla hacia la izquierda. Saque la bombilla. Para la colocación, siga los pasos indicados en orden inverso. Lado derecho Desplace la abertura del depósito del líquido lavaparabrisas. (→P. 523) Gire la base de la bombilla hacia la izquierda.
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo Intermitentes traseros ■ Abra la puerta del maletero, quite las cubiertas y los pernos, y extraiga el conjunto de la luz tirando de él directamente hacia atrás desde la parte posterior del vehículo. Utilice un destornillador de punta plana envuelto en un paño.
Página 530
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo Gire la base de la bombilla hacia la izquierda. Saque la bombilla. Para la colocación, siga los pasos indicados en orden inverso. Las ilustraciones muestran la extracción de la luz de marcha atrás en un vehí- culo con volante a la derecha.
Página 531
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo Desenchufe los conectores por detrás del espejo y extraiga el espejo. Al extraer los conectores finos, asegú- rese de marcar uno de los conectores con un trozo de cinta adhesiva para evitar equivocarse al volver a colocar- los.
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo Después de colocar la bombilla nueva, fije el portalámparas al cuerpo de la bombilla. Al insertar el portalámparas, alinee las marcas impresas en el cuerpo de la bombilla con las marcas del portalám- paras.
Página 533
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo Coloque la cubierta posterior del espejo, primero la parte inferior y después la parte superior. Cuando coloque la parte inferior de la cubierta, inserte la patilla del intermi- tente lateral en el orificio de la cubierta. Fije la cubierta con los tornillos y vuelva a conectar los conectores.
Página 534
La condensación que aparece temporalmente en el interior de las lentes de los faros no indica un fallo de funcionamiento. Si observa alguna de las siguientes situaciones, solicite más información a su concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado: Formación de grandes gotas de agua en el interior de las lentes.
Página 535
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo ADVERTENCIA Cambio de las bombillas ■ Asegúrese de detener el sistema híbrido y apagar las luces. No intente cambiar la bombi- ● lla inmediatamente después de apagar las luces. Es probable que las bombillas estén muy calientes y podría sufrir quemaduras. No toque la parte de cristal de la bombilla directamente con los dedos.
Página 536
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Solución de problemas 8-1. Información importante 8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia Intermitentes de emergencia ........538 Si necesita remolcar el vehículo..........540 Si es necesario detener el vehículo en caso de Si piensa que algo no funciona emergencia ........539 correctamente ........545 Si se enciende un indicador de advertencia o suena un...
8-1. Información importante Intermitentes de emergencia Los intermitentes de emergencia se utilizan para avisar a otros conductores de que ha sido necesario detener el vehículo en la carretera a causa de una avería u otras razones. Pulse el interruptor. Todos los intermitentes parpadearán. Para apagarlos, pulse de nuevo el interruptor.
8-1. Información importante Si es necesario detener el vehículo en caso de emergencia Solo en caso de emergencia como, por ejemplo, si es imposible detener el vehículo del modo normal, deténgalo mediante el procedimiento siguiente: Coloque con firmeza ambos pies en el pedal del freno y píselo firmemente. No bombee el pedal del freno repetidamente ya que esto incrementará...
En tal caso, póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cuali- ficado y equipado, o con un servicio de grúa comercial.
Página 541
Los siguientes síntomas pueden indicar una avería en la transmisión híbrida. Antes de iniciar el remolcado, póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado, o con un servicio de grúa comer- cial.
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia Remolcado con un camión grúa con plataforma de carga plana Si el Lexus se transporta en un camión grúa con plataforma de carga plana, deberá amarrarlo en los puntos que se muestran en la ilustración.
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia Procedimiento para el remolcado de emergencia Saque la anilla de remolcado de emergencia. (→P. 574, 586) Extraiga la tapa de la anilla de remolcado con un destornillador de punta plana. Coloque un trapo entre el destornillador y la carrocería del vehículo para proteger esta última, tal como muestra la ilustra- ción.
Página 544
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia Durante el remolcado ■ Si el sistema híbrido está desactivado, no funcionarán la servodirección ni el servofreno, por lo que será más complicado frenar y controlar la dirección. Llave para tuercas de ruedas ■...
Si nota alguno de los síntomas siguientes puede que deba revisar o reparar su vehículo. Póngase en contacto lo antes posible con un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
No obstante, si este problema sigue ocurriendo, lleve el vehículo a un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cualquier otro establecimiento con personal debida- mente cualificado y equipado. Lista de avisadores acústicos e indicadores de advertencia Indicador de Indicador de advertencia/información/acciones...
Página 547
Indica que la presión de aceite del motor es demasiado baja → Detenga inmediatamente el vehículo en un lugar seguro y póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
Página 548
(Si el vehículo dispone de ello) temporalmente. (→P. 565) → Lleve el vehículo inmediatamente a un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado para que lo ins- peccionen. Indicador luminoso de deslizamiento Indica una avería en:...
Página 549
Avería en el sistema de advertencia de la presión de los neumáticos (→P. 551) → Lleve el vehículo a un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cualquier establecimiento con personal debida- mente cualificado y equipado para su inspección.
Página 550
El indicador luminoso de avería se apagará después de conducir el vehículo varias veces. Si el indicador luminoso de avería no se apaga, lleve el vehículo lo antes posible a un conce- sionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado. CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Página 551
1 minuto cuando el interruptor de arranque se coloca en modo ON, lleve el vehículo a un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado para que lo inspeccionen.
Página 552
Lexus autorizado más cercano, o a cual- quier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado para su reparación.
Si alguno de los indicadores de advertencia vuelve a encenderse tras realizar las siguientes acciones, póngase en contacto con un concesionario o taller de repa- raciones Lexus autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado. CT200h_OM_OM76138S_(ES)
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia Lista de avisadores acústicos y mensajes de advertencia Mensaje de advertencia Información/acciones Indica que: • Existe un riesgo alto de colisión frontal; o • El sistema de frenado anticolisión está en funcionamiento También suena un avisador acústico.
Página 555
Todas las luces de los sensores parpadean. También suena un avisador acústico. → Lleve el vehículo a un concesionario o taller de repara- ciones Lexus autorizado, o a cualquier otro estableci- miento con personal debidamente cualificado y equipado para que lo inspeccionen.
Página 556
(Si el vehículo dispone de ello) Indica que el sensor de asistencia al estacionamiento Lexus está sucio o cubierto de hielo Todas las luces de los sensores parpadean. También suena un avisador acústico.
Página 557
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia Mensaje de advertencia Información/acciones Indica que se pisa el pedal del acelerador para detener el vehículo en una pendiente ascendente, etc. También suena un avisador acústico. Si no se detiene, el sistema híbrido podría recalentarse. →...
Página 558
También suena un avisador acústico. → Detenga inmediatamente el vehículo en un lugar seguro y póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o con cual- quier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado. Indica que la batería de tracción eléctrica está baja También suena un avisador acústico.
Página 559
Indica una avería en el sistema de control del cambio También suena un avisador acústico. → Lleve el vehículo inmediatamente a un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cual- quier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado para que lo inspeccionen.
Página 560
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia Mensaje de advertencia Información/acciones Se ha intentado desplazar la posición del cambio cuando la tensión de la batería de 12 voltios era baja. También suena un avisador acústico. → Recargue o sustituya la batería de 12 voltios. Indica que la palanca de cambios y el interruptor de posi- ción P se han accionado de forma rápida y reiterada.
Página 561
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia Mensaje de advertencia Información/acciones Se ha intentado desplazar la posición del cambio a R, D o B con el interruptor de arranque activado (indicador READY desactivado). También suena un avisador acústico. →...
Página 562
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia Mensaje de advertencia Información/acciones Se ha intentado colocar la posición del cambio en D mien- tras el vehículo se desplazaba marcha atrás. También suena un avisador acústico. La posición del cambio ha cambiado automáticamente a →...
Página 563
También suena un avisador acústico. → Lleve el vehículo a un concesionario o taller de repara- ciones Lexus autorizado, o a cualquier otro estableci- miento con personal debidamente cualificado y equipado para que lo inspeccionen. (Si el vehículo dispone de ello)
Página 564
Indica una avería en el sistema de seguridad anticolisión También suena un avisador acústico. → Lleve el vehículo a un concesionario o taller de repara- ciones Lexus autorizado, o a cualquier otro estableci- miento con personal debidamente cualificado y equipado para que lo inspeccionen.
Página 565
Indica una avería en el sistema de faros de LED También suena un avisador acústico. → Lleve el vehículo a un concesionario o taller de repara- ciones Lexus autorizado, o a cualquier otro estableci- miento con personal debidamente cualificado y equipado para que lo inspeccionen.
Página 566
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia Mensaje de advertencia Información/acciones Indica que el modo de conducción EV se ha cancelado automáticamente Puede que se muestre el motivo por el cual el modo de conducción EV no está disponible (la carga de la batería es baja, la velocidad es superior al rango de velocidades de funcionamiento del modo de conducción EV, el pedal del acelerador se pisa con demasiada fuerza).
Página 567
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia Avisador Avisador acústico acústico Mensaje de advertencia Información/acciones interior exterior Se ha apagado la alimentación debido a la función de desconexión automá- tica. → La próxima vez ponga en marcha el sistema híbrido y manténgalo en funcionamiento durante unos 5 minutos como mínimo para recargar la batería de 12 voltios.
Página 568
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia Avisador Avisador acústico acústico Mensaje de advertencia Información/acciones interior exterior Se ha intentado arrancar el sistema híbrido sin que la llave electrónica estuviera presente o esta no funcio- naba con normalidad. →...
Página 569
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia Avisador Avisador acústico acústico Mensaje de advertencia Información/acciones interior exterior Se ha intentado salir del vehículo con la llave electrónica y bloquear las Suena puertas sin desactivar previamente el una vez (Se alternan uno y otro) interruptor de arranque.
Página 570
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia Avisador Avisador acústico acústico Mensaje de advertencia Información/acciones interior exterior • Se ha intentado bloquear las puer- tas con el sistema inteligente de entrada y arranque mientras la llave electrónica se encontraba todavía en el interior del vehículo.
Página 571
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia Avisador Avisador acústico acústico Mensaje de advertencia Información/acciones interior exterior La puerta del conductor se ha abierto y cerrado con el interruptor de arranque desactivado y, a continuación, el inte- rruptor de arranque se ha colocado dos veces en modo ACCESSORY sin poner en marcha el sistema híbrido.
Página 572
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia Mensajes de advertencia ■ →P. 566 Avisador acústico de advertencia ■ →P. 551 CT200h_OM_OM76138S_(ES)
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia En caso de pinchazo (vehículos con rueda de repuesto) Su vehículo está equipado con una rueda de repuesto. La rueda desinflada se puede sustituir por la de repuesto. Para obtener información sobre los neumáticos: →P. 496 ADVERTENCIA En caso de pinchazo ■...
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia Ubicación de la rueda de repuesto, el gato y las herramientas Anilla de remolcado de emergencia Palanca de maniobra del gato Gato Llave para tuercas de ruedas Rueda de repuesto CT200h_OM_OM76138S_(ES)
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia ADVERTENCIA Utilización del gato ■ Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución. El uso inadecuado del gato puede provocar que el vehículo se caiga al elevarlo, con el con- siguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales. Utilice el gato únicamente para sustituir los neumáticos o para colocar y extraer las cade- ●...
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia Extraiga la caja auxiliar central. Extraiga el gato. Para aflojar Para apretar Extracción de la rueda de repuesto Extraiga el tablero de la cubierta central y la caja auxiliar central. (→P. 575) Afloje el fijador central que sujeta la rueda de repuesto.
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia Sustitución de un neumático desinflado Coloque calzos en los neumáticos. Neumático desinflado Posiciones de los calzos para las ruedas Lado izquierdo Detrás del neumático trasero derecho Parte delantera Lado derecho Detrás del neumático trasero izquierdo Lado izquierdo Delante del neumático delantero derecho Parte...
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia Gire con la mano la parte gato hasta que la muesca de este entre en contacto con el punto de colocación del gato. Las guías de los puntos de colocación del gato están situadas bajo el panel oscilante.
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia Haga descender el vehículo. Apriete firmemente todas las tuer- cas de la rueda dos o tres veces en el orden que indica la ilustración. Par de apriete: 103 N•m (10,5 kgf•m, 76 lbf•pie) Guarde el neumático desinflado, el gato y todas las herramientas.
Página 581
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia Pase la correa a través del gancho de carga inferior izquierdo. Pase la correa a través de la hebilla y asegure el neumático firmemente. Verifique que la correa esté bien sujeta mediante la hebilla. La correa no se puede sujetar con seguri- dad si la hebilla está...
Página 582
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia Certificado del gato ■ CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Página 583
(si el vehículo dispone de ello) • TRC • Monitor de asistencia al estaciona- • Control de la velocidad de crucero (si el miento Lexus vehículo dispone de ello) (si el vehículo dispone de ello) • Control de la velocidad de crucero asis- •...
Página 584
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia AVISO Tenga cuidado con los baches si ha instalado una rueda de repuesto compacta en el vehí- ■ culo La altura del vehículo es menor cuando se conduce con una rueda de repuesto compacta que con neumáticos estándar.
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia En caso de pinchazo (vehículos sin rueda de repuesto) El vehículo no está equipado con una rueda de repuesto. Sin embargo, cuenta con un kit de emergencia de reparación de pinchazos. Este kit puede serle de gran utilidad para reparaciones provisionales de pin- chazos provocados por clavos o tornillos que atraviesen la banda de roda- dura.
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia Ubicación del kit de emergencia de reparación de pinchazos, el gato y las herramientas Anilla de remolcado de emergencia Llave para tuercas de ruedas Kit de emergencia de reparación de Palanca de maniobra del gato pinchazos Gato →...
Página 587
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia Componentes del kit de emergencia de reparación de pinchazos Botella Adhesivos Manómetro de aire Tubo Interruptor del compresor Clavija de alimentación Tapón de liberación de aire Llave de inserción Extracción del kit de emergencia de reparación de pinchazos Retire el tablero de la cubierta cen- tral.
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia Extraiga el kit de emergencia de reparación de pinchazos. Extracción del gato Extraiga el tablero de la cubierta central y la caja auxiliar central. (→P. 587) Extraiga el gancho y, a continuación, afloje y saque el gato.
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia Método de reparación de emergencia Retire la llave de inserción del kit. Coloque el kit con la parte inferior hacia arriba. Despegue la etiqueta e introduzca la llave de inserción hasta que se oiga un clic. Vuelva a colocar el kit en posición vertical y asegúrese de que el inte- rruptor del compresor esté...
Página 590
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia Quite el tapón de la válvula del neu- mático pinchado. Retire el tapón de liberación de aire del tubo. Conecte el tubo a la válvula. Enrosque el extremo del tubo girándolo hacia la derecha lo máximo posible.
Página 591
10 minutos con el interruptor acti- vado, el neumático está demasiado deteriorado para ser reparado. Desactive el interruptor del compresor y póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o con cual- quier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
Página 592
19 psi): El pin- chazo no puede repararse. Pón- gase en contacto con un concesionario o taller de repara- ciones Lexus autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cuali- ficado y equipado. Si la presión de inflado del neumático estuviera entre 130 kPa (1,3 kgf/cm o bar, 19 psi) y un punto por debajo del nivel recomendado: El neumático...
Página 593
■ ración de pinchazos. Póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualifi- cado y equipado. Si el neumático está dañado debido a la conducción con una presión de aire insuficiente ●...
Página 594
● bote. Cambie el producto de sellado antes de la fecha de caducidad. Póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o con cualquier otro esta- blecimiento con personal debidamente cualificado y equipado para su reemplazo.
Página 595
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia ADVERTENCIA Precauciones de uso del producto de sellado ■ La ingestión de producto de sellado es peligrosa para la salud. Si ingiere producto de ● sellado, beba mucha agua y acuda inmediatamente a un médico. Si el producto de sellado entrara en contacto con los ojos o se adhiriera a la piel, lávese la ●...
Página 596
Lexus autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado, o con otro taller de servicio cualificado.
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia Si el sistema híbrido no se pone en marcha Los motivos por los que el sistema híbrido no se pone en marcha varían en fun- ción de la situación. Verifique lo siguiente y realice el procedimiento apro- piado: El sistema híbrido no se pone en marcha aunque se siga el procedi- miento de arranque correcto.
● (→P. 490) Si el problema no puede solucionarse o desconoce el procedimiento de repara- ción, lleve el vehículo a un concesionario o taller de reparaciones Lexus autori- zado, o a cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
Desbloquea todas las puertas Abre las ventanillas (girar y mante- ner) : Estos ajustes se deben personalizar en su concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o en cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado. Puesta en marcha del sistema híbrido Pise el pedal del freno.
Página 600
Si aun así no se pudiera poner en marcha el sistema híbrido, póngase en con- tacto con un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equi- pado.
Si lo desea, póngase en contacto con su concesionario o taller de reparacio- nes Lexus autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado. Si dispone de un juego de cables de puente (de refuerzo) y de un segundo vehí- culo con una batería de 12 voltios, puede arrancar por conexión su vehículo...
Página 602
Compruebe que el indicador luminoso “READY” esté encendido. Si el indica- dor luminoso no se enciende, póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado. Una vez el sistema híbrido haya arrancado, retire los cables de puente exac- tamente en el orden inverso al orden de conexión.
Página 603
Una vez se ponga en marcha el sistema híbrido, lleve el vehículo lo antes posible a un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado para su revi- sión.
Página 604
Después de recargar la batería de 12 voltios ■ Lleve la batería de 12 voltios a un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado para que la inspeccionen lo antes posible.
Ventiladores de refrigeración Si se produce la fuga de una gran cantidad de refrigerante, póngase en contacto inmediatamente con un concesionario o taller de repara- ciones Lexus autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado. CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Página 606
Si los ventiladores funcionan: Lleve el vehículo al concesionario o taller de reparaciones Lexus autori- zado más cercano, o a cualquier otro establecimiento con personal debi- damente cualificado y equipado para que lo revisen.
Página 607
Si se produce la fuga de una gran cantidad de refrigerante, póngase en contacto inmediatamente con un concesionario o taller de repara- ciones Lexus autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado. El nivel de refrigerante es adecuado si se encuentra entre las líneas “FULL”...
Página 608
Si el mensaje no aparece: Lleve el vehículo al concesionario o taller de reparaciones Lexus autori- zado más cercano, o a cualquier otro establecimiento con personal debi- damente cualificado y equipado para que lo revisen.
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia Si el vehículo se queda atascado Realice los siguientes procedimientos si las ruedas patinan o si el vehículo se queda atascado en el barro, la tierra y la nieve: Aplique el freno de estacionamiento y coloque la posición del cambio en P. Detenga el sistema híbrido.
Página 610
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia AVISO Para evitar daños en la transmisión híbrida y otros componentes ■ No haga patinar las ruedas ni pise el pedal del acelerador más de lo estrictamente nece- ● sario. Si el vehículo sigue atascado tras realizar estos procedimientos, puede que necesite ser ●...
Especificaciones del vehículo 9-1. Especificaciones Datos de mantenimiento (combustible, nivel de aceite, etc.) ............612 Información sobre el combustible........624 9-2. Personalización Funciones personalizables.... 626 9-3. Reinicio Elemento que debe reiniciarse.......... 637 CT200h_OM_OM76138S_(ES)
9-1. Especificaciones Datos de mantenimiento (combustible, nivel de aceite, etc.) Dimensiones Longitud total 4350 mm (171,3 pul.) Anchura total 1765 mm (69,5 pul.) 1455 mm (57,3 pul.) Altura total 1445 mm (56, 9 pul.) Batalla 2600 mm (102,4 pul.) 1525 mm (60,0 pul.) Parte delantera 1535 mm (60,4 pul.) Vía...
Número de identificación del vehículo ■ El número de identificación del vehículo (VIN) es su identificador legal. Este es el número principal de identificación de su Lexus. Se utiliza para registrar la propiedad del vehículo. Este número está estampado en la parte superior izquierda del panel de instrumentos.
9-1. Especificaciones Número del motor ■ El número del motor está grabado en el bloque motor, como se observa en la ilustración. Motor Modelo 2ZR-FXE Tipo 4 cilindros en línea, 4 tiempos, gasolina 80,5 × 88,3 mm (3,17 × 3,48 pul.) Diámetro y carrera Cilindrada 1798 cm...
9-1. Especificaciones Combustible Área de la UE Solo gasolina sin plomo conforme a la norma euro- pea EN228 Tipo de combustible Excepto área de la UE Solo gasolina sin plomo Octanaje Research 95 o superior Capacidad del depósito de 45 L (11, 9 gal., 9, 9 gal.Ing.) combustible (referencia) Motor eléctrico (motor de tracción eléctrica) Tipo...
Página 616
Elección del aceite de motor ■ Su vehículo Lexus usa “Toyota Genuine Motor Oil” (aceite de motor genuino de Toyota). Lexus recomienda el uso de “Toyota Genuine Motor Oil” (aceite de motor genuino de Toyota) aprobado. También se pueden utilizar otros aceites de motor de la misma calidad.
Página 617
9-1. Especificaciones Viscosidad del aceite (para explicar este punto, consideremos el ejemplo 0W-20): • La parte 0W de 0W-20 indica las propiedades necesarias del aceite para el arranque en frío. Los aceites con valores más bajos delante de la W faci- litan el arranque del motor a bajas temperaturas.
9-1. Especificaciones Sistema de refrigeración Sin sistema de recuperación del calor de escape 6,5 L (6, 9 qt., 5,7 qt.Ing.) Motor de gasolina Con sistema de recuperación del calor de escape Capacidad 6, 9 L (7,3 qt., 6,1 qt.Ing.) Unidad de control de 2,1 L (2,2 qt., 1,8 qt.Ing.) potencia...
WS genuino de Toyota) : La capacidad de líquido se indica solo como referencia. Si es necesario reponerlo, póngase en contacto con un concesionario o taller de repara- ciones Lexus autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado. AVISO Tipo de líquido de la transmisión híbrida...
9-1. Especificaciones Frenos Sin pedal de aluminio Vehículos 77 mm (3,03 pul.) como mínimo con volante a la Con pedal de aluminio izquierda 79 mm (3,11 pul.) como mínimo Holgura del pedal Sin pedal de aluminio Vehículos con 80 mm (3,15 pul.) como mínimo volante a la Con pedal de aluminio derecha...
9-1. Especificaciones Neumáticos y ruedas Tipo A Tamaño del neumático 195/65R15 91H Más de 160 km/h 250 kPa (2,5 kgf/cm (100 mph) bar, 36 psi) Presión normal Presión de inflado de los neumáticos 230 kPa (2,3 kgf/cm (Presión de inflado de los bar, 33 psi) 160 km/h (100 mph) neumáticos en frío recomendada)
Página 622
9-1. Especificaciones Tipo C Tamaño del neumático 215/45R17 87W Neumático delantero Presión de inflado de los 230 kPa (2,3 kgf/cm o bar, 33 psi) neumáticos (Presión de inflado de los Neumático trasero neumáticos en frío recomendada) 220 kPa (2,2 kgf/cm o bar, 32 psi) 17 ×...
Página 623
9-1. Especificaciones Bombillas Bombillas Tipo Faros Luces de cruce (bombillas halógenas) Luces de carretera Luces antiniebla delanteras (bombillas halógenas) Intermitentes delanteros Exterior Intermitentes traseros Luces de marcha atrás Luz antiniebla trasera Luces del piso exteriores Luces interiores delanteras/ luces individuales Luz interior trasera Interior Luces de cortesía...
Abertura del depósito de combustible para gasolina sin plomo ■ Para evitar que se equivoque de combustible al repostar, su vehículo Lexus está equipado con una abertura del depósito de combustible que se ajusta a las boquillas especiales de los surtidores de combustible sin plomo.
Página 625
El uso de estos combustibles daña el sistema de combustible del vehículo. En caso de duda, consulte en un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o en cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
Los parámetros de dichas funciones se pueden modificar mediante la pantalla de información múltiple, el Remote Touch o el mando de control de Lexus Display Audio, así como en cualquier concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o en cual- quier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equi- pado.
9-2. Personalización Cambio mediante la pantalla de información múltiple ■ Vehículos con pantalla monocroma Pulse el interruptor “DISP” para visualizar la pantalla “SETTINGS” mien- tras el vehículo está detenido y, a continuación, pulse y mantenga pulsado el interruptor “DISP” para visualizar la pantalla en el modo de personaliza- ción.
Página 628
9-2. Personalización Funciones personalizables Vehículos con sistema de navegación o Lexus Display Audio: Parámetros que se pueden modificar mediante el Remote Touch o el mando de control de Lexus Display Audio Vehículos con sistema de navegación o Lexus Display Audio: Parámetros que se pueden modificar mediante la pantalla de información múltiple...
Página 629
9-2. Personalización Sistema inteligente de entrada y arranque y control remoto inalámbrico ■ (→P. 139, 124) Ajuste Ajuste Función predeterminado personalizado Señal de funcionamiento (inter- Activado Desactivado – mitentes de emergencia) Tiempo transcurrido antes de 60 segundos que se active la función de blo- queo automático de las puertas 30 segundos –...
Página 630
9-2. Personalización Control remoto inalámbrico (→P. 124) ■ Ajuste Ajuste Función predeterminado personalizado Control remoto inalámbrico Activado Desactivado – – – La puerta del conductor Todas las puer- desbloquea en el tas desbloquea- primer paso, Operación de desbloqueo – das en el primer todas las puer- paso tas se desblo-...
Página 631
9-2. Personalización Iluminación (→P. 452) ■ Ajuste Ajuste Función predeterminado personalizado Desactivado Tiempo transcurrido antes de 15 segundos 7,5 segundos – apagarse las luces interiores 30 segundos Desactivado Tiempo transcurrido antes de 15 segundos 7,5 segundos – apagarse las luces exteriores 30 segundos Funcionamiento después de que el interruptor de arranque...
Página 632
9-2. Personalización Grupo de instrumentos (→P. 102) ■ Ajuste Ajuste Función predeterminado personalizado Indicador del sistema híbrido Visualización del cuentarrevo- (siempre) luciones y del indicador del sis- Automático – O O O tema híbrido Cuentarrevolu- ciones (siempre) Activado Apoyo a la con- (siempre) Luz ECO –...
9-2. Personalización Ajuste Ajuste Función predeterminado personalizado Consumo actual de combustible Consumo medio Información de conducción 1 – O O O de combustible (después del reinicio) Autonomía/ Distancia Información de – O O O Velocidad media conducción 2 (después del reinicio) Pantalla emergente Activado...
9-2. Personalización Sistema de aire acondicionado automático (→P. 434, 443) ■ Ajuste Ajuste Función predeterminado personalizado Cambio entre el modo de aire exterior y el modo de recircula- ción de aire vinculado al accio- Activado Desactivado – – namiento interruptor “AUTO”...
Página 635
9-2. Personalización Sensor de asistencia al estacionamiento Lexus (→P. 236) ■ Ajuste Ajuste Función predeterminado personalizado Volumen de alerta (El volumen de alerta se puede 1 a 5 – – ajustar) Visualización (La desactivación automática de la visualización del gráfico...
Página 636
9-2. Personalización Personalización del vehículo ■ Cuando están activadas tanto la función de bloqueo de las puertas vinculada a la velocidad ● como la función de bloqueo de las puertas vinculada a la posición del cambio, el bloqueo de las puertas funciona del modo siguiente. •...
9-3. Reinicio Elemento que debe reiniciarse Reinicie el siguiente elemento para que el sistema vuelva a funcionar con nor- malidad después de haber conectado de nuevo la batería de 12 voltios o de haber realizado tareas de mantenimiento en el vehículo: Elemento Cuándo debe reiniciarse Referencia...
En el caso de los vehículos con sistema de navegación, consulte el “SISTEMA DE NAVEGACIÓN MANUAL DEL PROPIETARIO” para obtener información sobre el equipamiento que se enumera a continuación. • Sistema de navegación • Monitor de asistencia al estacionamiento Lexus • Sistema audiovisual CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Pierde las llaves Si pierde las llaves mecánicas, pueden fabricarse nuevas y genuinas llaves ● mecánicas en un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o en cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado. (→P. 126) Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque ●...
Página 641
Qué hacer si... (Localización y resolución de problemas) La puerta trasera no se puede abrir ¿Está activado el seguro de protección para niños? ● La puerta trasera no puede abrirse desde el interior del vehículo si está puesto el seguro. Abra la puerta trasera desde el exterior y, a continuación, desbloquee el seguro de protección para niños.
Página 642
Qué hacer si... (Localización y resolución de problemas) Suena un avisador acústico de advertencia durante la conducción El indicador luminoso recordatorio del cinturón de seguridad parpadea ● ¿Se han abrochado los cinturones de seguridad el conductor y el pasajero delantero? (→P. 549) El indicador luminoso del freno de estacionamiento está...
Qué hacer si... (Localización y resolución de problemas) Si surge un problema En caso de pinchazo Vehículos sin rueda de repuesto ● Detenga el vehículo en un lugar seguro y repare provisionalmente el neumá- tico desinflado con el kit de emergencia de reparación de pinchazos. (→P.
Índice alfabético Índice alfabético Airbags..............45 A/C............434, 443 Airbags SRS............45 Filtro del aire acondicionado....511 Condiciones de funcionamiento Modo de eliminación de los airbags ..........50 del polen..........439, 445 Condiciones de funcionamiento Sensor de humedad......440, 447 de los airbags de cortina......51 Sistema de aire acondicionado Condiciones de funcionamiento automático ........
Página 645
549 Asientos para niños/ Puerta abierta..........548 instalación del sistema Sensor de asistencia al de sujeción para niños....58, 66 estacionamiento Lexus......240 Calefacción de los asientos ....450 Limpieza............472 Memoria de la posición de conducción.......... 158 Plegado de los respaldos de los asientos traseros......156...
Página 646
Índice alfabético Capó ..............479 Batería (batería de 12 voltios) Mensaje de advertencia ......555 Indicador de advertencia......546 Cinturones de seguridad ......40 Inspección y preparación para Ajuste del cinturón de seguridad.....41 el invierno ............274 Avisador acústico e indicador Si la batería de 12 voltios está luminoso recordatorio......
Página 647
Índice alfabético Conducción Cubierta del portaequipajes..... 460 Consejos sobre el rodaje......181 Cuentakilómetros .......... 103 Interruptor de selección Cuentakilómetros parciales....... 103 del modo de conducción....257 Cuentarrevoluciones........103 Postura correcta ..........38 Cuidados Procedimientos ..........180 Cinturones de seguridad ......473 Sugerencias para la conducción Exterior ............468 de un vehículo híbrido ......
Página 648
Índice alfabético Entrada sin llave Elevalunas eléctricos Control remoto inalámbrico ....124 Acción ..............172 Sistema inteligente de entrada Función de protección contra y arranque............139 objetos atascados........173 EPS (servodirección eléctrica) Interruptor de bloqueo Función ............258 de las ventanillas........172 Indicador de advertencia ......547 Emergencia, en caso de Espacio de almacenamiento.....
Página 649
Índice alfabético Faros..............203 Herramientas ..........574 Cambio de las bombillas....522, 523, 524, 534 Interruptor de las luces ......203 Identificación Nivelación automática de los faros...206 Motor..............614 Sistema “sígueme a casa”.......204 Vehículo............613 Vataje..............623 Idioma (pantalla de información Filtro del aire acondicionado .......511 múltiple) ............
Página 650
Índice alfabético Indicadores de advertencia Instrumento ABS..............547 Control de la iluminación Indicador de advertencia del panel de instrumentos....104 principal ............549 Indicadores............98 Indicador luminoso de avería....547 Indicadores de advertencia ....546 Indicador luminoso de Instrumentos ...........102 deslizamiento..........548 Mensajes de advertencia .......553 Indicador luminoso recordatorio Pantalla de información del cinturón de seguridad....549...
Página 651
Interruptor del limpiaparabrisas Puesta en marcha del sistema y lavaparabrisas híbrido............189 de la luneta trasera........213 Si es necesario detener el vehículo Interruptor del sensor de asistencia en caso de emergencia....... 539 al estacionamiento Lexus....236 Interruptor de posición P ......197 CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Página 652
Índice alfabético Interruptor del motor ........189 Llave de tarjeta ..........124 Cambio del modo Llave electrónica del interruptor de arranque....191 Cambio de la pila.........513 Función de desconexión Función de ahorro de energía....141 automática............. 191 Si la llave electrónica no Puesta en marcha funciona correctamente......599 del sistema híbrido........
Página 653
Índice alfabético Luces antiniebla Cambio de las bombillas....525, 534 Mando de control de Interruptor ............207 Lexus Display Audio....114, 241, 436 Vataje..............623 Mando de nivelación manual Luces antiniebla delanteras de los faros............205 Cambio de las bombillas....525, 534 Mantenimiento Interruptor ............207 Datos de mantenimiento ......
Página 654
Índice alfabético Motor Capó ..............479 Palanca Compartimiento..........482 Palanca de apertura del capó....479 Interruptor de arranque ......189 Palanca de cambios........196 Interruptor de encendido Palanca de enganche auxiliar ....479 (interruptor de arranque)....189 Palanca de los intermitentes....201 Interruptor del motor......... 189 Palanca del limpiaparabrisas....
Página 655
Índice alfabético Puertas Refrigerante del motor Bloqueo de las puertas......129 Capacidad............618 Cristales de las ventanillas ....... 172 Inspección............487 Espejos retrovisores exteriores.... 168 Inspección y preparación para Indicador de advertencia el invierno ............274 de puerta abierta........548 Reinicio Puerta del maletero ........134 Elemento que debe reiniciarse ....637 Puertas laterales ..........129 Sistema de advertencia de la presión...
Página 656
............211 Interruptor de reinicio del sistema Sensor de asistencia al de advertencia de la presión estacionamiento Lexus......236 de los neumáticos ........498 Sensor de inclinación........93 Registro de códigos ID ......498 Sensor del radar......230, 265 Reinicio .............497...
Página 657
Filtro del aire acondicionado....511 de navegación) Modo de eliminación Sistema de sonido (con sistema del polen..........439, 445 Lexus Display Audio) ....... 342 Sensor de humedad......440, 447 Antena..............368 Sistema de aire acondicionado Disco MP3/WMA ........369 automático ........434, 443 Dispositivo de memoria USB ....380...
Página 658
Índice alfabético Sistema de sujeción para niños....58 Sistema inteligente de entrada Asientos júnior, definición ......59 y arranque ............139 Asientos júnior, instalación ....... 69 Funciones de entrada.......129, 134 Asientos para bebés, definición..... 59 Mensaje de advertencia ......567 Asientos para bebés, instalación ....67 Puesta en marcha del sistema Asientos para niños, definición....
Página 659
Índice alfabético Velocímetro ............103 Ventanillas Desempañador de la luneta trasera ........439, 445 Elevalunas eléctricos........172 Lavaparabrisas..........209 Visualización Control de la velocidad de crucero asistido por radar ...222 Información de conducción...108, 112 Mensajes de advertencia......553 Monitor de energía........114 Pantalla de información múltiple..........107, 110 Visualización de la temperatura exterior ............
Página 660
INFORMACIÓN ÚTIL PARA LA GASOLINERA Palanca de enganche Tapa del depósito de auxiliar combustible P. 479 P. 217 Dispositivo de apertura de Palanca de apertura Presión de inflado de los la tapa del depósito de del capó neumáticos combustible P. 479 P.