12
THRU AXLE
Select the thru axle adapter for the drive side of the trainer from the adapter
instruction card and screw this into place with your hand. Using the wrench
provided, tighten the drive side thru axle adapter further by a half turn.
Alternatively, if you have a torque wrench, tighten the drive side adapter
to 6Nm.
12
AXE TRAVERSANT
Sélectionnez l'adaptateur pour axe traversant du côté transmission du
home trainer sur la carte d'instructions de l'adaptateur et vissez-le à la
main. À l'aide de la clé fournie, serrez l'adaptateur pour axe traversant côté
transmission d'un demi-tour supplémentaire. Ou bien, si vous disposez d'une
clé dynamométrique, vous pouvez serrer l'adaptateur côté transmission
à 6Nm.
12
STECKACHSE
Wählen Sie auf der Adapter-Anleitungskarte den Steckachsenadapter für
die Antriebsseite des Trainers aus und schrauben Sie diesen von Hand ein.
Ziehen Sie dann den Steckachsenadapter auf der Antriebsseite mit dem
mitgelieferten Schraubenschlüssel um eine halbe Umdrehung weiter an.
Falls Sie einen Drehmomentschlüssel haben, können Sie den Adapter auf der
Antriebsseite auch mit 6 Nm anziehen.
12
EJE PASANTE
Seleccione el adaptador de eje pasante para el lado de la transmisión del
rodillo según la tarjeta de instrucciones del adaptador y atorníllelo en su
lugar con la mano. Con la llave suministrada, apriete el adaptador de eje
pasante del lado de la transmisión media vuelta más. Alternativamente, si
dispone de una llave dinamométrica, apriételo a un par de 6 Nm.
Over-tightening adapters may cause damage.
Un serrage excessif des adaptateurs peut endommager le matériel..
Zu starkes Festziehen der Adapter kann Schäden verursachen.
Apretar demasiado los adaptadores puede causar daños.
36
INSERTING THE ADAPTERS
INSERTION DES ADAPTATEURS
EINSETZEN DER ADAPTER
ACOPLE DE LOS ADAPTADORES