Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 56

Enlaces rápidos

CO O L M A R KE T 4D 454 INOX / DARK
Frigorífico /Refrigerator
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para cecotec BOLERO COOLMARKET 4D 454 INOX

  • Página 1 CO O L M A R KE T 4D 454 INOX / DARK Frigorífico /Refrigerator Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Instrucciones de seguridad 11. Garantie et SAV Safety instructions 12. Copyright Instructions de sécurité INHALT Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza 1. Teile und Komponenten Instruções de segurança 2. Vor dem Gebrauch Veiligheidsvoorschriften 3. Installation Instrukcje bezpieczeństwa 4. Bedienfeld Bezpečnostní pokyny 5. Bedienung 6.
  • Página 3 3. Installatie 4. Bedieningspaneel 5. Werking 6. Nuttige tips 7. Schoonmaak en onderhoud 8. Probleemoplossing 9. Technische specificaties 10. Recycling van elektrische en elektronische apparatuur 11. Garantie en technische ondersteuning 12. Copyright SPIS TREŚCI 1. Części i komponenty 2. Przed użyciem 3.
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    - Mantenga el material de embalaje lejos del alcance de los niños, ya que existe riesgo de sofocación. - ADVERTENCIA: si la luz interior se daña, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. No intente repararla por usted mismo. - ADVERTENCIA: cuando coloque el frigorífico, asegúrese de que el cable de alimentación no esté...
  • Página 5 - ADVERTENCIA: no utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación que no hayan sido recomendados por Cecotec. - ADVERTENCIA: no dañe el circuito de refrigeración. - Si el cable está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el distribuidor o personal con cualificación similar para evitar...
  • Página 6: Este Dispositivo Tiene Un Enchufe Con Toma De Tierra

    - No coloque comidas o bebidas calientes en el frigorífico, permita que se enfríen antes a temperatura ambiente. - Mantenga el aparato alejado de cualquier fuente de calor o de la luz solar directa. - No coloque ningún otro aparato encima del frigorífico y no lo moje.
  • Página 7: No Sobrecargue Los Estantes De La Puerta Ni Coloque

    mojadas/húmedas ya que podrían causar abrasiones en la piel o quemaduras por escarcha/congelación. - No utilice nunca la base, los cajones o la puerta como apoyo. - Los alimentos congelados no deben ser congelados de nuevo una vez que hayan sido descongelados. - No sobrecargue los estantes de la puerta ni coloque demasiados alimentos en los cajones para evitar que los artículos se caigan y causen lesiones o daños en el aparato.
  • Página 8 - Siempre que sea posible, la parte trasera del producto no debe estar muy cerca de la pared para evitar que toque o alcance las partes calientes (compresor, condensador). Para evitar el riesgo de incendio, siga las instrucciones para la instalación.
  • Página 9 que ser desechados de manera profesional ya que pueden causar lesiones a los ojos o a la ignición. Asegúrese de que la tubería del circuito de refrigerante no esté dañada antes de desecharla correctamente. - ADVERTENCIA: riesgo de incendio. Si se daña el circuito refrigerante: - Evite las llamas vivas y las fuentes de ignición.
  • Página 10: Safety Instructions

    - Keep the packaging material away from children, as there is a risk of suffocation. - WARNING: if the interior light is damaged, contact Cecotec Technical Support Service. Do not try to repair it on your own. - When positioning the appliance, make sure the power cord is not trapped or damaged.
  • Página 11 - WARNING: do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by Cecotec. - WARNING: do not damage the refrigeration circuit. - If the cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the supplier or qualified personnel in order to avoid a hazard.
  • Página 12 - Do not store explosive substances such as aerosols or flammable propellants in this appliance. - This device is intended for household use only. Do not use this unit outdoors or in damp environments. - WARNING: to avoid any risk due to the instability of the refrigerator, you must install it according to the instructions.
  • Página 13 - The two-star compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice cream and making ice cubes. - Compartments with one, two or three stars are not suitable for freezing fresh food. - Before carrying out any maintenance task, turn off the device and unplug it from the mains supply.
  • Página 14 Refrigerant - Isobutane refrigerant (R600a) is contained within the refrigeration circuit of the appliance; it is a natural gas with a high level of environmental compatibility, however, it is flammable. Make sure that no components of the refrigeration circuit have been damaged during the transport and installation of the appliance.
  • Página 15: Instructions De Sécurité

    - AVERTISSEMENT : si la lumière à l'intérieur de l'appareil est endommagée, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. N’essayez pas de la réparer vous-même. - AVERTISSEMENT  : lorsque vous placez le réfrigérateur, veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas coincé ou endommagé.
  • Página 16 - AVERTISSEMENT  : n’utilisez aucun appareil mécanique ou d’autres moyens qui n'aient pas été recommandés par Cecotec afin d'accélérer le processus de décongélation. - AVERTISSEMENT : n’endommagez pas le circuit frigorifique. - Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le distributeur ou du personnel qualifié...
  • Página 17 libre à l'arrière, car c'est là que se trouve la principale sortie de chaleur. Cela permettra une ventilation adéquate. - Ne placez pas d'aliments ou de boissons chauds dans le réfrigérateur, laissez-les d’abord refroidir à température ambiante. - Gardez l’appareil loin de toute source de chaleur ou de la lumière directe du soleil.
  • Página 18 - Les aliments congelés peuvent provoquer des brûlures s'ils sont consommés immédiatement après les avoir sortis du congélateur. - Ne retirez pas et ne touchez pas les aliments du congélateur avec vos mains mouillées ou humides, car cela pourrait provoquer des abrasions de la peau ou des brûlures dues au gel.
  • Página 19 d'allumer l'appareil pour permettre la circulation de l'huile dans le compresseur. - L'air doit circuler autour de l'appareil ; le manque d'air entraîne une surchauffe. Pour obtenir une bonne ventilation, suivez les instructions d'installation. - Dans la mesure du possible, l'arrière du produit ne doit pas être trop proche du mur pour éviter qu'il ne touche ou n'atteigne les parties chaudes (compresseur, condenseur).
  • Página 20 l’appareil, déposez-le uniquement dans un point de collecte désigné à cet effet. N'exposez pas l'appareil à des flammes nues. - AVERTISSEMENT : les réfrigérateurs contiennent du réfrigérant et des gaz présents dans l'isolation. Le réfrigérant et les gaz doivent être éliminés par des professionnels car ils peuvent provoquer des blessures aux yeux ou une inflammation.
  • Página 21: Sicherheitshinweise

    - WARNUNG: Sollte die Lampe im Inneren des Geräts beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. Versuchen Sie nicht, ihn selbst zu reparieren. - WARNUNG: Achten Sie beim Aufstellen des Kühlschranks darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
  • Página 22 Vorrichtungen oder andere Mittel zur Beschleunigung des Abtauprozesses, die nicht von Cecotec empfohlen werden. - WARNUNG: Der Kühlkreislauf darf nicht beschädigt werden. - Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um...
  • Página 23 oder einer Steckdosenleiste betrieben werden. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät direkt an die Netzsteckdose angeschlossen ist. - Achten Sie bei der Aufstellung des Geräts darauf, dass an der Rückseite ein freier Platz vorhanden ist, da dies der Hauptheizungsauslass ist. Dadurch wird eine ausreichende Belüftung gewährleistet.
  • Página 24 - Der Kühlschrank muss auf einem waagerechten Boden stehen, und die Belüftung muss gewährleistet sein. Versuchen Sie nicht, Bauteile selbst zu ersetzen oder zu reparieren. - Gefrorene Lebensmittel können Gefrierbrand verursachen, wenn sie unmittelbar nach der Entnahme aus dem Gefrierschrank verzehrt werden. - Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem Gefrierschrank und berühren Sie sie nicht mit nassen/feuchten Händen, da dies zu Hautabschürfungen oder Frost-/Gefrierbrand führen...
  • Página 25 - Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um Frost aus dem Gerät zu entfernen. Verwenden Sie eine Plastikspatel. - Es ist ratsam mindestens vier Stunden zu warten, bevor Sie das Gerät einschalten, damit das Öl in den Kompressor fließen kann. - Die Luft muss um das Gerät zirkulieren; Luftmangel führt zu Überhitzung.
  • Página 26 darauf, dass keine Komponenten des Kältemittelkreislaufs beschädigt werden. - WARNUNG: Kältemittel und Isoliergas sind brennbar. Zur Entsorgung muss das Gerät an ein Zentrum geliefert werden, das auf die Entsorgung dieser Art von Abfällen spezialisiert ist. Setzen Sie das Gerät keiner offenen Flamme aus. - WARNUNG: Kühlschränke enthalten...
  • Página 27: Istruzioni Di Sicurezza

    - ATTENZIONE: se la lampada all'interno dell'apparecchio è danneggiata, contattare il centro di assistenza ufficiale Cecotec. Non cercare di ripararla per conto proprio. - AVVERTENZA: quando si posiziona l'apparecchio, accertarsi che il cavo di alimentazione non sia intrappolato o danneggiato.
  • Página 28 - AVVERTENZA: non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di scongelamento non suggeriti da Cecotec. - AVVERTENZA: non danneggiare il circuito frigorifero. - Se il cavo è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal rivenditore o da persone qualificate per evitare eventuali pericoli.
  • Página 29: Questo Apparecchio Ha Una Spina Con Messa A Terra

    - Non mettere i cibi o le bevande calde nel frigorifero, lasciarli prima raffreddare a temperatura ambiente. - Tenere l'apparecchio lontano da qualsiasi fonte di calore o dalla luce diretta del sole. - Non mettere altri apparecchi sopra il frigorifero e non bagnarlo.
  • Página 30: Quando Possibile, La Parte Posteriore Del Prodotto Non

    - Non rimuovere o toccare gli oggetti nel congelatore con le mani bagnate/umide, poiché ciò potrebbe causare abrasioni cutanee o ustioni da gelo/disgelo. - Non usare mai la base, i cassetti o lo sportello come appoggio. - Gli alimenti congelati non devono essere ricongelati una volta scongelati.
  • Página 31 Per evitare il rischio di incendio, seguire le istruzioni di installazione. - Assicurarsi che la spina di alimentazione sia accessibile dopo l'installazione dell'apparecchio. - Tutti i lavori elettrici necessari alla manutenzione di questo apparecchio devono essere eseguiti da un elettricista qualificato.
  • Página 32 - AVVERTENZA: rischio di incendio. Se il circuito del refrigerante è danneggiato: - Evitare fiamme aperte e fonti di accensione. - Ventilare completamente la stanza dove si trova l'apparecchio.
  • Página 33: Instruções De Segurança

    - ADVERTÊNCIA: se a lâmpada no interior do aparelho estiver danificada, contactar o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec Não tente repará-lo você mesmo. - ADVERTÊNCIA: Ao posicionar o frigorífico, certificar-se de que o cabo de alimentação não está preso ou danificado.
  • Página 34 - ADVERTÊNCIA: Não utilizar dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento que não sejam recomendados pela Cecotec. - ADVERTÊNCIA: Não danificar o circuito de arrefecimento. - Se o cabo for danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo distribuidor ou por pessoal com qualificações...
  • Página 35: Não Colocar Quaisquer Outros Aparelhos Em Cima Do

    - Não colocar alimentos ou bebidas quentes no frigorífico, deixá-los arrefecer primeiro até à temperatura ambiente. - Manter o aparelho afastado de fontes de calor e da luz solar directa. - Não colocar quaisquer outros aparelhos em cima do frigorífico e não o molhar. - Não armazenar substâncias explosivas tais como aerossóis ou propulsores inflamáveis neste aparelho.
  • Página 36 mãos molhadas/húmidas, pois isto pode causar abrasões na pele ou queimaduras por congelamento. - Nunca utilizar a base, gavetas ou porta como suporte. - Os alimentos congelados não devem ser congelados de novo depois de descongelados. - Não sobrecarregar as prateleiras das portas ou colocar demasiados alimentos nas gavetas para evitar que os artigos caiam e causem ferimentos ou danos no aparelho.
  • Página 37: Limpar Regularmente As Superfícies De Contacto Com

    - Sempre que possível, a parte de trás do produto não deve estar demasiado próxima da parede para evitar que toque ou chegue às partes quentes (compressor, condensador). Para evitar o risco de incêndio, seguir as instruções de instalação. - Certifique-se de que a ficha de alimentação está acessível após a instalação do aparelho.
  • Página 38 ignição. Certificar-se de que o tubo do circuito de refrigeração não é danificado antes de o eliminar correctamente. - ADVERTÊNCIA: Risco de incêndio. Se o circuito de refrigeração for danificado: - Evitar chamas abertas e fontes de inflamação. - Ventilar completamente a sala onde se encontra o aparelho.
  • Página 39: Veiligheidsvoorschriften

    - WAARSCHUWING: als de lamp in het toestel beschadigd is, neem dan contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Probeer het niet zelf te repareren. - WAARSCHUWING: let er bij het plaatsen van de koelkast op dat het netsnoer niet bekneld of beschadigd raakt.
  • Página 40 - WAARSCHUWING: gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen die niet door Cecotec worden aanbevolen. - WAARSCHUWING: beschadig het koelcircuit niet. - Als de kabel beschadigd is, moet hij door de fabrikant, de distributeur of soortgelijk gekwalificeerd personeel worden vervangen om gevaar te voorkomen.
  • Página 41 - Zet geen warme levensmiddelen of dranken in de koelkast, laat ze eerst afkoelen tot kamertemperatuur. - Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen en direct zonlicht. - Plaats geen andere apparaten op de koelkast en maak hem niet nat. - Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen of ontvlambare drijfgassen in dit apparaat.
  • Página 42 vochtige handen, omdat dit kan leiden tot schaafwonden of brandwonden door bevriezing. - Gebruik nooit de bodem, de laden of de deur als steun. - Bevroren voedsel mag niet opnieuw worden ingevroren nadat het is ontdooid. - Overlaad de deurvakken niet en plaats niet te veel voedsel in de laden om te voorkomen dat er voorwerpen uitvallen en letsel of schade aan het apparaat veroorzaken.
  • Página 43 te dicht bij de muur staan om te voorkomen dat het hete onderdelen (compressor, condensor) aanraakt of bereikt. Volg de installatie-instructies om het risico van brand te vermijden. - Zorg ervoor dat de stekker toegankelijk is na de installatie van het toestel. - Alle elektrische werkzaamheden die nodig zijn voor het onderhoud van dit toestel, moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien.
  • Página 44 van het koelcircuit niet beschadigd is voordat u deze op de juiste wijze afvoert. - WAARSCHUWING: brandgevaar. koelcircuit beschadigd is: - Vermijd open vuur en ontstekingsbronnen. - Ventileer de ruimte waar het apparaat zich bevindt volledig.
  • Página 45: Instrukcje Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji przed użyciem tego produktu po raz pierwszy i zachowanie instrukcji do wykorzystania w przyszłości lub dla nowych użytkowników. - Ważne jest, aby każdy, kto używa lodówki, zapoznał się z jej działaniem i funkcjami bezpieczeństwa, aby uniknąć niepotrzebnych błędów i wypadków.
  • Página 46 - UWAGA: nie należy używać urządzeń mechanicznych lub innych środków do przyspieszenia procesu rozmrażania, które nie są zalecane przez Cecotec. - UWAGA: nie uszkodzić układu chłodzenia. - Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, sprzedawcę...
  • Página 47 - Nie wkładaj gorących potraw ani napojów do lodówki, pozwól im szybciej ostygnąć do temperatury pokojowej. - Trzymaj urządzenie z dala od źródeł ciepła lub bezpośredniego światła słonecznego. - Nie umieszczaj żadnych innych urządzeń na lodówce i nie zamocz jej. - Nie przechowuj w tym urządzeniu substancji wybuchowych, takich jak łatwopalne aerozole lub repelenty.
  • Página 48 mokrymi/wilgotnymi rękami, ponieważ mogą spowodować otarcia skóry lub oparzenia od mrozu/ zamrożenia. - Nigdy nie używaj podstawy, szuflad ani drzwi do podparcia. - Żywności mrożonej nie należy ponownie zamrażać po rozmrożeniu. - Nie przeciążaj półek w drzwiach ani nie umieszczaj zbyt dużej ilości żywności w szufladach, aby zapobiec wypadnięciu przedmiotów i spowodowaniu obrażeń...
  • Página 49 - Jeśli to możliwe, tył produktu nie powinien znajdować się zbyt blisko ściany, aby nie dotknął lub dotknął gorących części (sprężarki, skraplacza). Aby uniknąć ryzyka pożaru, postępuj zgodnie z instrukcjami instalacji. - Upewnij się, że wtyczka zasilania jest dostępna po zainstalowaniu urządzenia.
  • Página 50 obwodu czynnika chłodniczego nie jest uszkodzone. - UWAGA: ryzyko pożaru. Jeśli obwód czynnika chłodniczego jest uszkodzony: - Unikaj otwartego ognia i źródeł zapłonu. - Dokładnie przewietrz pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie.
  • Página 51: Bezpečnostní Pokyny

    - Obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí, protože hrozí nebezpečí udušení. - VAROVÁNÍ: pokud je lampa uvnitř spotřebiče poškozená, obraťte se na oficiální technickou asistenční službu Cecotec. Nepokoušejte se to opravit vlastními silami. - VAROVÁNÍ: Při umísťování chladničky dbejte na to, aby nedošlo k zachycení...
  • Página 52 - VAROVÁNÍ: Nepoužívejte mechanická zařízení ani jiné prostředky k urychlení procesu odmrazování, které společnost Cecotec nedoporučuje. - VAROVÁNÍ: Nepoškozujte chladicí okruh. - Pokud je kabel poškozen, musí jej vyměnit výrobce, distributor nebo podobně kvalifikovaný personál, aby se předešlo nebezpečí.
  • Página 53 - Na chladničku nepokládejte žádné jiné spotřebiče a nenamáčejte ji. - V tomto spotřebiči neskladujte výbušné látky, jako jsou aerosoly nebo hořlavé pohonné hmoty. - Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Nepoužívejte venku nebo ve vlhkém prostředí. - UPOZORNĚNÍ: Aby se zabránilo riziku způsobenému nestabilitou chladničky, musí...
  • Página 54 - Chladicí prostor není určen k použití jako vestavný spotřebič. - VAROVÁNÍ: K zadní části zařízení nepřipojujte napájecí lišty s více zástrčkami nebo více napájecími zdroji. - Dvouhvězdičkové přihrádky na mražené potraviny jsou vhodné pro skladování předmražených potravin, skladování nebo výrobu zmrzliny a výrobu kostek ledu. - Přihrádky s jednou, dvěma nebo třemi hvězdičkami nejsou vhodné...
  • Página 55 - Čerstvé maso a ryby skladujte v chladničce ve vhodných nádobách tak, aby nekapaly a nedotýkaly se jiných potravin. Chladivo - Chladivo izobutan (R600a) je obsaženo v chladicím okruhu spotřebiče; jedná se o zemní plyn, který je vysoce ekologický, avšak je hořlavý. Ujistěte se, že během přepravy a instalace spotřebiče nebyly poškozeny žádné...
  • Página 56: Piezas Y Componentes

    ESPAÑOL 1. PIEZAS Y COMPONENTES Fig. 1 A. Compartimento frigorífico B. Compartimento congelador C. Compartimento “My Fresh Choice” (mi elección de frescos, 2 estrellas) 1. Estante de la puerta 2. Estante de la puerta 3. Burlete (junta de sellado) 4. Estante de la puerta 5.
  • Página 57: Antes De Usar

    Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja: Frigorífico Bolero CoolMarket 4D 454 Inox/Dark Manual de instrucciones 3. INSTALACIÓN Antes de utilizar el frigorífico por primera vez, debe leer los siguientes consejos.
  • Página 58: Panel De Control

    ESPAÑOL Clase climática Temperatura ambiente + 10°C a + 32°C + 16°C a + 32°C + 16°C a + 38°C + 16°C a + 43°C Coloque el frigorífico en un lugar seco para evitar daños por la humedad. Mantenga el frigorífico lejos de la luz solar directa, la lluvia o las heladas. Coloque el frigorífico alejado de fuentes de calor, como estufas, fuegos o calentadores.
  • Página 59 ESPAÑOL Compartimento frigorífico Pulse “ZONE” repetidamente hasta que se ilumine el icono “Fridge” (compartimento frigorífico) . Después, pulse “TEMP” repetidamente para establecer la temperatura deseada del compartimento frigorífico entre 2 °C y 8 °C; la temperatura disminuirá 1 °C cada vez que presione “TEMP”...
  • Página 60 ESPAÑOL Este modo se desactivará automáticamente después de 3 horas. También puede desactivar esta función presionando “MODE”, el indicador de temperatura volverá a su configuración previa. Super Freeze El modo “Super Freeze” disminuye la temperatura rápidamente en el compartimento congelador para que los alimentos se congelen más rápido. Esto mantiene los nutrientes y las vitaminas de los alimentos frescos y los mantiene frescos más tiempo.
  • Página 61: Funcionamiento

    ESPAÑOL 5. FUNCIONAMIENTO El frigorífico cuenta con los accesorios que se muestran en el apartado “Piezas y componentes”, con estas instrucciones puede utilizarlos de manera correcta. Estantes de la puerta Son ideales para almacenar huevos, líquidos enlatados, botellas, alimentos envasados, etc.
  • Página 62 ESPAÑOL Precaución Asegúrese de que no hay botellas en el compartimento congelador ya que podrían romperse. Nunca cierre las puertas cuando los estantes y/o los cajones estén extendidos. Hacerlo puede dañar el frigorífico. Orden Tipo de Temperatura de Alimentos adecuados compartimento almacenamiento meta (°C)
  • Página 63 ESPAÑOL *-Congelador ≤ -6 No son aptos para alimentos frescos congelados como los alimentos de origen marino (pescado, camarón, mariscos), productos de agua dulce y productos cárnicos (recomendado durante 1 mes, cuanto más tiempo esté almacenado, peor serán el sabor y los nutrientes).
  • Página 64: Sugerencias Y Consejos Útiles

    ESPAÑOL 6. SUGERENCIAS Y CONSEJOS ÚTILES Consejos de ahorro de energía Procure evitar mantener la puerta abierta durante mucho tiempo para ahorrar energía. Asegúrese de que el frigorífico esté alejado de fuentes de calor (luz solar directa, horno eléctrico o estufa, etc.). No ajuste la temperatura más fría de lo necesario.
  • Página 65: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL Consejos para almacenar alimentos congelados Una vez descongelados, los alimentos se deteriorarán rápidamente y no deben volverse a congelar. No supere el periodo de almacenamiento indicado por el fabricante de los alimentos. Apagar el frigorífico Si fuera necesario apagar el frigorífico durante un periodo prolongado, debe seguir estos pasos para prevenir la aparición de hongos en él.
  • Página 66 Advertencia La luz LED solo debe ser reemplazada por personal autorizado. Si la luz LED se daña, contacte con el Servicio de Atención al Cliente oficial de Cecotec para obtener asistencia. Para reemplazar la luz LED, siga los siguientes pasos: 1.
  • Página 67: Resolución De Problemas

    No intente reparar el frigorífico usted mismo. Si el problema persiste después de haber realizado las comprobaciones descritas a continuación, póngase en contacto con un electricista cualificado, personal autorizado, con la tienda donde compró el producto o con el Servicio de Atención al Cliente oficial de Cecotec. Problema Posible causa y solución El frigorífico no funciona correctamente...
  • Página 68 ESPAÑOL Sale ruido del frigorífico Los sonidos descritos a continuación son bastante normales: Ruido de funcionamiento del compresor. Ruido de movimiento de aire del motor del ventilador pequeño en el compartimento del congelador o los otros compartimentos. Sonido de goteo similar al de agua hirviendo.
  • Página 69 ESPAÑOL Hay una capa de escarcha Compruebe que las salidas de aire no estén bloqueadas con alimentos y asegúrese de que la comida esté colocada dentro del frigorífico de forma que permita una ventilación suficiente. Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada.
  • Página 70: Especificaciones Técnicas

    Puede acceder a la base de datos de productos donde se almacena la información de su modelo escaneando el código QR (también se encuentra en la etiqueta energética). Referencia 02372 02373 Modelo Bolero CoolMarket 4D 454 Inox Bolero CoolMarket 4D 454 Dark Código QR Voltaje nominal 220-240V ~ Frecuencia nominal...
  • Página 71: Garantía Y Sat

    Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Página 72: Parts And Components

    ENGLISH 1. PARTS AND COMPONENTS Fig. 1 A. Refrigerator compartment B. Freezer compartment C. ‘My Fresh Choice’ compartment (2 stars) 1. Door shelf 2. Door shelf 3. Draught excluder 4. Door shelf 5. LED light 6. Freezer upper drawer 7. Freezer middle drawer 8.
  • Página 73: Before Use

    Technical Support Service of Cecotec. Box contents: Bolero CoolMarket 4D 454 Inox/Dark refrigerator Instruction manual 3. INSTALLATION Before using the refrigerator for the first time, you must read these tips.
  • Página 74: Control Panel

    ENGLISH Climate class Room temperature + 10°C a + 32°C + 16°C a + 32°C + 16°C a + 38°C + 16°C a + 43°C Place the refrigerator in a dry place to prevent moisture damage. Keep the refrigerator away from direct sunlight, rain or frost. Keep the refrigerator away from heat sources, like cookers, fires or heaters.
  • Página 75 ENGLISH compartment between 2ºC and 8ºC, the temperature will decrease 1ºC every time you press TEMP and the temperature indicator will show the corresponding value following this sequence. My Fresh Choice Press ZONE repeatedly until the My Fresh Choice icon lights up . Then, press TEMP repeatedly to establish the desired temperature for the My Fresh Choice compartment between -5ºC and -18ºC, the temperature indicator will show the corresponding value following this sequence.
  • Página 76: Operation

    ENGLISH Use this mode to pre-freeze and quickly freeze food in the freezer compartment. To activate this mode, press MODE until the Super Freeze icon lights up, then the temperature indicator will show -24ºC. This mode will be automatically deactivated after 52 hours. You can also deactivate it by pressing MODE, then the temperature indicator will return to the previous setting.
  • Página 77 ENGLISH from the shelves before lifting them to change their position. Fig. 6 All the door shelves are removable for cleaning. Refrigerator shelves There are three glass shelves in the refrigerator compartment. They can be set at different heights if needed. To remove the shelves, pull them carefully forward until they come out of their guides.
  • Página 78 ENGLISH (***)*- Freezer ≤ -18 Suitable for fresh frozen food, like seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater products and meat (recommended for 3 months, the longer it is stored, the worse the flavour and nutrients will be). ***-Freezer ≤ -18 Not suitable for fresh frozen food, like seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater products and meat (recommended for 3 months, the longer it is stored, the worse...
  • Página 79: Suggestions And Useful Tips

    ENGLISH Note Preserve different food according to the ideal compartment or temperature of the food. If the refrigerator is empty for long periods of time, unplug it, defrost it, clean it, dry it and leave the door open to prevent the formation of mould inside the refrigerator. 6.
  • Página 80: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH It is recommended to label and place a date in each frozen food to keep track of the storage time. Tips for preserving frozen food Once defrosted, food will deteriorate quickly and should not be frozen again. Do not exceed the storage time indicated in food packages.
  • Página 81 Substitution of the LED light Warning The LED light can only be substituted by authorised personnel. If the LED light is damaged, contact the official Customer Service of Cecotec for assistance. To replace the LED light, follow these steps: 1. Unplug the refrigerator.
  • Página 82: Troubleshooting

    8. TROUBLESHOOTING If you experience any problem with the refrigerator or you think it does not work properly, you can carry out a few simple checks before calling the official Cecotec Customer Service. Warning Do not try to repair the refrigerator on your own. If the problem persists after the checks explained below, contact a qualified electrician, authorised personnel, the store where you purchased the product or the official Customer Service of Cecotec.
  • Página 83 ENGLISH The refrigerator makes some noise The noises described next are usual: Compressor operation noise. Air flow noise of the small fan motor in the freezer compartment or the other compartments. Dripping sound similar to boiling water. Knocking sound during automatic defrosting.
  • Página 84: Technical Specifications

    You can access the product database where the information for this model is stored by scanning the QR code (and the energy label as well). Reference: 02372 02373 Model Bolero CoolMarket 4D 454 Inox Bolero CoolMarket 4D 454 Dark QR code Voltage 220-240V ~ Rated frequency...
  • Página 85: Disposal Of Old Electrical Appliances

    Compliance with the above guidelines will help to protect the environment. 11. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the applicable regulations.
  • Página 86: Pièces Et Composants

    FRANÇAIS 1. PIÈCES ET COMPOSANTS Img. 1 A. Compartiment réfrigérateur B. Compartiment congélateur C. Compartiment « My Fresh Choice » (mon choix d’aliments frais, 2 étoiles) 1. Balconnet de la porte 2. Balconnet de la porte 3. Bourrelet (joint) 4. Balconnet de la porte 5.
  • Página 87: Avant Utilisation

    Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Contenu de la boîte : Réfrigérateur Bolero CoolMarket 4D 454 Inox/Dark...
  • Página 88: Panneau De Contrôle

    FRANÇAIS Classe climatique Température ambiante + 10 °C à + 32 °C + 16 °C à + 32 °C + 16 °C à + 38 °C + 16 °C à + 43 °C Placez le réfrigérateur dans un endroit sec pour éviter les dommages dus à l'humidité. Conservez le réfrigérateur à...
  • Página 89 FRANÇAIS Compartiment réfrigérateur Appuyez plusieurs fois sur «  ZONE  » jusqu'à ce que l'icône «  Fridge  » (compartiment réfrigérateur) s'allume. Appuyez ensuite sur «  TEMP  » plusieurs fois pour régler la température souhaitée du compartiment réfrigérateur entre 2 °C et 8 °C ; la température diminuera d’1 °C chaque fois que vous appuierez sur « ...
  • Página 90 FRANÇAIS désactiver cette fonction en appuyant sur « MODE », le témoin de température reviendra à son réglage précédent. Super Freeze Le mode « Super Freeze » diminue rapidement la température du compartiment congélateur pour que les aliments congèlent plus rapidement. Cela permet de conserver les nutriments et les vitamines contenus dans les aliments et de les garder frais plus longtemps.
  • Página 91: Fonctionnement

    FRANÇAIS 5. FONCTIONNEMENT Le réfrigérateur est équipé des accessoires indiqués dans le paragraphe «  Pièces et composants ». Ce manuel d’instructions vous permettra de les utiliser correctement. Balconnets de la porte Ils sont idéals pour conserver les œufs, les liquides en conserve, les bouteilles, les aliments emballés, etc.
  • Página 92 FRANÇAIS Avertissement Assurez-vous qu'il n'y a pas de bouteilles dans le compartiment congélateur car elles pourraient se briser. Ne fermez jamais les portes lorsque les clayettes et/ou les tiroirs sont légèrement sortis. Cela pourrait endommager le réfrigérateur. Ordre  Type de Température de Aliments appropriés compartiment...
  • Página 93 FRANÇAIS *-Congélateur ≤ -6 Il ne convient pas pour les aliments frais surgelés tels que les fruits de mer (poissons, crevettes, crustacés), les produits d'eau douce et les viandes (durée de conservation recommandée : 1 mois, plus la durée de conservation est longue, plus le goût et les nutriments seront mauvais).
  • Página 94: Conseils Utiles

    FRANÇAIS 6. CONSEILS UTILES Conseils pour économiser de l'énergie Évitez de laisser la porte ouverte pendant de longues périodes pour économiser de l'énergie. Assurez-vous que le réfrigérateur est éloigné des sources de chaleur (lumière directe du soleil, four électrique ou cuisinière, etc.). Ne réglez pas la température plus froide que nécessaire.
  • Página 95: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Il est recommandé d'étiqueter et de dater chaque produit congelé afin de conserver un suivi de la durée de stockage. Conseils pour la conservation des aliments congelés Une fois les aliments décongelés, ils se détériorent rapidement et ne doivent pas être congelés de nouveau.
  • Página 96 Avertissement La lumière LED ne doit être remplacée que par du personnel autorisé. Si la lumière LED est endommagée, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Pour remplacer la lumière LED, suivez les étapes ci-dessous : 1. Débranchez le réfrigérateur.
  • Página 97: Résolution De Problèmes

    Si vous avez des problèmes avec votre réfrigérateur ou si vous pensez qu'il ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer quelques vérifications simples avant d'appeler le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Avertissement N'essayez pas de réparer le réfrigérateur vous-même. Si le problème persiste après avoir effectué...
  • Página 98 FRANÇAIS Du bruit sort du réfrigérateur. Les bruits décrits ci-dessous sont tout à fait normaux : Bruit de fonctionnement du compresseur. Bruit de mouvement d'air provenant du petit moteur du ventilateur dans le compartiment congélateur ou d'autres compartiments. Bruit de gouttes semblable à celui de l'eau bouillante.
  • Página 99 FRANÇAIS Il y a une couche de givre. Vérifiez que les sorties d’air ne sont pas obstruées par des aliments et assurez-vous que les aliments sont placés à l'intérieur du réfrigérateur de manière à permettre une ventilation suffisante. Assurez-vous que la porte est complètement fermée.
  • Página 100: Spécifications Techniques

    à chaque modèle en scannant le code QR de votre modèle (figurant aussi sur l'étiquette énergétique). Référence 02372 02373 Modèle Bolero CoolMarket 4D 454 Inox Bolero CoolMarket 4D 454 Dark Code QR  Voltage nominal  220-240 V ~ Fréquence nominale ...
  • Página 101: Garantie Et Sav

    Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l'environnement. 11. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l'utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Página 102: Teile Und Komponenten

    DEUTSCH 1. TEILE UND KOMPONENTEN Abb. 1 A. Kühlfach B. Gefrier/ Tiefkühlfach C. Fach "My Fresh Choice" (Meine Auswahl an Frischwaren, 2 Sterne) 1. Türablage 2. Türablage 3. Türabdichtung 4. Türablage 5. LED-Licht 6. Obere Gefrierablage 7. Mittlere Schublade des Gefrierfaches 8.
  • Página 103: Vor Dem Gebrauch

    Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt: Kühlschrank Bolero CoolMarket 4D 454 Inox/Dark Bedienungsanleitung 3. INSTALLATION Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, sollten Sie die folgenden Tipps lesen.
  • Página 104: Bedienfeld

    DEUTSCH Klimaklasse Umgebungstemperatur + 10°C a + 32°C + 16°C a + 32°C + 16°C a + 38°C + 16°C a + 43°C Stellen Sie Ihr Gerät an einem trockenen Ort auf und vermeiden Sie hohe Feuchtigkeit. Halten Sie das Gerät von dem direkten Sonnenlicht, Regen oder Frost fern. Halten Sie das Gerät von Wärmequellen, wie Öfen, Feuer oder Heizkörpern fern.
  • Página 105 DEUTSCH Kühlfach Drücken Sie wiederholt auf „ZONE“, bis das Symbol „Fridge“ (Kühlfach) aufleuchtet. Dücken Sie dann auf „TEMP“ wiederholt, um die gewünschte Kühlschranktemperatur zwischen 8 °C und 2 °C einzustellen, mit jedem Drücken verringert sich die Temperatur um 1 °C, und der Temperaturanzeiger zeigt den entsprechenden Wert in der folgenden Reihenfolge an.
  • Página 106 DEUTSCH Super Freeze Der “Super Freeze” Modus senkt schnell die Temperatur im Gefrierfach, sodass Lebensmittel schneller gefrieren. Dies kann die Vitamine und Nährstoffe von frischen Lebensmitteln einschließen und die Lebensmittel länger frisch halten. Wenn die Funktion aktiviert ist, wird die Temperatur des Gefrierschranks automatisch auf -24ºC umgeschaltet.
  • Página 107: Bedienung

    DEUTSCH 5. BEDIENUNG Der Kühlschrank ist mit den im Abschnitt "Teile und Komponenten" aufgeführten Zubehörteilen ausgestattet, die Sie mit Hilfe dieser Anleitung richtig verwenden können. Türfächer Es ist geeignet für die Lagerung von Eiern, Dosenflüssigkeit, Getränken in Flaschen und verpackten Lebensmitteln usw. Legen Sie nicht zu viele schwere Sachen in den Fächern. Die mittleren Türfächer können in unterschiedlichen Höhen nach Ihrem Gerät platziert werden.
  • Página 108 DEUTSCH Achtung Lagern Sie keine Flaschen im Gefrierschrank, weil das Einfrieren zum Brechen der Flasche führen kann. Schließen Sie niemals die Türen, wenn die Regale, Gemüsefach und / oder Teleskopschienen verlängert sind. Es kann das Gerät beschädigen. Reihenfolge Fachtyp Ziel- Geeignete Lebensmittel Lagertemperatur (°C)
  • Página 109 DEUTSCH *-Gefrierschrank ≤ -6 Nicht geeignet für frische Tiefkühlkost wie Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasserprodukte und Fleisch (empfohlen für 1 Monat, je länger die Lagerung, desto geringer sind der Geschmack und die Nährstoffe). 0-Sterne -6 ~ 0 Frisches Schweinefleisch, Rindfleisch, Fisch, Hühnchen, einige abgepackte, verarbeitete Lebensmittel usw.
  • Página 110: Hilfreiche Hinweise Und Tipps

    DEUTSCH Hinweis Bitte lagern Sie unterschiedliche Lebensmittel entsprechend den Fächern oder der Lagertemperatur Ihrer gekauften Produkte. Wenn das Kühlgerät längere Zeit leer gelassen wird, schalten Sie das Gerät aus, entfrosten, reinigen, trocknen und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden. 6.
  • Página 111: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH Verpacken Sie die Lebensmittel in kleine Portionen, damit sie schnell und vollständig aufgetaut werden können und nur die Menge aufgetaut wird, die auch benötigt wird. Achten Sie darauf, dass frische noch nicht gefrorene Lebensmittel nicht mit bereits eingefrorenen Lebensmitteln in Berührung kommen, damit die letzteren keinen Temperaturanstieg erleiden.
  • Página 112 DEUTSCH Achtung Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um ein Verkratzen der Oberfläche zu vermeiden. Verwenden Sie keine Verdünner, Autowaschmittel, Clorox, ätherisches Öl, Scheuermittel oder organischen Lösungsmittel wie Benzol zur Reinigung. Diese könnten die Oberfläche des Gerätes beschädigen und einen Brand verursachen. Innenreinigung Sie sollten den Innenraum des Gerätes regelmäßig reinigen.
  • Página 113: Problembehebung

    DEUTSCH Hinweis Das LED-Licht sollte nicht vom Anwender ersetzt werden. Wenn das LED-Licht beschädigt ist, wenden Sie sich an den Kundendienst von Cecotec. Gehen Sie wie folgt vor, um die LED-Leuchte auszutauschen: 1. Ziehen Sie den Stecker des Kühlschranks. 2. Entfernen Sie die Lichtabdeckung, indem Sie sie nach oben und nach außen drücken.
  • Página 114 DEUTSCH Gerüche aus den Fächern Der Innenraum muss gereinigt werden. Einige Lebensmittel, Behälter oder die Verpackung verursachen die Gerüche. Geräusche aus dem Gerät Die Geräusche unten sind normal: Laufgeräusche aus dem Kompressor. Die Luftbewegung führt zu Lärm vom kleinen Motor des Ventilators im Kühlfach oder in anderen Fächern.
  • Página 115 DEUTSCH Reifschicht im Fach Überprüfen Sie, dass die Luftauslässe nicht durch die Lebensmittel blockiert sind, und stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel innerhalb des Gerätes so angebracht ist, dass eine ausreichende Belüftung ermöglicht ist. Stellen Sie sicher, dass diese Tür vollständig geschlossen ist.
  • Página 116: Technische Spezifikationen

    Sie können auf die Produktdatenbank zugreifen, in der die Informationen zu jedem Modell gespeichert sind, indem Sie den QR-Code scannen (auch auf dem Energieetikett zu finden). Produktreferenz 02372 02373 Modell Bolero CoolMarket 4D 454 Inox Bolero CoolMarket 4D 454 Dark QR Code Nennspannung 220-240V ~ Nennfrequenz...
  • Página 117: Recycling Von Elektro- Und Elektronikgeräten

    Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728 12. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch,...
  • Página 118: Parti E Componenti

    ITALIANO 1. PARTI E COMPONENTI Fig. 1 A. Scomparto frigorifero B. Scomparto congelatore C. Scomparto "My Fresh Choice" (la mia selezione di alimenti freschi) (2 stelle) 1. Ripiano dello sportello 2. Ripiano dello sportello 3. Guarnizione 4. Ripiano dello sportello 5.
  • Página 119: Prima Dell'uSo

    è in buone condizioni, contattare immediatamente il centro di assistenza ufficiale Cecotec. Contenuto della scatola: Frigorifero Bolero CoolMarket 4D 454 Inox/Dark Manuale di istruzioni 3. INSTALLAZIONE Prima di usare il frigorifero per la prima volta, leggere i seguenti consigli.
  • Página 120: Pannello Di Controllo

    ITALIANO Classe climatica Temperatura ambiente + 10°C a + 32°C + 16°C a + 32°C + 16°C a + 38°C + 16°C a + 43°C Posizionare il frigorifero in un luogo asciutto per evitare danni da umidità. Tenere il frigorifero lontano dalla luce diretta del sole, dalla pioggia o dal gelo. Posizionare il frigorifero lontano da fonti di calore come fornelli, fuochi o stufe.
  • Página 121 ITALIANO Poi premere ripetutamente "TEMP" per impostare la temperatura desiderata del vano frigorifero tra 2 °C e 8 °C; la temperatura diminuirà di 1 °C ogni volta che si preme "TEMP" e il display della temperatura mostrerà il valore corrispondente secondo la sequenza: My Fresh Choice Premere “ZONE”...
  • Página 122: Funzionamento

    ITALIANO La modalità "Super Freeze" abbassa rapidamente la temperatura nello scomparto congelatore in modo che il cibo si congeli più velocemente. Questo mantiene le sostanze nutritive e le vitamine degli alimenti e li mantiene freschi più a lungo. Usare questa modalità per precongelare e congelare rapidamente gli alimenti nello scomparto congelatore.
  • Página 123 ITALIANO Il frigorifero è dotato degli accessori mostrati nella sezione "Parti e componenti", con queste istruzioni è possibile utilizzarli correttamente. Ripiano dello sportello Sono ideali per conservare uova, liquidi in scatola, bottiglie, cibi confezionati, ecc. Non mettere troppi oggetti pesanti su questi ripiani. I ripiani centrali dello sportello possono essere posizionati a diverse altezze a seconda delle proprie esigenze.
  • Página 124 ITALIANO danneggiare il frigorifero. Ordine Tipo di scomparto Temperatura di Alimenti adatti conservazione meta (°C) Frigorifero + 2 ~ + 8 Uova, cibi cotti, cibi confezionati, frutta e verdura, latticini, dolci, bevande e altri alimenti non sono adatti al congelamento. (***)*-Congelatore ≤...
  • Página 125: Suggerimenti E Consigli Utili

    ITALIANO 0 asterischi -6 ~ 0 Carne fresca di maiale, manzo, pesce, pollame, alcuni alimenti processati confezionati, ecc. (si raccomanda di consumare entro lo stesso giorno, preferibilmente non più di 3 giorni). Alimenti processati parzialmente incapsulati (alimenti non congelati) Fresco - 2 ~ + 3 Carne di maiale fresca/congelata, manzo, pollame, prodotti di acqua...
  • Página 126 ITALIANO Non conservare alimenti caldi o fumanti nel frigorifero. Posizionare il frigorifero in una stanza ben ventilata e priva di umidità. Se il frigorifero mostra la corretta combinazione di cassetti e ripiani, non modificarlo, poiché è stato progettato per fornire la configurazione più efficiente dal punto di vista energetico.
  • Página 127: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO Spegnimento del frigorifero Se è necessario spegnere il frigorifero per un periodo di tempo prolungato, effettuare i seguenti passi per prevenire la crescita di funghi nel dispositivo. 1. Rimuovere tutti gli alimenti. 2. Scollegare la spina dalla presa elettrica. 3.
  • Página 128: Risoluzione Dei Problemi

    4. Sostituire la luce LED e rimetterla al suo posto correttamente. 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se si verificano problemi con il frigorifero o si teme che non funzioni correttamente, è possibile effettuare alcuni semplici controlli prima di chiamare il servizio clienti ufficiale Cecotec.
  • Página 129 Non tentare di riparare il frigorifero da soli. Se il problema persiste dopo aver effettuato i controlli descritti di seguito, contattate un elettricista qualificato, personale autorizzato, il negozio in cui è stato acquistato il prodotto o il servizio clienti ufficiale Cecotec. Problema...
  • Página 130 ITALIANO Il frigorifero emette dei rumori I suoni descritti di seguito sono del tutto normali: Rumore di funzionamento del compressore. Rumore di movimento d'aria dal motore della ventola nello scomparto del congelatore o in altri scomparti. Suono di gocciolamento simile all'acqua che bolle.
  • Página 131 ITALIANO C'è uno strato di brina Controllare che le prese d'aria non siano bloccate dagli alimenti e assicurarsi che siano posizionato all'interno del frigorifero in modo da permettere una sufficiente ventilazione. Verificare che lo sportello sia chiuso completamente. Per eliminare la brina, vedere la sezione "Pulizia e manutenzione".
  • Página 132: Specifiche Tecniche

    È possibile accedere al database dei prodotti in cui sono memorizzate le informazioni del proprio modello scansionando il codice QR (che si trova anche sull'etichetta energetica). Codice prodotto: 02372 02373 Modello Bolero CoolMarket 4D 454 Inox Bolero CoolMarket 4D 454 Dark Codice QR Voltaggio nominale 220-240V ~ Frequenza nominale...
  • Página 133: Riciclaggio Di Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche

    Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 12. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 134: Peças E Componentes

    PORTUGUÊS 1. PEÇAS E COMPONENTES Fig. 1 A. Compartimento do frigorífico B. Compartimento congelador C. Compartimento "My Fresh Choice" (a minha escolha de frescos, 2 estrelas) 1. Prateleira da porta 2. Prateleira da porta 3. Fita de calafetagem (junta de vedação) 4.
  • Página 135: Antes De Usar

    Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa: Frigorífico Bolero CoolMarket 4D 454 Inox/Dark Manual de instruções 3. INSTALAÇÃO Antes de utilizar o frigorífico pela primeira vez, deve ler as seguintes dicas.
  • Página 136: Painel De Controlo

    PORTUGUÊS Classe climática Temperatura ambiente + 10°C a + 32°C + 16°C a + 32°C + 16°C a + 38°C + 16°C a + 43°C Colocar o frigorífico num local seco para evitar danos causados pela humidade. Manter o frigorífico afastado da luz directa do sol, chuva ou geada. Coloque o frigorífico longe de fontes de calor tais como fogões, fogueiras ou aquecedores.
  • Página 137 PORTUGUÊS Compartimento do frigorífico Prima "ZONE" repetidamente até que o ícone "Fridge" (compartimento do frigorífico) . Depois prima "TEMP" repetidamente para definir a temperatura desejada do compartimento frigorífico entre 2 °C e 8 °C; a temperatura diminuirá 1 °C cada vez que premir "TEMP" e o mostrador de temperatura mostrará...
  • Página 138 PORTUGUÊS esta função premindo "MODE", a visualização da temperatura voltará à sua configuração anterior. Super Freeze O modo "Super Freeze" baixa rapidamente a temperatura no compartimento de congelação para que os alimentos fiquem congelados mais rapidamente. Isto mantém os nutrientes e vitaminas dos alimentos frescos e mantém-nos frescos durante mais tempo.
  • Página 139: Funcionamento

    PORTUGUÊS 5. FUNCIONAMENTO O frigorífico está equipado com os acessórios mostrados na secção "Peças e componentes", com estas instruções pode utilizá-los correctamente. Prateleiras das portas São ideais para armazenar ovos, líquidos enlatados, garrafas, alimentos embalados, etc. Não colocar demasiados artigos pesados nestas prateleiras. As prateleiras centrais das portas podem ser posicionadas a diferentes alturas de acordo com as suas necessidades.
  • Página 140 PORTUGUÊS Nunca fechar as portas quando as prateleiras e/ou gavetas são estendidas. Se o fizer, pode danificar o frigorífico. Ordem Tipo de Temperatura de Alimentos adequados compartimento armazenamento meta (ºC) Frigorífico + 2 ~ + 8 Ovos, alimentos cozinhados, alimentos embalados, frutas e vegetais, produtos lácteos, bolos, bebidas e outros alimentos não são adequados para...
  • Página 141: Sugestões E Dicas Úteis

    PORTUGUÊS 0 asteriscos -6 ~ 0 Carne fresca de porco, vaca, peixe, frango, alguns alimentos processados embalados, etc. (recomendado para ser consumido no mesmo dia, de preferência não mais do que 3 dias). Alimentos transformados parcialmente encapsulados (alimentos não congelados) Fresco - 2 ~ + 3 Carne de porco fresca/congelada, carne...
  • Página 142 PORTUGUÊS Não armazenar alimentos quentes ou líquido evaporado no frigorífico. Colocar o frigorífico numa sala bem ventilada e sem humidade. Se o frigorífico apresentar a combinação correcta de gavetas, gavetas para legumes e prateleiras, não o altere, pois foi concebido para oferecer a configuração mais eficiente em termos energéticos.
  • Página 143: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS Apagar o frigorífico Se for necessário desligar o frigorífico por um período de tempo prolongado, deve seguir estes passos para evitar o crescimento de fungos no frigorífico. 1. Retirar todos os alimentos. 2. Desligar a ficha da tomada eléctrica. 3.
  • Página 144: Resolução De Problemas

    8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se tiver problemas com o seu frigorífico ou se estiver preocupado por este não estar a funcionar correctamente, pode efectuar algumas verificações simples antes de ligar para o Serviço de Atendimento ao Consumidor oficial da Cecotec.
  • Página 145 Não tente reparar o frigorífico. Se o problema persistir depois de ter efectuado as verificações descritas abaixo, contactar um electricista qualificado, pessoal autorizado, a loja onde adquiriu o produto ou o Serviço de Atendimento ao Consumidor oficial da Cecotec. Problema Possível causa e solução...
  • Página 146 PORTUGUÊS Ruído do frigorífico Os sons descritos abaixo são bastante normais: Ruído de funcionamento dos compressores. Ruído do movimento do ar do pequeno motor do ventilador no compartimento do congelador ou noutros compartimentos. Som de gotejamento semelhante ao da água a ferver. Som de batidas durante o descongelamento automático.
  • Página 147 PORTUGUÊS Há uma camada de geada Verifique se as aberturas de ar não estão bloqueadas com alimentos e certifique-se de que os alimentos são colocados dentro do frigorífico de uma forma que permita ventilação suficiente. Certificar-se de que a porta está completamente fechada. Para remover a geada, ver a secção "Limpeza e manutenção".
  • Página 148: Especificações Técnicas

    Pode aceder à base de dados de produtos onde a informação do seu modelo é armazenada digitalizando o código QR (também encontrado na etiqueta energética). Referência: 02372 02373 Modelo Bolero CoolMarket 4D 454 Inox Bolero CoolMarket 4D 454 Dark Código QR Tensão nominal 220-240V ~ Frequência nominal...
  • Página 149: Garantia E Sat

    PORTUGUÊS 11. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis. Recomenda-se que as reparações sejam efectuadas por pessoal qualificado.
  • Página 150: Onderdelen En Componenten

    NEDERLANDS 1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN Fig. 1 A. Koelkast compartiment B. Diepvriesvak C. Vak "My Fresh Choice" (mijn verse keuze, 2 sterren) 1. Deurbak 2. Deurbak 3. Weerstrip (afdichting) 4. Deurbak 5. LED-verlichting 6. Bovenste vriesplank 7. Middelste vriesvak 8. Onderste vriesvak 9.
  • Página 151: Voor U Het Toestel Gebruikt

    Cecotec Technische Dienst. Inhoud van de doos: Koelkast Bolero CoolMarket 4D 454 Inox/Dark Gebruiksaanwijzing 3. INSTALLATIE Voordat u de koelkast voor het eerst gebruikt, moet u de volgende tips lezen.
  • Página 152: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS Klimaatklasse Omgevingstemperatuur + 10°C a + 32°C + 16°C a + 32°C + 16°C a + 38°C + 16°C a + 43°C Plaats de koelkast op een droge plaats om beschadiging door vocht te voorkomen. Houd de koelkast uit de buurt van direct zonlicht, regen of vorst. Plaats de koelkast uit de buurt van warmtebronnen zoals fornuizen, vuren of kachels.
  • Página 153 NEDERLANDS Koelkast compartiment Druk herhaaldelijk op "ZONE" tot het "Fridge" icoon oplicht. . Druk vervolgens herhaaldelijk op "TEMP" om de gewenste temperatuur van het koelkastcompartiment in te stellen tussen 2 °C en 8 °C; telkens wanneer u op "TEMP" drukt, daalt de temperatuur met 1 °C en geeft het temperatuurdisplay de overeenkomstige waarde aan in de onderstaande volgorde.
  • Página 154 NEDERLANDS Super Freeze De modus "Super Freeze" verlaagt de temperatuur in het vriesvak snel, zodat de levensmiddelen sneller bevriezen. Hierdoor blijven de voedingsstoffen en vitaminen in het voedsel vers en blijven ze langer vers. Gebruik deze modus om voedsel in het vriesvak voor te vriezen en snel in te vriezen. Om deze modus te activeren drukt u op "MODE"...
  • Página 155: Werking

    NEDERLANDS 5. WERKING De koelkast is voorzien van de in het hoofdstuk "Onderdelen en componenten" getoonde accessoires en met behulp van deze instructies kunt u ze op de juiste manier gebruiken. Deur planken Ze zijn ideaal voor het bewaren van eieren, ingeblikte vloeistoffen, flessen, verpakte voedingsmiddelen, enz.
  • Página 156 NEDERLANDS Sluit nooit deuren als planken en/of vakken uitgetrokken zijn. Doet u dit wel, dan kan de koelkast beschadigd raken. Volgorde Type Gewenste Geschikt voedsel compartiment bewaartemperatuur (°C) Koelkast + 2 ~ + 8 Eieren, gekookt voedsel, verpakte levensmiddelen, fruit en groenten, zuivelproducten, gebak, dranken en andere levensmiddelen zijn niet geschikt om in te vriezen.
  • Página 157 NEDERLANDS *- Vriezer ≤ -6 Niet geschikt voor verse diepvriesproducten zoals zeevruchten (vis, garnalen, schelpdieren), zoetwaterproducten en vleesproducten (aanbevolen voor 1 maand, hoe langer het wordt bewaard, hoe slechter de smaak en de voedingsstoffen zullen zijn). 0 sterretjes -6 ~ 0 Vers varkensvlees, rundvlees, vis, kip, sommige verpakte verwerkte voedingsmiddelen, enz.
  • Página 158: Nuttige Tips

    NEDERLANDS 6. NUTTIGE TIPS Tips voor energiebesparing Laat de deur niet te lang open staan om energie te besparen. Zorg ervoor dat de koelkast uit de buurt van warmtebronnen staat (direct zonlicht, elektrische oven of fornuis, enz.). Stel de temperatuur niet kouder in dan nodig. Bewaar geen warm voedsel of verdampte vloeistof in de koelkast.
  • Página 159: Schoonmaak En Onderhoud

    NEDERLANDS Tips voor het bewaren van diepvriesproducten Eenmaal ontdooid zal het voedsel snel bederven en mag het niet opnieuw worden ingevroren. De door de fabrikant van het levensmiddel aangegeven bewaartijd niet overschrijden. Uitschakelen van de koelkast Als het nodig is de koelkast voor langere tijd uit te zetten, moet u de volgende stappen volgen om schimmelgroei in de koelkast te voorkomen.
  • Página 160 Waarschuwing Het LED-lampje mag alleen door bevoegd personeel worden vervangen. Als het LED-lampje beschadigd is, neem dan contact op met de Technische Dienst van Cecotec voor assistentie. Volg de onderstaande stappen om het LED-lampje te vervangen: 1. Haal de stekker uit de koelkast.
  • Página 161: Probleemoplossing

    8. PROBLEEMOPLOSSING Als u problemen met uw koelkast ondervindt of vreest dat deze niet goed werkt, kunt u een paar eenvoudige controles uitvoeren voordat u de Technische Dienst van Cecotec belt. Waarschuwing Probeer de koelkast niet zelf te repareren. Als het probleem blijft bestaan nadat u de hieronder...
  • Página 162 NEDERLANDS De koelkast maakt veel geluid De hieronder beschreven geluiden zijn normaal: Compressor werkingsgeluid. Luchtverplaatsingsgeluid van kleine ventilatormotor in vriesvak of andere vakken. Druipend geluid als van kokend water. Kloppend geluid tijdens automatische ontdooiing. Klikkend geluid voordat de compressor start. Andere ongewone geluiden kunnen te wijten zijn aan de hieronder beschreven redenen en u moet ze misschien...
  • Página 163 NEDERLANDS Er is een laagje ijs Controleer of de ventilatieopeningen niet door voedsel worden geblokkeerd en zorg ervoor dat het voedsel zodanig in de koelkast wordt geplaatst dat voldoende ventilatie mogelijk is. Zorg ervoor dat de deur volledig gesloten is. Om ijs te verwijderen, zie het hoofdstuk "Reiniging en onderhoud".
  • Página 164: Technische Specificaties

    U kunt toegang krijgen tot de productdatabase waarin de informatie van elk model is opgeslagen door de QR-code van uw model te scannen (ook te vinden op het energielabel). Referentie 02372 02373 Model Bolero CoolMarket 4D 454 Inox Bolero CoolMarket 4D 454 Dark QR code Nominale spanning 220-240V ~ Nominale frequentie...
  • Página 165: Garantie En Technische Ondersteuning

    Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 12. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 166: Części I Komponenty

    POLSKI 1. CZĘŚCI I KOMPONENTY Rys. 1 A. Szuflady lodówki B. Wewnętrzna zamrażarka C. Szuflady “My Fresh Choice” (mój wybór świeżych produktów spożywczych, 2 gwiazdki) 1. Półka w drzwiach 2. Półka w drzwiach 3. Uszczelka (wiążąca) 4. Półka w drzwiach 5.
  • Página 167: Przed Użyciem

    Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są włączone i są w dobrym stanie. Jeśli brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast skontaktować się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. Zawartość pudełka: Lodówka Bolero CoolMarket 4D 454 Inox/Dark Instrukcja obsługi...
  • Página 168: Panel Sterowania

    POLSKI Klasa klimatyczna Temperatura pokojowa + 10°C a + 32°C + 16°C a + 32°C + 16°C a + 38°C + 16°C a + 43°C Umieść lodówkę w suchym miejscu, aby zapobiec uszkodzeniu przez wilgoć. Trzymaj lodówkę z dala od bezpośredniego światła słonecznego, deszczu lub mrozu. Umieść...
  • Página 169 POLSKI Szuflady w lodówce Naciskaj przycisk „ZONE”, aż zaświeci się ikona „Lodówka”. Obraz zawierający wstrzymanie, człowiek, niebieski, ulica Opis wygenerowany automatycznie. Następnie naciśnij kilkakrotnie „TEMP”, aby ustawić żądaną temperaturę komory chłodziarki między 2°C a 8°C; temperatura spadnie o 1°C za każdym razem, gdy naciśniesz „TEMP”, a wyświetlacz temperatury pokaże odpowiednią...
  • Página 170 POLSKI Super Freeze Tryb „Super Freeze” szybko obniża temperaturę w komorze zamrażarki, dzięki czemu żywność zamarza szybciej. Dzięki temu składniki odżywcze i witaminy w żywności są świeże i dłużej zachowują świeżość. Użyj tego trybu, aby wstępnie zamrozić i szybko zamrozić żywność w komorze zamrażarki. Aby aktywować...
  • Página 171: Funkcjonowanie

    POLSKI 5. FUNKCJONOWANIE Lodówka posiada akcesoria pokazane w sekcji „Części i komponenty”, dzięki tej instrukcji można z nich prawidłowo korzystać. Półki drzwiowe Idealnie nadają się do przechowywania jajek, płynów w puszkach, butelek, żywności pakowanej itp. Nie kładź na tych półkach zbyt wielu ciężkich rzeczy. Środkowe półki drzwi można ustawić...
  • Página 172 POLSKI Zamówienie Rodzaj szuflady Docelowa Docelowa temperatura temperatura przechowywania (°C) przechowywania (°C) Lodówka + 2 ~ + 8 Jajka, gotowana żywność, pakowana żywność, owoce i warzywa, nabiał, ciasta, napoje i inna żywność nie nadają się do zamrażania (***) *- ≤ -18 Nadaje się...
  • Página 173 POLSKI *-Zamrażarka ≤ -6 Nie nadają się do świeżej mrożonej żywności takiej jak produkty morskie (ryby, krewetki, skorupiaki), produkty słodkowodne i produkty mięsne (zalecane przez 1 miesiąc, im dłużej jest przechowywana, tym gorszy będzie smak i składniki odżywcze) 0 gwiazdek -6 ~ 0 Świeża wieprzowina, wołowina, ryby, kurczaki, niektóre...
  • Página 174: Zalecenia I Użyteczne Porady

    POLSKI 6. ZALECENIA I UŻYTECZNE PORADY Zalecenia co do oszczędzania energii Staraj się unikać długiego otwierania drzwi, aby oszczędzać energię. Upewnij się, że lodówka znajduje się z dala od źródeł ciepła (bezpośrednie światło słoneczne, piekarnik elektryczny lub kuchenka itp.). Nie ustawiaj temperatury niższej niż to konieczne. Nie przechowywać...
  • Página 175: Czyszczenie I Konserwacja

    POLSKI Wskazówki dotyczące przechowywania mrożonek Po rozmrożeniu żywność szybko się zepsuje i nie należy jej ponownie zamrażać. Nie przekraczać okresu przechowywania wskazanego przez producenta żywności. wyłącz lodówkę Jeśli konieczne jest wyłączenie lodówki na dłuższy czas, należy wykonać następujące czynności, aby zapobiec pojawieniu się w niej grzyba. 1.
  • Página 176 Wymiana światła LED Ostrzeżenie Oświetlenie LED powinno być wymieniane wyłącznie przez upoważniony personel. Jeśli dioda LED jest uszkodzona, skontaktuj się z oficjalnym działem obsługi klienta Cecotec w celu uzyskania pomocy. Aby wymienić lampkę LED, wykonaj poniższe czynności: 1. Odłącz lodówkę.
  • Página 177: Rozwiązywanie Problemów

    8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeśli masz problemy z lodówką lub obawiasz się, że nie działa prawidłowo, możesz przeprowadzić kilka prostych kontroli przed skontaktowaniem się z oficjalnym Biurem Obsługi Klienta Cecotec. Ostrzeżenie Nie próbuj samodzielnie naprawiać lodówki. Jeśli problem nie ustąpi po przeprowadzeniu opisanych poniżej kontroli, skontaktuj się...
  • Página 178 POLSKI Hałas wydobywający się z lodówki Opisane poniżej dźwięki są całkiem normalne: Hałas pracy sprężarki. Niewielki hałas ruchu powietrza silnika wentylatora w komorze zamrażarki lub innych komorach. Kapiący dźwięk podobny do wrzącej wody. Dźwięk pukania podczas automatycznego odszraniania. Dźwięk kliknięcia przed uruchomieniem kompresora.
  • Página 179 POLSKI Jest warstwa szronu Sprawdź, czy otwory wentylacyjne nie są zablokowane przez żywność i upewnij się, że żywność jest umieszczona w lodówce w sposób zapewniający odpowiednią wentylację. Upewnij się, że drzwi są całkowicie zamknięte. Aby usunąć szron, patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja”.
  • Página 180: Dane Techniczne

    Możesz uzyskać dostęp do bazy danych produktów, w której przechowywane są informacje o Twoim modelu, skanując kod QR (znajdujący się również na etykiecie energetycznej). Numer referencyjny 02372 02373 Model Bolero CoolMarket 4D 454 Inox Bolero CoolMarket 4D 454 Dark Kod QR Napięcie znamionowe 220-240V ~ Frekwencja 50 Hz Prąd znamionowy...
  • Página 181: Gwarancja I Serwis Techniczny

    Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 12. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tego podręcznika należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 182: Části A Složení

    ČEŠTINA 1. ČÁSTI A SLOŽENÍ Obr. 1 A. Prostor chladničky B. Prostor mrazničky C. Přihrádka "My Fresh Choice" (2 hvězdičky) 1. Polička dveří 2. Polička dveří 3. Těsnicí pásky (těsnění) 4. Polička dveří 5. LED světlo 6. Horní zásobník mrazničky 7.
  • Página 183: Před Použitím

    Ujistěte se, že jsou obsaženy všechny části a díly, a že jsou v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte oficiální technický servis Cecotec. Obsah krabice: Chladnička Bolero CoolMarket 4D 454 Inox/Dark Návod k použití 3. INSTALACE Před prvním použitím chladničky byste si měli přečíst následující rady.
  • Página 184: Kontrolní Panel

    ČEŠTINA Klimatická třída Pokojová teplota + 10°C a + 32°C + 16°C a + 32°C + 16°C a + 38°C + 16°C a + 43°C Chladničku umístěte na suché místo, aby nedošlo k poškození vlhkostí. Chladničku uchovávejte mimo dosah přímého slunečního světla, deště nebo mrazu. Chladničku umístěte mimo dosah zdrojů...
  • Página 185 ČEŠTINA My Fresh Choice Opakovaně stiskněte tlačítko "ZONE", dokud se nerozsvítí ikona "My Fresh Choice" . Poté opakovaným stisknutím tlačítka "TEMP" nastavte požadovanou teplotu přihrádky My Fresh Choice v rozmezí -5 °C až -18 °C; na displeji se zobrazí příslušná hodnota podle následujícího pořadí.
  • Página 186: Fungování

    ČEŠTINA Tento režim se automaticky deaktivuje po 52 hodinách. Tuto funkci můžete také deaktivovat stisknutím tlačítka "MODE", zobrazení teploty se vrátí na předchozí nastavení. Poznámka Při volbě tohoto režimu musíte zajistit, aby v mrazicím prostoru nebyly žádné nápoje v plechovkách nebo lahvích (zejména sycené nápoje). Lahve a plechovky by mohly explodovat. Prázdniny Po aktivaci této funkce se teplota v chladničce automaticky změní...
  • Página 187 ČEŠTINA Police v chladničce V prostoru chladničky jsou tři skleněné police. Lze je nastavit do různých výšek podle vašich potřeb. Chcete-li police vyjmout, vytáhněte je opatrně dopředu, dokud se nevysunou z vodítek. Obr. 7 Při výměně polic se ujistěte, že za nimi nejsou žádné překážky, a opatrně je zatlačte na místo.
  • Página 188 ČEŠTINA ***-Mrazák ≤ -18 Nevhodné pro čerstvé mražené potraviny, jako jsou mořské plody (ryby, krevety, měkkýši), sladkovodní produkty a maso (doporučená doba skladování 3 měsíce, čím déle se skladuje, tím horší je chuť a živiny). **-Mrazák ≤ -12 Nevhodné pro čerstvé mražené potraviny, jako jsou mořské...
  • Página 189: Užitečné Rady A Tipy

    ČEŠTINA 6. UŽITEČNÉ RADY A TIPY Tipy pro úsporu energie V zájmu úspory energie nenechávejte dveře dlouho otevřené. Ujistěte se, že je chladnička umístěna mimo dosah zdrojů tepla (přímé sluneční světlo, elektrická trouba nebo sporák apod.). Nenastavujte nižší teplotu, než je nutné. V chladničce neskladujte horké...
  • Página 190: Čištění A Údržba

    ČEŠTINA Tipy pro skladování zmrazených potravin Po rozmrazení se potraviny rychle kazí a neměly by se znovu zmrazovat. Nepřekračujte dobu skladování uvedenou výrobcem potraviny. Vypnutí chladničky Pokud je nutné chladničku na delší dobu vypnout, měli byste dodržet následující kroky, abyste zabránili růstu plísní...
  • Página 191: Řešení Problémů

    Výměna světla LED Upozornění Výměnu světla LED smí provádět pouze autorizovaný personál. Pokud je kontrolka LED poškozená, obraťte se na oficiální zákaznický servis společnosti Cecotec a požádejte o pomoc. Chcete-li vyměnit kontrolku LED, postupujte podle následujících pokynů: 1. Odpojte chladničku ze zásuvky.
  • Página 192 ČEŠTINA Problém Možná příčina a řešení Chladnička nefunguje správně Zkontrolujte, zda je kabel správně zapojen do zásuvky. Zkontrolujte pojistku nebo napájecí obvod a v případě potřeby jej vyměňte. Okolní teplota je mimo rozsah, pro který byla chladnička vyrobena. Chladničku umístěte do místnosti, kde je teplota v povoleném rozmezí.
  • Página 193 ČEŠTINA Motor běží nepřetržitě Je normální, že je zvuk motoru slyšet často, bude fungovat více za následujících okolností: Nastavená teplota je nižší, než je nutné. V chladničce bylo nedávno uloženo velké množství teplých potravin. Okolní teplota je velmi vysoká. Dveře jsou příliš dlouho otevřené nebo se otevírají...
  • Página 194: Technické Specifikace

    Přístup do databáze výrobků, kde jsou uloženy informace o modelu, získáte naskenováním QR kódu (rovněž na energetickém štítku). Reference 02372 02373 Model Bolero CoolMarket 4D 454 Inox Bolero CoolMarket 4D 454 Dark Kód QR Nominální napětí 220-240V ~ Nominální frekvence 50 Hz Nominální...
  • Página 195: Recyklace Elektrických A Elektronických Zařízení

    Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 12. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího...
  • Página 196 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 1 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 2...
  • Página 197 50-70 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 3 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 4...
  • Página 198 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 5 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 6 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 7...
  • Página 199 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 8 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 9...
  • Página 200 Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) YV01220209...

Este manual también es adecuado para:

Bolero coolmarket 4d 454 dark