7
Safety instructions
5. 3
Contraindications
The use of the intubation endoscope is
contraindicated if, in the opinion of the attending
physician, the surgical method as such is
contraindicated or if the patient is not able to
undergo surgery or anesthesia due to his or her
general condition.
Intubation endoscopes must not be used for
interventions in direct contact with the central
nervous system (CNS) and central cardiovascular
system.
No other contraindications are known.
6
Patient population
Men and women as well as children and
adolescents. Use is not limited to a certain patient
profile (sex, age, weight, etc.).
NOTE: The attending physician decides which
patients to use the product on.
6. 1
User qualification
KARL STORZ flexible intubation videoscopes
may only be used by persons with an appropriate
medical qualification and who are acquainted with
the flexible laryngoscopy technique. The information
given in these instructions only serves to instruct
in the correct handling and reprocessing of the
flexible intubation videoscope. It is not intended
as an introduction to the techniques of flexible
laryngoscopy.
Consignes de sécurité
5. 3
Contre-indications
L'emploi d'endoscopes d'intubation est contre-
indiqué lorsque, selon l'avis du médecin traitant,
la méthode d'intervention est contre-indiquée, ou
lorsque l'état général du patient ne lui permet pas
de subir une intervention ou une anesthésie.
Il est interdit d'utiliser des endoscopes d'intubation
lors d'interventions en contact direct avec le
SNC (système nerveux central) et le système
cardiovasculaire central.
Aucune contre-indication supplémentaire n'est
connue.
6
Population de patients
Hommes, femmes, enfants et adolescents.
L'utilisation du dispositif n'est pas limitée à un
profil de patient déterminé (sexe, âge, poids, etc.).
REMARQUE : Il incombe au médecin traitant de
décider des patients sur lesquels le dispositif peut
être utilisé.
6. 1
Qualification de l'utilisateur
Les endoscopes vidéo d'intubation souples de
KARL STORZ ne doivent être utilisés que par des
personnes possédant la qualification médicale
nécessaire et maîtrisant la technique relative à la
laryngoscopie souple. Les indications contenues
dans le présent manuel visent uniquement à garantir
l'emploi et le traitement corrects de l'endoscope
vidéo d'intubation souple. Elles ne constituent pas
une introduction à la technique de laryngoscopie
souple.
Instrucciones de seguridad
5. 3
Contraindicaciones
La utilización de endoscopios para intubación
está contraindicada cuando, según la opinión
del médico encargado del tratamiento, el
método quirúrgico en sí esté contraindicado o,
debido al estado general del paciente, no pueda
administrarse anestesia o practicarse cirugía.
Los endoscopios para intubación no deben
utilizarse en intervenciones que requieran contacto
directo con el SNC (sistema nervioso central) y el
sistema cardiocirculatorio central.
No se conocen actualmente otras
contraindicaciones.
6
Población de pacientes
Hombres y mujeres, así como niños y
adolescentes. La aplicación no está limitada a
pacientes con un perfil determinado (sexo, edad,
peso, etc.).
NOTA: El médico encargado del tratamiento
decide en qué pacientes ha de aplicarse el
producto.
6. 1
Cualificación del usuario
Los videoendoscopios flexibles para intubación de
KARL STORZ solamente pueden ser empleados
por personas que dispongan de la correspondiente
cualificación médica y que estén familiarizadas
con la técnica de la laringoscopia flexible. Las
indicaciones contenidas en este Manual únicamente
tienen por objeto proporcionar información
acerca del manejo y la preparación correctos del
videoendoscopio flexible para intubación, no siendo
apropiadas como introducción a la técnica de la
laringoscopia flexible.